TFA 14.1513.01 - Thermomètre

14.1513.01 - Thermomètre TFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 14.1513.01 TFA au format PDF.

📄 26 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TFA 14.1513.01 - page 11
Type de thermomètre Thermomètre numérique
Plage de mesure 0 °C à 50 °C
Précision ± 0,1 °C
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Pile CR2032
Dimensions 150 x 30 x 20 mm
Poids 150 g
Utilisation Idéal pour la mesure de la température ambiante et des liquides
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser près de sources de chaleur extrêmes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 14.1513.01 TFA

Comment calibrer le thermomètre TFA 14.1513.01 ?
Pour calibrer votre thermomètre, plongez-le dans un mélange d'eau et de glace et attendez que la lecture se stabilise. Il devrait afficher 0 °C. Si ce n'est pas le cas, veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de calibration spécifiques.
Que faire si le thermomètre ne s'allume pas ?
Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et qu'elles sont chargées. Si le problème persiste, remplacez les piles par des neuves et réessayez.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez le thermomètre avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger le thermomètre dans l'eau.
Quelle est la plage de mesure du thermomètre TFA 14.1513.01 ?
Le thermomètre TFA 14.1513.01 mesure les températures de -50 °C à 150 °C.
Comment changer les unités de température ?
Pour changer les unités de température, appuyez sur le bouton 'Mode' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage change entre Celsius et Fahrenheit.
Le thermomètre affiche une erreur, que faire ?
Si le thermomètre affiche un message d'erreur, éteignez-le, retirez les piles, attendez quelques minutes, puis réinsérez les piles et rallumez l'appareil.
Puis-je utiliser le thermomètre pour mesurer la température corporelle ?
Le TFA 14.1513.01 est conçu pour mesurer des températures ambiantes ou de surfaces. Il n'est pas recommandé pour la mesure de la température corporelle.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de TFA en recherchant le modèle 14.1513.01.

Questions des utilisateurs sur 14.1513.01 TFA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 14.1513.01 - TFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 14.1513.01 de la marque TFA.

MODE D'EMPLOI 14.1513.01 TFA

  • Connect to the mobile device y Start the app and follow the instructions on the screen to establish connection. y Hold down the control button (Fig.1-A) for 3 seconds and switch on the thermometer. y Briey press the control button to pair. y You do not have to repeat the pairing process for other applications unless you switch to another mobile device. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. Apple, Apple Watch, iPad, iPod, iPod touch, and iPhone, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. HyperBBQ App (Fig.6) The app ‘s appearance can differ between iOS and Android™ and may change after an update. Please always follow the current instructions in the app. Fig.6-A - Options Fig.6-B - Connection status Fig.6-C - Duration Fig.6-D - Timer Fig.6-E - Photo function Fig.6-F - Current temperature probe 1 Fig.6-G - Probe 1 and 2 with selected colour marking Fig.6-H - Selected dish with target temperature Fig.6-J - Current temperature cooking chamber Fig.6-K - Cooking chamber sensor with selected colour marking Fig.6-L - Selected dish with lower/upper temperature limit Fig.6-M - Battery symbol for the thermometer Fig.6-N - Device settings18 19 Temperature monitoring when cooking BBQ y The device can be used to monitor the cooking chamber temperature in the barbecue and the core temperature of a maximum of two BBQ cooking items. y Connect the two probes. For measuring the core temperature of meat, plunge the corresponding probe at least 2-3 cm into the middle of the thickest part of the meat; for poultry, between the torso and the thigh - it should not touch bones or cartilage and it should not protrude from the meat. The probe should remain in the meat throughout the cooking process. y We recommend the clip for BBQ meat thermometers (Cat. No. 30.3525.60) to attach the temperature probe to the grill. y Now simply run the cable to the outside. Close the lid again. Be careful with sharp-edged frames and hinges. Do not use the cable wrap in the grill! y In the app, select the cooking chamber sensor and the two probes one after the other and choose your desired settings. Select a preset target temperature via the type of meat and the desired cooking level or enter an