Jet Pressing Pro 5b - Hierro Di4 - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jet Pressing Pro 5b Di4 en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Jet Pressing Pro 5b Di4
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jet Pressing Pro 5b - Di4 y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jet Pressing Pro 5b de la marca Di4.
MANUAL DE USUARIO Jet Pressing Pro 5b Di4
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. DESCRIPCIÓN A- Botón fijador de vapor B- Pulsador de vapor C- Rueda de control de temperatura D- Plancha E- Base F- Tapa del sistema de aclarado de la caldera G- Cable de interconexión H- Cable de alimentación I- Indicador de estado del vapor J- Indicador de nivel bajo de agua K- Mando interruptor de encendido L- Depósito de agua M- Almacenaje del cable de alimentación O- Cartucho antical P- Piloto indicador de calentamiento de plancha Q- Piloto indicador de encendido del aparato
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia, si se les han proporcio- nado la supervisión o las instrucciones adecuadas respecto al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su ESPAÑOL4 agente de asistencia técnica u otras personas con una cua- lificación equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable. Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está colocado el soporte es estable. La plancha no debe usarse si se ha caído o si tiene señales visibles de daños o si gotea. Mantenga la plancha y su cable lejos del alcance de los niños de menos de 8 años cuando esté enchufada o enfriándose. No abra la tapa del sistema de aclarado de la caldera durante el uso. Se proporcionan instrucciones para el llenado seguro del de- pósito de agua, en la sección de llenado del depósito de agua. PRECAUCIÓN Superficies calientes. Las superficies están calientes durante su uso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso co- mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía. Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. Si utiliza un adaptador, asegúrese de que puede alcanzar 16 A y que está dotado de toma de tierra. El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso. No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos. No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. No dirija el vapor directamente sobre personas o animales. No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el depósito de agua. No lo sumerja en agua u otros líquidos.5 Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. Solo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en este producto. Proceda según las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato. B&B TRENDS, S.L. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per- sonas, animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar por primera vez la plancha de vapor, lea el manual de instrucciones y familiarícese con las partes y características del centro de planchado. Retire completamente todos los embalajes o etiquetas antes del primer uso. La primera vez que utilice el aparato, este puede desprender olores o humos que desaparecen rápi- damente. Cuando utilice la plancha de vapor por primera vez, no lo haga directamente sobre la ropa por si hubiera suciedad en la suela.
EL AGUA QUE DEBE UTILIZARSE
El dispositivo está diseñado para utilizar agua del grifo. Si el agua del área donde usted reside es dura o semidura utilice agua del grifo mezclada con agua destilada o desmineralizada que encontrará en establecimientos comerciales. La proporción es 2: 1 y 1: 1, respectivamente. Consulte con su suminis- trador de agua para determinar el tipo de agua existente en su zona. Nunca utilice agua 100 % destilada o desmineralizada, agua de lluvia, agua suavizada, agua perfu- mada, agua de otros aparatos como refrigeradores, aires acondicionados, secadores u otros tipos de agua preparada para uso doméstico.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Localice el depósito de agua. Cójalo por la parte de abajo del depósito donde aparece MIN y estírelo hacia afuera. Coloque la entrada del depósito de agua bajo un grifo y llene el depósito. NO llene por encima del MÁXIMO del indicador de nivel. Vuelva a colocar el depósito en la posición anterior. Oirá un clic cuando esté bloqueado en su lugar.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el Centro de Planchado sobre una mesa, banco o tabla de planchar totalmente lisa, en
posición firme sobre el suelo.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente y coloque el interruptor en posición de encendido.
3. Asegúrese de que el pulsador de vapor está desbloqueado.
4. Gire el mando interruptor de encendido hacia la derecha para conectar el aparato. El piloto se
5. El Centro de Planchado empezará a calentar el agua.6
NOTA: Oirá el bombeo del agua desde el depósito de agua hacia la caldera. Se trata de una parte normal del funcionamiento, y ocurrirá siempre que la caldera del Centro de Planchado se quede sin agua. NO pulse el pulsador de vapor mientras el Centro de Planchado se esté calentando.
6. Una vez que la unidad esté lista para utilizarla, el piloto indicador del estado del vapor cambiará a color rojo.
7. Ahora puede empezar a planchar. Ajuste la rueda de control de temperatura de la plancha para ade-
cuarla al tipo de tejido que esté planchando. NOTA: Al planchar, el piloto del termostato se encenderá y apagará de modo intermitente mientras se ajusta a la temperatura.
