14.1513.01 - Termómetro TFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 14.1513.01 TFA en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro inalámbrico inteligente para barbacoa |
| Marca | TFA |
| Modelo | 14.1513.01 |
| Dimensiones de la carcasa | 105 x 123 x 109 mm |
| Peso (solo el aparato) | 241 g |
| Alimentación | 2 pilas 1,5 V AAA (alcalinas recomendadas, no incluidas) |
| Rango de medición de las sondas | 0...300°C (32...572°F) |
| Rango de medición del sensor del espacio de cocción | 30...400°C (86...752°F) |
| Precisión | ±2% (30-300°C), ±4% (301-400°C) |
| Longitud del cable de las sondas | Aproximadamente 120 cm, resistente a 380°C |
| Alcance inalámbrico | Hasta 30 m en interior, 50 m en campo abierto |
| Clase de protección | IP64 (protegido contra salpicaduras) |
| Compatibilidad de la aplicación | iOS (iPhone 4S, iPod touch 5G, iPad 3G, iPad mini, Apple Watch) y Android 4.3+ |
| Funciones principales | Control simultáneo de la temperatura del espacio de cocción y de la temperatura interna de dos asados, aplicación HyperBBQ, alarmas configurables, retroiluminación, preprogramación de carnes y niveles de cocción |
| Contenido del paquete | Termómetro, dos sondas de acero inoxidable con cable y carrete, placa de aislamiento térmico, tuerca de mariposa y arandela, manual de instrucciones |
| Seguridad | No usar en un microondas, usar guantes protectores, mantener fuera del alcance de los niños, no sumergir en agua, no lavar en lavavajillas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y húmedo, no usar disolventes, secar las tomas antes de usar, retirar las pilas si no se usa durante mucho tiempo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Sondas de repuesto disponibles (ref. 30.3525.60); no reparar uno mismo, contactar al vendedor |
| Información general | Fabricante: TFA Dostmann, Alemania; conforme a la directiva 2014/53/UE; frecuencia 2,4 GHz; potencia de radio <10 dBm |
Preguntas frecuentes - 14.1513.01 TFA
Preguntas de los usuarios sobre 14.1513.01 TFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 14.1513.01 - TFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 14.1513.01 de la marca TFA.
MANUAL DE USUARIO 14.1513.01 TFA
Instrucciones de uso

Kat.Nr.: 14.1513.01

Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso Bruksanvising
Instrukja obslugi Navod k pouziti
Muchas graclas por haber adqurido este dispositivo de TFA.

Antes deutilizar eldispositivo:Leadetenidamente lasInstruclonesdeuso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueda descargarse de
No emplee el disposito de modo distincto al especificado en estas instruetiones.
Si sigue las instruetiones de uso, evitará que se produzcan dáños en el disposito y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
Tenga enIELD ante todo las advertencias de seguidad. Guarde las Instrucciones de uso en un sítlo seguro.
Tack for att du valier detta instrument fran TFA.

Wireless BBQ termómetro
- Dos sondas de acero inoxidable con cable aprox. 120~cm y ayuda para enrollar el cable
- Placa de aislamento temico
Tuerca y arandela
- Instrucciones de uso
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Termómetro de tapa para barbacoa / parrilla / ahumador / homo de ahumado / caro de parrila
Con dos sondas de acero inoxidable con cable aprox. 120~cm
- Para controlar simultaneamente la temperatura de la CAMERA de coccción y la temperatura interna de un máximo de dos piezas a la pamilla.
- Manejo como a泛建an el smartphone con la aplicacion gratuite para iOS y AndroidTM con rango de hasta 50m (campo libre)
Diversostipsedecameypuntosdecoocionpreprogramados:
-
Carne de vaca, temera, cordero, cerdo, pollo, pavo, pescado, hamburguesas y ahumado
Well done, medium done, medium, medium rare y rare -
Temperatura deseada individual o limite superior e inferior ajustable
-
Pantalla del termómetro con iluminación de fondo, muestra alternativamente las temperatas actuales y deseadas
- Diferentes ajustes de alarma confi gurables (en el termómetro y/o en el dispositivo móvil, Seal y/o vibración, intervalo de alarma)
- Para fi jar a la tapa de parrilla, como pieza de repuesto, para el equipamento o para el montaje proprio
- Simplemente introduzcalo en el orificio y fijelo desde el interior con la tuerca
Para su segurldad:
- El producto solo esADEUADO para el ambito de aplicacion descripto anterior-mente.No emplee el dispositivo de modo distincto al especialcioado en estas instrucciones.
- No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi caciones por su cuenta en el dispositivo.

