Jet Pressing Pro 5b - Fer à repasser Di4 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jet Pressing Pro 5b Di4 au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2200 W |
| Température réglable | Oui, avec plusieurs niveaux |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction pressing |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Poids | 1,5 kg |
| Semelle | Anti-adhésive et résistante aux rayures |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Utilisation | Convient pour tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle recommandé après usage |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jet Pressing Pro 5b Di4
Questions des utilisateurs sur Jet Pressing Pro 5b Di4
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jet Pressing Pro 5b - Di4 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jet Pressing Pro 5b de la marque Di4.
MODE D'EMPLOI Jet Pressing Pro 5b Di4
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance uniquement sous surveillance ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques en- courus en cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les en- fants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance. FRANÇAIS 24Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être rem- placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccor- dé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable. Le fer ne doit pas être utilisé s’il est tombé ou s’il présente des signes visibles de dommage ou de fuite. Gardez le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est sous tension ou en train de re- froidir. Le couvercle auto-nettoyant ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation. Les instructions pour le remplissage en toute sé- curité du réservoir d’eau sont données dans la section rem- plissage du réservoir d’eau ATTENTION Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet d’un usage commercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit en- traînera l’annulation de la garantie. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’éti- quette du produit. Si vous utilisez un adaptateur, assurez-vous qu’il peut atteindre 16 A et qu’il est doté d’une prise de terre. Le cordon d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’uti- lisation de ce dernier. N’utilisez pas l’appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne dirigez pas la vapeur sur des personnes et des animaux. Ne placez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ni ne le plongez dans l’eau ou d’autres liquides. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du service d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil. Seul un centre de service d’assistance technique officiel est habilité à procéder à des réparations sur ce produit. Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au moment de procéder au nettoyage de l’appareil. B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser la centrale vapeur, veuillez lire le manuel d’utilisation et prendre connaissance de toutes les pièces et fonctions de la Centrale Vapeur. Assurez-vous de retirer tout le matériel d’em- ballage et les étiquettes avant la première utilisation. Lors de la première utilisation, la centrale peut dégager une odeur et de la fumée qui se dissipent rapidement. À la première utilisation, ne vaporisez pas sur les vêtements, il peut y avoir également des traces de saleté sur la semelle. EAU À UTILISER L’appareil est conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Si l’eau dans votre région est dure ou se mi-dure, mélangez de l’eau du robinet avec de l’eau distillée ou déminéralisée achetée en magasin, dans le ratio 2 : 1 et 1 : 1 respectivement. Consultez votre fournisseur d’eau afin de déterminer le type d’eau dans votre région. N’utilisez jamais d’eau 100 % distillée ou déminéralisée, d’eau de pluie, d’eau douce, d’eau parfu- mée, de l’eau provenant d’autres appareils tels que des réfrigérateurs, climatiseurs, sèche-linges ou d’autres types de préparation d’eau domestique.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
Repérez le loquet de dégagement du réservoir au niveau de la partie avant inférieure du réservoir d’eau et poussez-le vers le haut. Ceci libérera le réservoir d’eau, vous permettant ainsi de le retirer. Placez la bouche de remplissage du réservoir sous un robinet et remplissez-le. NE remplissez PAS au-delà de l’indicateur de niveau MAX. Glissez le réservoir d’eau dans son emplacement et enfoncez-le jusqu’à entendre un déclic signifiant qu’il est verrouillé en place.
1. Placez la centrale de repassage sur une table, banc ou table à repasser totalement lisse, en posi-
tion stable sur le sol.
2. Connectez l’unité à une prise de courant et mettez l’interrupteur en position marche.27
3. Assurez-vous que le bouton-poussoir est débloqué.
4. Tournez l’interrupteur de marche vers la droite pour allumer l’appareil. Le voyant s’allumera.
5. La centrale de repassage commencera à chauffer l’eau.
REMARQUE : Vous entendrez le pompage de l’eau depuis le réservoir d’eau vers la chaudière. Il s’agit d’un fonctionnement normal, et cela se produira lorsque la chaudière de la centrale de repassage est vide. N’appuyez PAS sur le bouton-poussoir lorsque la centrale de repassage est en chauffe.
6. Une fois que l’unité est prête à être utilisée, le voyant de l’état de la vapeur passera au rouge.
7. Maintenant vous pouvez commencer à repasser. Réglez la molette de réglage de température du
fer pour l’adapter au type de tissu que vous repassez. Consultez le Tableau Guide de Repassage de ce manuel pour plus d’informations sur les tempéra- tures de repassage recommandées. REMARQUE : Lors du repassage, le voyant du thermostat s’allumera et s’éteindra de façon intermit- tente lorsque la température s’ajuste.