8. Para generar vapor, presione el pulsador de vapor para conseguir un flujo constante de vapor. Una
vez que suelte el pulsador, dejará de salir el vapor.
9. Para obtener un flujo de vapor continuo, presione el botón fijador de vapor hacia delante. Para
detener el flujo de vapor, presione el pulsador de vapor hacia atrás y se desbloqueará.
TRUCOS PARA EL PLANCHADO
- Empiece con los tejidos que desee planchar a una temperatura baja, y acabe con los que necesitan temperaturas más elevadas.
- En el caso de tejidos de fibras mixtas, configure la temperatura de planchado en el nivel inferior.
- Para las prendas de lana, pulse el disparador de vapor repetidamente sobre la prenda sin tocarla físicamente con la plancha.
PLANCHADO AL VAPOR EN VERTICAL
Esta función le permite suavizar las arrugas en prendas o paños de un modo similar a un vaporizador de prendas de vestir. La alta presión de vapor del Centro de Planchado puede lanzar ráfagas de vapor mientras se sostiene la plancha en vertical. Para mejores resultados, utilícelo en tejidos delicados o ligeros. Dirija el vapor únicamente a las prendas colgadas en una zona segura, y compruebe que siempre sigue las recomendaciones del fabricante. ATENCIÓN: NO dirija el vapor hacia una prenda que alguien lleve puesta ni hacia ninguna persona.
RELLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando el nivel de agua esté bajo, el Centro de Planchado dejará de emitir vapor, aunque usted pulse el disparador de vapor, y el indicador de nivel bajo de agua tendrá el piloto en rojo. Para rellenar el depósito proceda de acuerdo a la sección de Llenado del depósito de agua.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpieza Apague el Centro de Planchado y desconéctelo de la toma de corriente. Extraiga el depósito de agua, vacíelo y aclare. Limpie con regularidad la suela cerámica con una toallita de lavado húmeda y no metálica. Seque el exterior del Centro de Planchado con un trapo suave. NO utilice limpiadores abrasivos, detergentes ni otros químicos para limpiar el Centro de Planchado. Aclarado de la Caldera NOTA: Asegúrese de que el Centro de Planchado esté completamente frío antes de limpiar y/o acla- rar la Caldera.7 Para alargar la vida útil del Centro de Planchado y evitar la acumulación de partículas de cal, le reco- mendamos que aclare la caldera una vez al mes o cada 10 usos.
1. Apague el Centro de Planchado y desconéctelo de la toma de corriente.
2. Coloque la unidad en el borde del fregadero o de otra superficie a prueba de agua.
3. Retire el depósito de agua (Imagen1)
4. Sujetando la base con ambas manos, agite suavemente el Centro de Planchado (procure que la
plancha no se suelte de la base).
5. Coloque el Centro de Planchado sobre un lado, y retire la tapa cubierta para aclarado de la caldera
y utilice una moneda para desenroscar el tapón. (Imágenes 2 y 3)
6. Coloque nuevamente agua en la caldera (asegúrese de que utiliza agua del grifo), y agite de nuevo
7. Repita el proceso dos veces para obtener mejores resultados.
8. Vuelva a enroscar el tapón y coloque la tapa. (Imágenes 3 y 2)
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTICAL
Sustitución del cartucho emblandecedor de agua Sustituya el cartucho emblandecedor de agua con regularidad. En usos moderados (dos veces por semana) y en función de la dureza del agua de su zona, el cartucho emblandecedor del agua y antical debe sustituirse cada 3 o 6 meses. NOTA: - ¡No utilice la unidad sin el cartucho emblandecedor del agua!
1- Extraiga el depósito de agua tirando del depósito hacia afuera
2- Estire del cartucho hacia afuera, y desenrosque la parte de arriba. Dentro encontrara dos filtros y8
una bolsa con resinas, estos son los que deben ser sustituidos si los encuentra sucios.
3- Vuelva a colocar la parte de arriba y enrósquela, coloque el cartucho de nuevo en el centro de
4- Coloque el depósito de agua.
