Jet Pressing Healthy 8b - Fer à repasser Di4 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jet Pressing Healthy 8b Di4 au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression de vapeur : 8 bars, Réservoir d'eau : 1,2 L, Temps de chauffe : 2 minutes, Puissance : 2400 W |
|---|---|
| Utilisation | Fonction vapeur continue, Fonction pressing, Semelle en céramique, Système anti-calcaire |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir, Détartrage recommandé tous les 3 mois, Vérification des joints et des tuyaux |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité, Protection contre la surchauffe, Cordon rotatif pour éviter les enchevêtrements |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 1,5 kg, Dimensions : 30 x 15 x 25 cm, Couleur : blanc et bleu |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jet Pressing Healthy 8b Di4
Questions des utilisateurs sur Jet Pressing Healthy 8b Di4
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jet Pressing Healthy 8b - Di4 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jet Pressing Healthy 8b de la marque Di4.
MODE D'EMPLOI Jet Pressing Healthy 8b Di4
1. Sélecteur de programme
2. Bouton « on/off » avec voyant lumineux
3. Bouton de détartrage « Calc’nClean »avec voyant lumineux
4. Bouton « Réservoir d‘eau vide » avec voyant lumineux
5. Bouton d‘économies d‘énergie « Eco »avec voyant lumineux
8. Casier de rangement pour le câble principal et le tuyau à vapeur
9. Bouchon de chaudière / « Calc’nClean » ltre anti-calcaire*
10. Réservoir d’eau amovible
11. Niveau de remplissage maximum
12. Couvercle de remplissage
14. Système de verrouillage du fer à repasser « SecureLock » *
15. Bouton de libération de vapeur
16. Voyant lumineux du fer à repasser *
- En fonction du modèle CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lorsque l’appareil est utilisé, l’ouverture de détartrage ou de rinçage de la chaudière est sous pression et ne doit pas être débouchée. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique. Débranchez la prise de la che avant de remplir l’appareil d’eau ou avant de verser le reste d’eau après utilisation. L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.28
Quand il sera placé sur le support,veillez à le poser sur une surface stable. Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations précitées, conez l’appareil pour révision à un Service d’Assistance Technique Agréé avant de l’utiliser à nouveau. An d’éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l’appareil, par ex. le remplacement d’un câble secteur défectueux, doit uniquement être effectuée par le personnel qualié d’un centre d’assistance technique agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil de manière sécurisée et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est branché ou lorsqu’il refroidit. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique à une altitude ne dépassant pas 2000 m.29
ATTENTION ! Surface chaude. La surface est susceptible d’être chaude lors de l’utilisation. REMARQUE IMPORTANTE Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et conservez-le au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement. Cet appareil a été exclusivement conçu pour un usage traditionnel, à la maison. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns pour lesquelles il a été conçu, c’est à dire pour repasser. Toute autre utilisation est inadéquate et par conséquent dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages découlant d’une utilisation indue ou inadéquate. Avant de brancher l’appareil au secteur, vériez si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre. Si vous utilisez une rallonge, vériez si elle dispose bien d’une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre. Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir d’eau le réservoir. Ne pas tirer le cordon pour débrancher l’appareil de la prise. Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir vapeur dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux intempéries(pluie, soleil, givre, etc.). Cet appareil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra par conséquent être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d’une utilisation incorrecte. Evitez le contact du cordon d‘alimentation avec la semelle lorsqu‘elle est chaude.
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Remplissage du réservoir d’eau
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l‘eau du robinet. Important : ne pas utiliser de produits! L‘utilisation d‘autres produits, tels que du parfum, du vinaigre, de l‘amidon, de l‘eau condensée provenant d‘un sèche-linge ou d‘un système d‘air conditionné ou des produits chimiques, peut endommager l‘appareil. Tout dommage provoqué par l‘emploi des produits mentionnés annulera la garantie !
1. Ouvrez le couvercle de remplissage (12).
2. Remplissez le réservoir d’eau. Ne dépassez jamais le niveau de remplissage maximum « max »
3. Fermez le couvercle de remplissage.
Remplissez de nouveau le réservoir d’eau lorsque le voyant lumineux (4) s’allume. Trois bips sont émis. Important : une fois rempli, appuyez sur le bouton (4). Conseil : Pour prolonger au mieux la fonction vapeur, mélangez l’eau du robinet à de l’eau distillée ou de l’eau déminéralisée dans des proportions égales. Si l’eau du robinet de votre région est très dure, mélangez-la à de l’eau distillée ou déminéralisée (une dose d’eau du robinet pour 2 doses d’eau distillée ou déminéralisée).30
1. Si votre centrale vapeur est équipée d’un système de verrouillage du fer à repasser (14*),
déverrouillez celui-ci en appuyant sur le bouton .