individual target temperature or an upper and lower limit. Different levels of doneness available depending on type of meat. y The current temperatures and the target temperatures are shown in the app and alternately on the thermometer display. Temperature alarm y The alarm settings can be congured in the app. y The alarm is activated on the thermometer and the app y as soon as the core temperature is reached y if the set upper temperature limit is exceeded y if the set lower temperature limit has fallen below y when the timer has expired. y Press the control button (Fig.1-A) on the thermometer to stop the alarm. y The alarm is reactivated after a selectable interval as long as the alarm event exists. Illumination y Press the control button on the thermometer (Fig.1-A). y The backlight is activated briey. Care and maintenance y Clean the thermometer and the probes with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Do not immerse the devices in water. y Should water or steam enter the device’s jack, it could affect the contact with the probe. Dry the probe connector with a cloth before connecting it to your thermometer. y Turn off the device after use. Use the rubber protection covers for the jacks. y Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time. Battery replacement y The charging status of the thermometer’s batteries is shown on a symbol with three bars (Fig.5-B, Fig.6-M). y If only one segment is displayed, please change the batteries. Troubleshooting Problem Solution No display on the thermometer Switch on the device Ensure the batteries’ polarities are correct Change the batteries Incorrect indication Change the batteries Check the contact between probe connector and jack, dry it if necessary No contact between the thermometer and the app Reduce the distance between the mobile device and the thermometer (max. 50 m in open eld), Re-pair devices Core temperature is too high/too low Check the position of the probe in the meat If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product. Specications Dimensions for installation: Hole diameter: 9 p. 14
  • mm Hole depth: 6 p. 27
  • mm Measuring range probe: 0 p. 300
  • °C (32 p. 572
  • °F) Accuracy: ± 1% (0 p. 99
  • °C | 32 p. 210
  • °F) ± 2% (100 p. 199
  • °C | 212 p. 390
  • °F) ± 3% (200 p. 300
  • °C | 392 p. 572
  • °F) Measuring range cooking chamber sensor: 30 p. 400
  • °C (86 p. 752
  • °F) Accuracy: ± 2% (30 p. 300
  • °C | 86 p. 572
  • °F) ± 4% (301 p. 400
  • °C | 574 °F) Resolution: 1°C Cable: appr. 120 m, heat resistant up to 380 °C Range: up to 30 m indoor up to 50 m in open eld Protection class: Splashproof IP 64 Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AAA (not included) Use alkaline batteries Housing dimension: 105 x 123 x 109 mm Weight: 241 g (device only)20 21 Transmission frequency: 2,4 GHz Maximum radio-frequency power: < 10dbm Compatibility: Compatible with iPhone 4S (or later), iPod touch 5th generation (or later), iPad 3rd generation (or later), iPad mini, Apple Watch Android™ Smartphone 4.3 (or later) Waste disposal This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused. Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment. The symbols for the contained heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collec- tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. EU Declaration of conformity Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 14.1513 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim, Germany 03/21 HYPER BBQ Thermomètre sans l intelligent pour barbecue N° d’art. 14.1513.01 Contenu de la livraison : y Thermomètre sans l pour barbecue y Deux sondes en acier inoxydable avec câble d’env. 120 cm avec dérouleur de câbles y Plaque d’isolation thermique y Écrou papillon et rondelle y Mode d’emploi Aperçu du domaine d’utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil : y Thermomètre pour couvercles de barbecue, rôtissoires, smoker, fumoir, chariots barbecue y Avec deux sondes en acier inoxydable avec câble d’env. 120 cm y Pour le contrôle simultané de la température de l’espace de cuisson et de la température à cœur de deux grillades au maximum y Utilisation pratique via un smartphone avec une application gratuite pour iOS et Android™ (portée sur champ libre jusqu’à 50 mètres) y Différentes sortes de viande et de types de cuisson sont préprogrammées: y Viande de bœuf, veau, agneau, porc, poulet, dinde, poisson, hamburger et le fumage y Bleu, saignant, à point, bien cuit, très cuit y Température cible individuelle ou limites supérieure et inférieure réglables y Af chage du thermomètre avec