Tabla de la Guía de Planchado Vea a continuación una guía sobre la configuración de temperatura requerida para diversos tipos de tejido, junto con el método de planchado recomendado. Tejido Ajuste de temperatura Recomendaciones para el planchado Acrílicos • Planche en seco sobre el revés de la prenda. Acetato • Planche en seco sobre el revés mientras todavía está húmedo o utilice el rociador para humedecer. Nilón • Planche sobre el revés mientras todavía esté hú- medo o utilice un rociador para humedecer. Poliéster • • Planche sobre el revés mientras todavía esté hú- medo o utilice un rociador para humedecer. Seda • • Planche sobre el revés. Coloque un paño para planchar encima para evitar marcas de brillo de la plancha. Lana • • Planche con vapor sobre el revés o utilice un paño para planchar. Mezclas de lana • • Planche con vapor sobre el revés o utilice un paño para planchar. Mezclas de algodón • • • Compruebe la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Utilice la configuración para la fibra que requiera el ajuste mínimo. Algodón • • • Planche con vapor. Lino • • • Planche sobre el revés o utilice un paño para planchar a fin de evitar marcas de brillo. Planche con vapor Tela vaquera MAX. Planche con vapor
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
PARECE QUE LA UNIDAD NO
NO SE ENCIENDE. La unidad no está conectada a la electricidad. Conéctela a la toma de corriente. El interruptor de circuito del aparato no está encendido Gire el mando el interruptor de circuito hacia la posición de encendido.9
SALE AGUA DE LOS ORIFICIOS
DE LA SUELA. Se ha condensado agua en los tubos porque es la primera vez que utiliza el aparato o porque usted no lo ha utilizado durante algún tiempo. Dirija el vapor fuera de la prenda a planchar hasta que la plancha emita vapor de forma correcta. La suela no está lo suficientemente caliente. Espere a que la planche alcance la temperatura seleccionada, se apagará el piloto indicador de calentamiento de la plancha / Temperatura seleccionada no correcta para funcionamiento con vapor, incremente la temperatura seleccionada
DE LOS ORIFICIOS DE LA
PLANCHA. Se ha acumulado cal en la caldera porque esta no se ha aclarado con regularidad. Aclare la caldera y revise el filtro.
SALEN VETAS MARRONES
DE LOS ORIFICIOS DE LA
SUELA Y LA ROPA BLANCA SE
MANCHA. Está utilizando agentes descalcificadores químicos o aditivos en el agua de planchado. Nunca añada este tipo de producto en el depósito de agua ni en la caldera.
EN LA SUELA. La temperatura de planchado es excesiva. Ajuste la rueda de control de temperatura a una configuración inferior.
NO SALE VAPOR O APENAS
SALE VAPOR. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de dispositivos electrónicos y eléctricos. No eche este producto a la basura. Llévelo al centro de tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.PORTUGUÊS OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA. DESCRIÇÃO A- Botão fixador de vapor B- Interruptor de vapor C- Botão rotativo de controlo da temperatura D- Ferro E- Base F- Tampa do sistema de enxaguamento da caldeira G- Cabo de ligação H- Cabo de alimentação I- Indicador de estado do vapor J- Indicador de nível baixo da água K- Comando interruptor de ligação L- Depósito de água M- Armazenamento do cabo de alimentação O- Cartucho anticalcário P- Piloto indicador de aquecimento do ferro Q- Piloto indicador de ligação do aparelho
3. Garantir que o interruptor de vapor está desbloqueado.
INDICADOR DE ENERGIA
E PUÒ LASCIARE RESIDUI
PIASTRA. La temperatura del ferro da stiro è troppo alta. Regolare il selettore della temperatura su un grado inferiore. NON FUORIESCE VAPORE, O NE FUORIESCE POCO. Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua. Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche, RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), la quale forni- sce il contesto giuridico applicabile entro l’Unione Europea in materia di dismissione e riutilizzo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire il prodotto nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, bensì recarsi presso il più vicino centro di raccolta differenziata.BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y enton- ces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la Ley 23/2003, de 10 de julio de 2003 sobre garantías en la venta de bienes de con- sumo en el territorio español.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
satamable@telecable.es
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
09400 ARANDA DE DUERO
REPARACIONES MILLANES, C.B.
fercomcb@yahoo.es CIUDAD REAL 13003 CIUDAD REAL NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA, 1
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4, LOCAL 2
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL 5
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
reparaciones.carlos@gmail.com 28980 PARLA INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
ManualFácil