2. Dévissez le tuyau à vapeur (6) et le câble principal (7). Branchez le câble principal dans une prise
3. Tourner le sélecteur de programme (1) pour choisir le type de tissu à repasser.
4. Appuyez sur le bouton (2) pour mettre l’appareil en marche. Les voyants lumineux (2, 16*)
clignoteront, indiquant que l’appareil est en train de chauffer.
5. Lorsque le fer à repasser est prêt à être utilisé, les voyants lumineux (2, 16*) restent allumés. Deux
3. Programmes de repassage
1. Tourner le sélecteur de programme (1) pour choisir le type de tissu à repasser.
Programme Adapté pour AntiShine ● Les tissus noirs et délicats. Réduit le risque de traces brillantes. ●● Soie-Laine ●●● Coton max Lin SmartCare Tous les tissus qui peuvent être repassés Healthy
2. Attendez que tous les voyants lumineux (2, 16*) restent allumés. Deux bips seront émis.
Programme « SmartCare » Si ce programme est sélectionné, une combinaison appropriée de température et de vapeur est dénie pour s’adapter à tous les tissus pouvant être repassés (symboles
Le programme « SmartCare » empêche d’endommager les vêtements en sélectionnant une température non adaptée. Le programme « SmartCare » ne s’applique pas aux tissus qui ne peuvent pas être repassés (symbole
Veuillez vérier l’étiquette d’entretien du vêtement pour plus de détails, ou essayez d’en repasser une petite partie invisible lorsqu’il est porté. Programme « Healthy » Il est adapté à tous types de tissus et extrêmement efcace sur les vêtements épais, mais aussi les délicats. La combinaison spéciale température-intervalle vapeur procure un effet désinfectant sans utiliser de produits chimiques.
1. Placez le fer à repasser sur le vêtement ou le tissu que vous souhaitez désinfecter.
2. Appuyez sur le bouton d’expulsion de la vapeur (15) en continu, pour expulser des jets puissants de
vapeur désinfectants. Repassez lentement tout le vêtement pour optimiser le résultat. Remarque: le bouton d‘économie d‘énergie « Eco » ne peut pas être activé lorsque le programme « Healthy » est sélectionné. Remarque: le programme « Healthy » passe automatiquement sur « SmartCare » au bout de 20 minutes. Le changement est indiqué par trois bips et les voyants lumineux (2, 16*) clignotent cinq fois. Si vous souhaitez continuer à utiliser le programme « Healthy », vous devrez passer à un autre programme en tournant le sélecteur de programme (1) puis revenir au programme « Healthy ».31
Appuyez sur le bouton de libération de vapeur (15) pour repasser à la vapeur. Important: Au moment de placer le fer à repasser sur le repose-fer, assurez-vous d‘insérer d‘abord le talon dans la partie supérieure du panneau de commande, comme indiqué sur l‘illustration. Conseil: pour de meilleurs résultats, effectuez les derniers passages du fer sans appuyer sur le bouton de libération de vapeur (15), pour sécher le vêtement. Fonction « PulseSteam » Cet appareil dispose d‘une fonction spéciale pour lisser les plis difciles.
1. Appuyez sur le bouton de libération de vapeur (15) deux fois rapidement (double clic). De puissants
jets de vapeur sont produits. Repassage vertical Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc.
1. Sélectionnez le réglage « max »en tournant le sélecteur (1).
2. Tenez le fer à repasser verticalement à 15 cm du vêtement à vaporiser.
3. Appuyez sur le bouton de libération de vapeur (15) de façon répétée, à des intervalles de
Avertissement: ne jamais diriger le jet de vapeur vers des vêtements portés par une personne,
vers des personnes ou des animaux.
5. Économie d’énergie
Si le bouton d‘économie d‘énergie a été sélectionné, vous économiserez de l‘énergie et de l‘eau, tout en obtenant de bons résultats lors du repassage de la plupart de vos vêtements.