rétro-éclairage, indiquant alternativement la température actuelle et la température cible y Différents paramètres d’alarme con gurables (sur thermomètre et/ou appareil mobile, signal et/ou vibration, intervalle d’alarme) y Peut être xé sur le couvercle, comme pièce de rechange ou pour compléter votre matériel y Peut être placé simplement dans le trou percé au préalable et xé de l’intérieur avec l’écrou Pour votre sécurité : y Le produit est destiné uniquement à l’utilisation décrite ci-dessus. N’utilisez jamais l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le présent mode d’emploi. y Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modi er l’appareil par vous-même. Attention ! Danger de blessure y Portez toujours des gants de protection contre les risques de brûlures, lorsque vous manipulez les sondes pendant ou après la cuisson. y Faites attention en utilisant les sondes pointues. Pour garder l’appareil, remettre le capuchon de protection en place.22 23 y N’utilisez jamais votre appareil dans un four à micro-ondes. y Opérez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants. y Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence. y Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d’explosion ! y Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible an d’éviter toute fuite. N’utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. y Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection ! ! Conseils importants de sécurité du produit ! y Attention ! Placez le thermomètre à l’extérieur du barbecue. Veillez à ce que votre barbecue soit équipé d’un couvercle à double paroi, sinon le thermomètre risque d’être endommagé par la chaleur. Utilisez la plaque d’isolation thermique ! y Évitez d’exposer le thermomètre à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Seuls le capteur interne de l’espace de cuisson (jusqu’à 400°C) et la sonde avec poignée et câble (jusqu’à 380°C) sont résistants à la chaleur. Ne placez jamais les sondes directement sur le feu. y Le thermomètre et les sondes résistent aux éclaboussures d’eau mais ils ne sont pas étanches. Ne pas immerger dans l’eau. Votre instrument ne peut pas être lavé au lave-vaisselle. y Ne laissez pas le barbecue dehors sans protection avec le thermomètre vissé dessus mais couvrez-le avec une cagoule de protection hydrofuge. Mise en service Insérer des piles dans le thermomètre y Retirez le lm de protection de l’afchage. y Ouvrez le compartiment à piles (Fig.1-B) au dos du thermomètre et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA. Veillez à la bonne polarité des piles. Refermez le compartiment à piles. Un signal sonore se fait entendre, tous les segments et l’éclairage de fond s’allument brièvement. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. y La température actuelle, le symbole de l’espace de cuisson (Fig.5-H) et le symbole de pile (Fig.5-B) sont afchés. Brancher les sondes y Retirez délicatement le capuchon (Fig.1-C) en caoutchouc de l’ouverture pour la première sonde située sur le côté gauche du thermomètre. Insérez le connecteur (Fig.3-K) de branchement du câble de la sonde (Fig.3-J) dans la prise. y Renouvelez l’opération pour la deuxième sonde. y L’écran afche maintenant alternativement les températures actuellement mesurées par le capteur de l’espace de cuisson, la sonde d’insertion 1 et 2 (Fig.5-G). y Vous pouvez aussi utiliser l’appareil avec une seule ou sans sonde. Monter le thermomètre sur le couvercle (Fig.4) y Veillez à ce que votre barbecue soit équipé d’un couvercle à double paroi. y Le trou pré-percé doit avoir un diamètre de 9 à 14 mm et une profondeur de 6 à 27 mm. Composants : Thermomètre Fig.1-A - Bouton de commande y ON/OFF y Jumelage y Arrêt de l’alarme y Éclairage de fond Boîtier Fig.1-B - Compartiment à piles Fig.1-C - Prise pour sonde avec capuchon en caoutchouc Fig.2-D - Capteur de l’espace de cuisson Matériel de xation Fig.2-E - Plaque d’isolation thermique Fig.2-F - Rondelle Fig.2-G - Écrou papillon Afchage Fig.5-A - Connexion sans l Fig.5-B - Symbole de pile Fig.5-C - Unité de température (°C/°F) Fig.5-D - Graphique du décompte de la minuterie Fig.5-E - Température cible / Température actuelle Fig.5-F - Signal d’alarme Fig.5-G - Afchage de la température Fig.5-H - Symbole de l’espace de cuisson Fig.5-J - Sonde 1 + 2 Fig.5-K - Sans son Sonde Fig.3-H - Sonde d’insertion Fig.3-J - Câble Fig.3-K - Connecteur Fig.3-L - Dérouleur de câbles24 25 y Placez la plaque d’isolation thermique (Fig.2-E) sur le trou. Le côté plat et plus long est dirigé vers le haut. Insérez maintenant la tige dans le trou et xez le thermomètre à