8. Pour générer de la vapeur, appuyez sur le bouton-poussoir pour émettre un flux constant de
vapeur. Lorsque vous relâchez le bouton-poussoir, la vapeur cesse de sortir.
9. Pour obtenir un flux de vapeur continu, appuyez sur le bouton fixateur de vapeur vers lávant. Pour
arrêter le flux de vapeur, appuyez sur le bouton-poussoir de vapeur en arrière et il se débloquera.
CONSEILS DE REPASSAGE
- Commencez avec les tissus à repasser à une faible température et finissez avec ceux qui re- quièrent des températures plus élevées.
- Pour un tissu en fibres mixtes, réduisez la température de repassage.
- Pour les vêtements en laine, appuyez sur la gâchette de commande vapeur à plusieurs reprises sur le vêtement sans le toucher physiquement avec le fer.
- Pour les tissus plus -épais, augmenter le débit de vapeur en tournant le bouton de réglage du débit vapeur vers la droite.
- Pour un réglage à faible température sur le bouton, réduisez le débit vapeur en tournant le bouton de réglage du débit vapeur vers la gauche.
REPASSAGE VAPEUR VERTICAL
Cette fonction vous permet de défroisser des vêtements ou draperie de façon similaire à un défrois- seur vapeur. La haute pression de vapeur de la centrale vapeur peut fournir des jets de vapeur tout en tenant le fer en position verticale. Pour de meilleurs résultats, utilisez sur des tissus légers ou délicats. Pour produire une quantité maximum de vapeur, tournez le bouton de réglage de débit vapeur sur la position MAX. Dirigez la vapeur uniquement sur des vêtements pendus dans une zone sûre et assu- rez-vous de toujours consulter les recommandations du fabricant du vêtement.
AVERTISSEMENT : NE dirigez PAS la vapeur sur un vêtement qui est porté et sur une personne
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
Lorsque l’eau manque, la centrale vapeur s’arrêtera d’émettre de la vapeur même si vous appuyez sur la gâchette de commande vapeur, et le témoin lumineux de manque d’eau deviendra rouge. Vous n’avez pas à éteindre la centrale station pour remplir le réservoir d’eau. Il vous suffit de retirer le ré- servoir d’eau pour le remplir, ou d’utiliser un verre ou une bouteille pour verser l’eau dans la bouche du réservoir d’eau facile à remplir.28
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage Éteignez la centrale vapeur et débranchez la prise de courant du secteur. Retirez le réservoir d’eau, videz-le et rincez-le. Nettoyez la semelle en céramique régulièrement avec un coussinet nettoyant humide non métallique. Essuyez l’extérieur de la centrale vapeur avec un chiffon doux. N’utilisez PAS de nettoyants, détergents ou autres produits chimiques abrasifs pour nettoyer la cen- trale vapeur. Rinçage de la chaudière REMARQUE : Assurez-vous que la centrale vapeur soit complètement refroidie avant de nettoyer et/ ou rincer la chaudière Afin d’allonger la durée de fonctionnement efficace de la centrale vapeur et d’éviter l’accumulation de tartre, il est recommandé de rincer la chaudière une fois par mois ou toutes les 10 utilisations.
1. Éteignez la centrale vapeur et débranchez la prise de courant du secteur.
2. Placez l’unité sur le bord d’un évier ou de toute surface étanche similaire.
3. Retirez le réservoir (Fig. 1).
4. Utilisez les deux mains pour tenir la base et secouer légèrement la centrale vapeur (faites atten-
tion de ne pas faire tomber le fer de sa base).
5. Placez la centrale vapeur sur le côté, puis retirez la protection du bouchon de rinçage de la chau-
dière, et utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le bouchon. (Fig. 2 et 3)
6. Remplissez la chaudière avec de l’eau (assurez-vous d’utiliser de l’eau du robinet), et secouez-la
à nouveau (Fig. 4, 5 et 6).
7. Répétez cette étape deux fois pour de meilleurs résultats.
8. Revissez le bouchon puis replacez la protection par-dessus. (Fig. 3 et 2)29
CHANGE ANTI-SCALE CARTRIDGE
Remplacement des filtres de la cartouche d’eau. Lors d’utilisations modérées (deux fois par semaine) et en fonction de la dureté de l’eau de votre région, la cartouche de ramollissement et anticalcaire de l’eau doit être changée tous les 3 à 6 mois. REMARQUE :- N’utilisez pas l’unité sans la cartouche anticalcaire de l’eau !
1- Retirez le réservoir d’eau en tirant le réservoir vers l’extérieur
2- Retirez la cartouche vers l’extérieur et dévissez la partie supérieure. Vous trouverez à l’intérieur
deux filtres et une poche avec des résines, ce sont les éléments à remplacer s’ils sont sales.