1. Appuyez sur le bouton d’économie d’énergie « Eco » (5). Le voyant lumineux s‘allume.
2. Pour revenir au réglage d’énergie normal, appuyez de nouveau sur le bouton « Eco ». Il est
recommandé d‘utiliser le réglage d‘énergie normal pour obtenir les meilleurs résultats sur les tissus épais et très froissés. Astuces pour économiser de l‘énergie :
- Si vous utilisez un sèche-linge avant le repassage, utilisez le programme de repassage à sec.
- Essayez de repasser le tissu alors qu’il est encore humide an de limiter la production de vapeur. La vapeur sera alors produite par le tissu plutôt que par le fer à repasser.
6. Arrêt automatique
Pour votre sécurité et pour économiser de l‘énergie, l‘appareil s‘arrête automatiquement lorsqu‘il n‘a pas été utilisé pendant 8 minutes. Trois sont émis et tous les voyants (2,3,4,5) clignotent.
1. Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez sur le bouton de libération de vapeur (15) une nouvelle
Important: an de conserver longtemps votre appareil en bon état, procédez à un détartrage après un certain temps d‘utilisation. Le voyant lumineux « Calc’nClean » (3) clignote et trois bips sont émis, indiquant que le détartrage doit être effectué. Vous pouvez poursuivre le repassage, mais avant la prochaine utilisation et alors que l’appareil est froid, un processus de détartrage doit être effectué.32
Détartrage de la chaudière
1. Veillez tout particulièrement à ce que l’appareil soit froid et qu’il ait été débranché.
2. Videz le réservoir d’eau.
3. Retirez le fer à repasser du repose-fer (13).
4. Dévissez et retirez le bouchon de la chaudière (9). Videz entièrement la chaudière.
5. Remplissez la chaudière d’environ 300 ml d’eau du robinet. Fermez le bouchon de la chaudière et
secouez la base pendant quelques instants. Puis videz-la entièrement. Important: Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de réaliser deux fois cette opération.Avant de refermer, vériez qu‘il n‘y a plus d‘eau dans la chaudière.
6. Si votre appareil est équipé d’un ltre (9*), il doit être rincé (voir la section « Détartrage du ltre anti-
7. Replacez et resserrez le bouchon.
Détartrage du ltre anti-calcaire *
1. Placez le ltre anti-calcaire (9*) sous l’eau du robinet.
2. Lavez-le jusqu’à disparition des résidus calcaires.
Détartrage du fer à repasser
3. Remplissez le réservoir (10) d’eau du robinet.
4. Branchez le câble principal (7) et appuyez sur le bouton (2) pour mettre l’appareil en marche.
5. Appuyez sur le bouton de détartrage (3) pendant 2 secondes. Son voyant lumineux reste allumé.
6. Attendez jusqu’à ce que le voyant lumineux (2) arrête de clignoter et reste allumé. Deux bips sont
émis.Maintenez le fer à repasser en position horizontale au-dessus d’un évier vide, an de récupérer l’eau.
7. Appuyez sur le bouton de libération de vapeur (15) pendant 2 secondes. Le processus de détartrage
démarrera automatiquement. Avertissement : de l‘eau bouillante et de la vapeur vont s‘échapper de la semelle, contenant possiblement du calcaire et/ou des dépôts. Au cours de ce processus, un bip est émis toutes les 5 secondes.
8. Après 3 minutes environ, le fer à repasser cesse d’émettre de la vapeur. Un long bip est émis,
indiquant que le processus de détartrage est ni. L’appareil s’arrête automatiquement.
9. Pour nettoyer la semelle (17), essuyez immédiatement tout résidu en passant le fer chaud sur un
tissu en coton humide.
2. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement votre appareil pour le conserver en bon état. Avertissement ! Risque de brûlure !
10. Si l’appareil n’est que légèrement sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon en coton humide et séchez-le.
11. Si le tissu est synthétique, il peut fondre en cas de chaleur trop élevée de la semelle. Dans ce cas,
éteignez la vapeur et frottez immédiatement les résidus à l’aide d’un chiffon humide en coton, plié plusieurs fois..
12. An que la semelle reste lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques. N’utilisez jamais
d’éponge abrasive ou de produits chimiques pour nettoyer la semelle. Rangement de l’appareil
13. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir le réservoir d’eau (10).