l’arrière du couvercle avec la rondelle (Fig.2-F) et l’écrou de la vis (Fig.2-G). Éteindre et allumer le thermomètre y Appuyez sur le bouton de commande (Fig.1-A) pendant 3 secondes. y Votre instrument est maintenant éteint. y Pour allumer l’appareil, maintenez à nouveau le bouton de commande enfoncé. Important : pour prolonger la durée de vie des piles, éteignez l’appareil après chaque utilisation! Téléchargez l’application y Téléchargez l’application gratuite HyperBBQ sur l’« Apple App Store » ou le « Google Play Store ». y Assurez-vous que votre téléphone portable répond aux exigences suivantes : Convient pour iPhone 4S, iPod touch 5ème génération, iPad 3ème génération, iPad mini A partir d’ Android™ ver. 4.3 p. 752
  • Se connecter à l’appareil mobile y Lancez l’application et suivez les instructions afchées par l’application pour vous connecter. y Appuyez sur le bouton de commande (Fig.1-A) pendant 3 secondes et allumez le thermomètre. y Pour jumeler, appuyez brièvement sur le bouton de commande. y Il n’est pas nécessaire de répéter le processus de jumelage pour les utilisations ultérieures, sauf si vous changez d’appareil mobile. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. Apple, Apple Watch, iPad, iPod, iPod touch, and iPhone, are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun- tries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Application HyperBBQ (Fig.6) L’apparence peut être différente sur iOS et Android™ et peut également changer après une mise à jour. Veuillez toujours suivre les instructions actuelles de l’application. Fig.6-A - Options Fig.6-B - État de la connexion Fig.6-C - Durée Fig.6-D - Minuteur Fig.6-E - Fonction photo Fig.6-F - Température actuelle Fig.6-G - Sonde 1 et 2 avec marquage des couleurs sélectionné Fig.6-H - Plat sélectionné avec température cible Fig.6-J - Température actuelle dans l’espace de cuisson Fig.6-K - Capteur de l’espace de cuisson avec marquage des couleurs sélectionné Fig.6-L - Plat sélectionné avec limite inférieure/supérieure Fig.6-M - Symbole de pile faible pour le thermomètre Fig.6-N - Paramètres de l’appareil Contrôle de la température pendant la cuisson au barbecue y L’appareil peut être utilisé pour surveiller la température de l’espace de cuisson dans le barbecue et la température à cœur de deux grillades au maximum. y Connectez les deux sondes d’insertion. Pour la mesure de la température à cœur de la viande, insérez la sonde au minimum à 2-3 cm de profondeur dans la partie la plus épaisse de la viande, pour les volailles entre la carcasse et la cuisse ; la pointe ne doit pas être en contact avec les os ou avec le cartilage. Elle ne doit pas dépasser du morceau de viande. La sonde de mesure reste dans la viande pendant toute la durée de cuisson. y Pour un résultat optimum, nous conseillons d’attacher la sonde au barbecue avec un clip pour thermomètre à viande/barbecue (réf. 30.3525.60). y Faites passer les câbles vers l’extérieur. Refermez le couvercle. Attention aux charnières à arêtes vives ! Ne placez pas le dérouleur de câbles dans le barbecue ! y Dans l’application, choisissez les uns après les autres le capteur de l’espace de cuisson et les deux sondes d’insertion et effectuez les réglages souhaités. Sélectionnez une température cible prédénie par type de viande et niveau de cuisson souhaité ou entrez une température cible personnalisée ou des limites supérieure et inférieure. Vous disposez de différents niveaux de cuisson en fonction du type de viande. y Les températures actuelles et les températures cibles sont afchées dans l’application et en alternance sur l’écran du thermomètre. Alarme de température y Les paramètres d’alarme peuvent être congurés dans l’application. y L’alarme est active sur le thermomètre et dans l’application y lorsque la température à cœur réglée est atteinte y si la limite supérieure réglée est dépassée vers le haut y si la limite inférieure réglée est dépassée vers le bas y lorsque le minuteur arrive à zéro. y Appuyez sur le bouton de commande (Fig.1-A) sur le thermomètre pour arrêter l’alarme. y L’alarme est réactivée après un intervalle sélectionné tant que la condition d’alarme est remplie.26 27 Éclairage y Appuyez sur le bouton de commande (Fig.1-A) sur le thermomètre. y L’éclairage de fond est activé temporairement. Entretien et maintenance y Pour le nettoyage de votre thermomètre et de la sonde, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs ! Ne plongez pas les appareils dans l’eau. y Si de l’eau ou de la vapeur pénètrent dans la prise, cela peut empêcher un bon contact avec la sonde. Essuyez la prise avec un chiffon avant