3- Replacez la partie supérieure et revissez-la, replacez la cartouche dans la centrale de repassage.
4- Remettez le réservoir d’eau.
Tableau guide de repassage Vous trouverez ci-dessous un guide sur le réglage de température requis pour différents types de tissus, ainsi que la méthode de repassage recommandée. Tissu Réglage température Recommandation de repassage Acrylique • Repassez à sec sur l’envers du vêtement Acétate • Repassez à sec sur l’envers lorsqu’il est encore humide ou utilisez un vaporisateur d’eau pour l’humidifier. Nylon • Repassez à sec sur l’envers lorsqu’il est encore humide ou utilisez un vaporisateur d’eau pour l’humidifier. Polyester • • Repassez à sec sur l’envers lorsqu’il est encore humide ou utilisez un vaporisateur d’eau pour l’humidifier. Soie • • Repassez sur l’envers. Placez un linge sur le vêtement à repasser pour éviter les marques de brillance du fer. Laine • • Repassez à la vapeur sur l’envers ou utilisez un linge pour repasser. Mélanges laine • • Repassez à la vapeur sur l’envers ou utilisez un linge pour repasser. Mélanges coton • • • Vérifiez l’étiquette et suivez les instructions du fabricant. Utilisez la configuration pour la fibre qui requiert le réglage minimum. Coton • • • Repassez à la vapeur. Lin • • • Repassez sur l’envers ou utilisez un linge pour repasser pour éviter les marques de brillance. Repassez à la vapeur Toile jean MAX Repassez à la vapeur30 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Veuillez consulter le tableau de résolution des problèmes fourni ci-dessous pour tous problèmes aux- quels vous faites face avant de contacter notre centre d’assistance.
TATION NE S’ALLUME PAS. L’unité n’est pas branchée à l’électricité. Branchez-la à la prise de courant. L’interrupteur de circuit de l’appareil n’est pas activé Tournez l’interrupteur de circuit sur la position marche.
DE L’EAU SORT DES ORIFICES
DE LA SEMELLE. L’eau s’est condensée dans les tuyaux car c’est la première fois que vous utilisez l’appareil ou parce que vous ne l’avez pas utilisé pendant un certain temps. Ne dirigez pas la vapeur sur le vêtement à repasser tant que le fer n’émet pas de la vapeur de façon correcte. La semelle n’est pas suffisamment chaude. Patientez jusqu’à ce que le fer atteigne la température sélec- tionnée, le voyant de chauffe du fer s’éteindra / Température sélectionnée incorrecte pour un fonctionnement vapeur, augmen- tez la température sélectionnée
FER. Du calcaire s’est accumulé dans la chaudière car elle n’a pas été régulièrement rincée. Rincez la chaudière et vérifiez le filtre.
BLANCS SONT TÂCHÉS. Vous utilisez des agents anticalcaires chimiques ou des additifs dans l’eau de repassage. N’ajoutez jamais ce type de produit dans le réservoir d’eau ni dans la chaudière.
COLLENT À LA SEMELLE. La température de repassage est excessive. Réglez la molette de réglage de température à une configuration inférieure.
LA VAPEUR NE SORT PAS OU
À PEINE. Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau. Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et élec- troniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de chez vous.31 GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE. DESCRIZIONE A- Tasto vapore continuo B- Tasto vapore C- Selettore di temperatura D- Piastra E- Base di appoggio F- Tappo del sistema di risciacquo della caldaia G- Cavo di interconnessione H- Cavo di alimentazione I- Spia pronto vapore J- Spia livello acqua insufficiente K- Interruttore di accensione L- Serbatoio dell’acqua M- Vano di avvolgimento cavo di alimentazione O- Cartuccia anticalcare P- Spia indicatrice riscaldamento piastra Q- Spia indicatrice accensione dell’apparecchio
B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; celle-ci couvre également le changement de pièces, à condition d’avoir utilisé le produit conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il n’est pas été mani- pulé incorrectement par des tierces personnes non autorisées par B&B TRENDS, SL.La présente ga- rantie n’affecte pas les droits du consommateur conformément aux dispositions de la loi 23/2003, du 10 juillet 2003 concernant les garanties dans la vente de biens de consommation sur le territoire espagnol.
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mau- vaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. Les réclamations prévues dans les dispositions de la présente garantie, prescrivent au bout de 2 ans à compter de la date de livraison du produit ; le consommateur doit informer au vendeur en cas de défaut de conformité, à condition de présenter la réclamation dans le délai légal de la garantie. L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez effectué votre achat ou en contactant directement à B&B TRENDS, SL.
Notice Facile