14. Placez le fer à repasser sur la centrale vapeur, la semelle posée sur le repose-fer (13).Si votre
centrale vapeur est équipée d‘un système de verrouillage du fer à repasser (14*), xez-y le fer à repasser.Insérez d‘abord le talon puis bloquez la pointe en déplaçant le système de verrouillage contre le fer à repasser.
15. Rangez le tuyau à vapeur (6) et le câble principal (7) dans le casier de rangement (8).33
Détection de panne Problème Causes possibles Solution Le fer à repasser commence à fumer lorsqu’il est allumé.
1. À la première utilisation : certains
composants de l’appareil ont été légèrement graissés en usine et peuvent produire un peu de fumée lorsqu’ils commencent à chauffer.
2. Pendant les utilisations suivantes :
la semelle peut être sale.
1. Celai est normal et cessera après
2. Nettoyez la semelle en suivant les
instructions de ce manuel. L’eau s’écoule par les trous de la semelle.
1. L’eau se condense dans les tuyaux
car la vapeur est utilisée pour la première fois ou n’a pas été utilisée pendant longtemps.
1. Éloignez le fer à repasser de la zone
de repassage et appuyez sur le bouton de libération de vapeur jusqu’à ce que la vapeur soit produite. Des impuretés sortent de la semelle
1. Du tartre ou des dépôts minéraux
se sont formés dans le réservoir de vapeur.
2. Des produits chimiques ou des
additifs ont été utilisés
1. Procédez à un cycle de nettoyage (voir
la section « Processus de détartrage »).
2. N‘ajoutez jamais de produits à l‘eau
(voir la section « Remplissage du réservoir d‘eau »). Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. Le voyant lumineux « Calc’nClean » (3) ne s‘éteint pas.
1. Le processus de détartrage du fer
à repasser s’est arrêté avant d’être terminé.
1. Redémarrez et terminez le processus
de détartrage du fer à repasser. Le vêtement repassé noircit et/ou colle à la semelle.
1. La température sélectionnée est
trop élevée et a abîmé le vêtement.
1. Choisissez une température adaptée au
tissu repassé et nettoyez la semelle avec un chiffon humide. L’appareil fait un bruit de pompe.
1. L’eau n’est pas pompée dans le
réservoir de vapeur.
2. Le son ne s‘arrête pas.
2. Si le son ne s‘arrête pas, n‘utilisez
pas la centrale vapeur et contactez votre centre technique agréé. Perte de pression pendant le repassage.
1. Le bouton de libération de vapeur
a été activé trop longtemps, ce qui signie qu’il a trop souvent été maintenu sous pression.
1. Utilisez le bouton de libération de
vapeur par intervalles. Des tâches d’eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage.
1. Cela peut venir de la vapeur
condensée sur la planche de repassage.
1. Essuyez la housse de la planche de
repassage et repassez les gouttes d’eau, pour les sécher. Le tuyau chauffe pendant l’utilisation.
1. C’est normal. Cela est causé par le
passage de la vapeur dans le tuyau lors du repassage avec vapeur.
1. Placez le tuyau de l’autre côté de
manière à ne pas le toucher au cours du repassage. Coulures d’eau de la chaudière.
1. Le bouchon de la chaudière (9) est
1. Serrez le bouchon.
Le voyant lumineux « réservoir d’eau vide » (4) s’allume.
1. Le réservoir d’eau est vide ou
n’a pas été correctement place sur l’appareil.
1. Remplissez le réservoir d’eau ou
placez-le correctement. Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre service technique agréé.34
INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS Nos produits sont livrés dans des emballages optimisés. Cela consiste principalement à réutiliser les matériaux non-polluants en les recyclant via le service local de recyclage des déchets. Le service compétent de votre commune vous apportera les informations nécessaires sur la mise au rebut d’appareils obsolètes. Cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La directive détermine le cadre de la réutilisation et du recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques pour l’Union européenne.VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO DI4. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux ns auxquelles il est destiné, durant une période de trois ans. Pendant la durée de la présente ga- rantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre également le remplacement des pièces de rechange, à condition d’avoir utilisé, dans les deux cas, le produit conformément aux recommandations spéciées dans le présent manuel, et qu’il n’ait pas fait l’objet d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie n’affecte pas les droits reconnus au consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.45
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de con- trôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effec- tuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie. Pour exercer efcace- ment les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison. L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’assistance après-vente en dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous avez acheté le produit.
Notice Facile