de la brancher dans votre thermomètre. y Éteignez votre appareil après chaque utilisation. Utilisez les capuchons en caoutchouc pour les prises. y Retirez les piles si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée. y Conservez votre appareil dans un endroit sec. Remplacement des piles y Le niveau de chargement des piles du thermomètre comporte trois niveaux d’afchage (Fig.5-B, Fig.6-M). y Si un seul segment est afché, veuillez changer les piles. Dépannage Problème Solution Aucun afchage sur le ther- momètre Mettez l’appareil en marche Contrôlez la bonne polarité des piles Changez les piles Afchage incorrect Changez les piles Vériez le contact de la che avec la prise, séchez au besoin Aucun contact entre le thermo- mètre et l’application Diminuer la distance entre l’appareil mobile et le thermomètre (50 mètres au maximum) Re-jumeler les appareils Température à cœur trop élevée/bas Vériez l’emplacement de la sonde de mesure Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l’avez acheté. Caractéristiques techniques Dimensions pour l’installation : Diamètre du trou de 9 à 14 mm Profondeur du trou de 6 à 27 mm Plage de mesure de la sonde : 0 p. 300
  • °C (32 p. 572
  • °F) Précision : ± 1% (0 p. 99
  • °C | 32 p. 210
  • °F) ± 2% (100 p. 199
  • °C | 212 p. 390
  • °F) ± 3% (200 p. 300
  • °C | 392 p. 572
  • °F) Plage de mesure du capteur de l’espace de cuisson : 30 p. 400
  • °C (86 p. 752
  • °F) Précision : ± 2% (30 p. 300
  • °C | 86 p. 572
  • °F) ± 4% (301 p. 400
  • °C | 574 °F) Résolution : 1°C Câble : Environ 120 cm, résistant à la chaleur à 380 °C Rayon d’action : 30 mètres au maximum dans la maison 50 mètres au maximum en champ libre Classe de protection : IP 64 protégé contre les éclaboussures Alimentation : Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses) Utilisez des piles alcalines Dimensions du boîtier : 105 x 123 x 109 mm Poids: 241 g (appareil seulement) Fréquence de transmission : 2,4 GHz Puissance de fréquence radio maximale transmise : < 10dbm Compatibilité : Convient pour iPhone 4S, iPod touch 5ème génération, iPad 3ème génération, iPad mini, Apple Watch A partir d’ Android™ ver. 4.328 29 Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. En tant qu’utilisateur, vous avez l’obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb Cet appareil est conforme aux normes de l’UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L’appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques La reproduction, même partielle, du présent mode d’emploi est strictement interdite sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’impression et peuvent être modi ées sans avis pré- alable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l’article sur notre site Internet. Déclaration de conformité UE Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l’équipement radioélectrique du type 14.1513 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim, Allemagne 03/21 HYPER BBQ Smart Wireless Termometro per BBQ Cat.-N. 14.1513.01 La consegna include: y Wireless termometro per BBQ y Due sonde in acciaio inossidabile con cavo di ca. 120 cm e supporto per l’avvolgimento y Placca isolante proteggi termometro y Dado e rondella y Istruzioni per l’uso Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio: y Termometro per coperchio per Barbecue/Grill/Affumicatore/Griglia portatile y Con due sonde in acciaio inossidabile con cavo di ca. 120 cm y Per il monitoraggio simultaneo della temperatura della camera di cottura e della temperatura al cuore di un massimo di due pezzi sulla griglia y Comodo utilizzo tramite smartphone con app gratuita per iOS e Android™, raggio d’azione max: 50 metri (campo libero) y Programmato per vari tipi di carne e livelli di cotture: y Carne di manzo, vitello, agnello, maiale, pollo, tacchino, pesce, hamburger e affumicatura y Ben cotto, mezzo cotto, al punto, al sangue, rare y Regolazione individuale della temperatura da raggiungere oppure impostazione del limite superiore e inferiore y Display del termometro con retroilluminazione, mostra alternativamente tempe- ratura attuale e temperatura da raggiungere y Varie impostazioni di allarme con gurabili (sul termometro e/o sul dispositivo mobile, segnale e/o vibrazione, intervallo di allarme) y Per il ssaggio sul coperchio, adatto come pezzo di ricambio, come pezzo per modi ca o per fai da te y Inserire semplicemente nel foro preforato e ssarlo con il dado dall’interno Per la vostra sicurezza: y Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. y Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modi che non autorizzate del dispositivo. Attenzione! Pericolo di lesioni: y Indossare guanti resistenti al calore quando si entra in contatto con le sonde durante o dopo la cottura. y Maneggiare con attenzione le sonde a punta. Tenete sempre la sonda ago nel cappuccio protettivo. y Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde. y Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.30 31 y Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos- sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediata- mente un medico. y Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! y Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. y Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. ! Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! y Attenzione! Attaccare il termometro all’esterno della griglia. Assicurati che la tua griglia abbia un coperchio a doppia parete, altrimenti il termometro potrebbe essere danneggiato dal calore. Usa la placca isolante! y Non esporre il termometro a temperature estreme, vibrazioni e urti. Solo il sensore interno della camera di cottura (no a 400°C) e la sonda con impugnatura e cavo (no a 380°C) sono resistenti al calore. Non tenere mai il sensore direttamente sopra la amma. y Il termometro e le sonde sono resistenti agli spruzzi d’acqua, ma non imperme- abili. Non immergere in acqua. Non adatto per lavastoviglie. y Non lasciate il barbecue con il termometro avvitato senza protezione all’ester- no, ma copritelo con una custodia impermeabile. Messa in funzione Inserire le batterie nel termometro y Rimuovere il foglio protettivo dal display. y Aprire il vano batteria (Fig.1-B) sulla parte posteriore del termometro e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V. Inserire le batterie rispettando attenta- mente le polarità indicate. Richiudere il vano batteria. Viene emesso un breve segnale acustico, tutti i segmenti appaiono e la retroilluminazione si accende brevemente. L’apparecchio è pronto per l’uso. y La temperatura attuale, il simbolo della camera di cottura (Fig.5-H) e il simbolo della batteria (Fig.5-B) vengono visualizzati. Collegare le sonde y Rimuovere attentamente il coperchio di protezione di gomma (Fig.1-C) per la prima sonda sul lato sinistro del termometro. Inserire il connettore (Fig.3-K) per il cavo del sensore (Fig.3-J) nella presa. y Ripetere il processo per la seconda sonda. y Il display mostra ora alternativamente le temperature attualmente misurate dal sensore della camera di cottura, delle sonde di inserimento 1 e 2 (Fig.5-G). y È anche possibile utilizzare il dispositivo solo con una o senza una sonda di temperatura. Montare il termometro al coperchio (Fig.4) y Assicurati che la tua griglia abbia un coperchio a doppia parete. y Il foro preforato deve avere un diametro da 9 a 14 mm e una profondità da 6 a 27 mm. y Posizionare la placca isolante (Fig.2-E) sul foro. Il lato piatto e più lungo punta verso l’alto. Ora passare la vite nel foro e ssate il termometro sul retro del coperchio con la rondella (Fig.2-F) e il dado (Fig.2-G). Accendere e spegnere il termometro y Tenere premuto il pulsante di controllo (Fig.1-A) per 3 secondi. y Il dispositivo è disattivato. y Tenere premuto il pulsante di controllo per attivare di nuovo. IMPORTANTE: per aumentare la durata delle batterie, spegnere il dispositivo dopo l’uso! Componenti: Termometro Fig.1-A - Pulsante di controllo y ON/OFF y Connettere y Arresto dell’allarme y Retroilluminazione Struttura esterna Fig.1-B - Vano batteria Fig.1-C - Prese per le sonde di temperatura con coperchio di protezione di gomma Fig.2-D - Sensore della camera di cottura Materiale di ssaggio Fig.2-E - Placca isolante proteggi termometro Fig.2-F - Rondella Fig.2-G - Dado Display Fig.5-A - Collegamento wireless Fig.5-B - Simbolo della batteria Fig.5-C - Unità di temperatura (°C/°F) Fig.5-D - Graco circolare per timer Fig.5-E - Temperatura desiderata / Temperatura attuale Fig.5-F - Segnale d’allarme Fig.5-G - Visualizzazione della temperatura Fig.5-H - Simbolo della camera di cottura Fig.5-J - Sonda 1 + 2 Fig.5-K - Modalità silenziosa Sonda Fig.3-H - Sonda di inserimento Fig.3-J - Cavo Fig.3-K - Connettore a spina Fig.3-L - Supporto per l’avvolgimento dei cavi32 33 Scaricare l’applicazione y Scarica l’applicazione gratuita HyperBBQ da “Apple App Store” o “Google Play Store”. y Assicuratevi che il vostro smartphone soddis i seguenti requisiti: Adatto per iPhone 4S, iPod touch 5° generazione, iPad 3° generazione, iPad mini e successivi Adatto per Android™ Smartphone 4.3 e successivi p. 752
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TFA

Modèle : 14.1513.01

Catégorie : Thermomètre