Precaución!
Riesgo de lesiones!
- Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque la sonda durante o.afteres del proceso de cocccion.
-
Tenga cuidado al utiliser las sondas puntiagudas. Mantenga siempre en la caperuza de proteccion.
No utilise en el microondas. -
Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen acidos nocivos para la salute y poder ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le pueda causar bajo de 2 horas, quemaduras internas yninger a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrada en el cuero de othero modo, busque inmediamente ayuda medica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. Riesgo de explosiOn!
Las pilas con un estado de energia bajo deben cambiarse lo antes possible para evaporar fugas. No utilise simultaneamente pilas cuales y usadas o pilas de diferente tipo. - Utilice guantes protectores resistentes a produits químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de liquido!
I Advertencias Importantes sobre la calidad del producto
- Atencion! Coloque el termómetro en el exterior de la parrilla. Asegúrese de que su parrilla tiene una tapa de doble pared, ya que de lo contrario el termómetro pueda resultar dañado por el calor. Utilice el panel de aislamiento temico.
- No exponga el termómetro a temperatas extremas, vibraciones ni sacudidas. Solamente el sensor de la CAMERA de coccción (hasta 400^ ) y la sonda con asa y cable (hasta 380^ ) son resistentes al calor. Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego.
- El termómetro y las sondas está protegados contra las salpacaduras de agua, pero no son impermeables. No sumeria en agua. No limpiar en el lavavajillas.
No deja la barbacoa con el termometro atornillado sin proteccion al aire libre, sino que cubrala con una cubierta protectora para el agua.
Components:
Termómetro
Fig.1-A - Tecla de control
ON/OFF
Conectar
Parada de la alama
- Iluminación de fondo
Cuerpo
Fig.1-B - Compartimento de las pilas
Fig.1-C Conexión para la sonda con caperuza de protección de goma
Fig.2-D - Sensor de la-camera de cocción
Material de lijacion
Fig.2-E - Placa de aislando ttemico
Fig.2-F-Arandela
Fig.2-G-Tuerca
Pantalla
Fig.5-A Conexión wireless
Fig.5-B - Simbolo de la pila
Fig.5-C- Unidad de la temperatura (^ / ^)
Fig.5-D - Grafico de la secuencia del temporizador
Fig.5-E - Temperatura deseada / Temperatura actual
Fig.5-F - Senal de alarma
Fig.5-G - Indicación de la temperatura
Fig.5-H - Simbolo de la camera de cocción
Fig.5-J - Sonda 1 + 2
Fig.5-K - Mud0
Sonda
Fig.3-H - Sondas de insercón
Fig.3-J Cable
Fig.3-K - Conector macho
Fig.3-L -Ayuda para enrollar el cable
Puesta en marcha
Inserte las pilas en el termómetro
Despegue la pellicula protectora de la pantalla.
- Abra el compartmento de las pilas (Fig.1-B) en la parte posterior del termómetro e introduzca dos pilas新品as 1,5 V AAA. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. Cierre de nuevo el compartmento de las pilas. Se emite una senal acústicaorta, todos los segmentos LCD se muestrany la iluminación del fondo se enciende brevemente. El dispositivo está lista para funciona.
Se muestra la temperatura actual, el símbolo de la CAMERA de coccción (Fig.5-H) y el símbolo de la pila (Fig.5-B).
Conectar las sondas
Despegue con cuidado la caperuz de goma protectora (Fig.1-C) de la abertura para la prima sonda situada en el lateral izquierdo del termometro. Inserte el enchufe de conductor (Fig.3-K) para el cable de la sonda (Fig.3-J) en la conexion.
- Repita este procedimiento para lasegunda sonda.
- Aparecen en la pantalla alternativamente las temperatas actuales por el sensor de la CAMERA de cocción y las sondas 1 y 2 (Fig.5-G).
- Internacionalmente, para la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité de la responsabilité
Montar el termómetro en la tapa (Fig.4)
- Asegürese de que su parrillaonga una tapa de doble pared.
- El agujero preperforado deben tener un diametro de 9 a 14 mm y una profundidad de 6 a 27 mm.
- Coloque la placá de aislamento tírmico (Fig.2-E) en el agujero. El lado plano y más largo apunta hacía arriba. Ahora introduzca el vástago por el agujero y fija el termómetro en la parte posterior de la tapa con la arandela (Fig.2-F) y la tuerca (Fig.2-G).
Apagar y encender el termómetro
- Mantenga pulsada la tecla del control (Fig.1-A) durante 3 segmundos.
El dispositivo esta apagado. - Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla del control de nuevo.
IMPORTANTE: Paraacular la vidautil de las pilas,
apague el dispositorio antes de uso.
Descargar la aplicacion
- Descargue la aplicacion gratuite HyperBBQ desdela“Apple App Store" o“Google PlayStore”.
- Asegürase de que tu Telefono móvil cumple los siguientes requisitos: Adecuado para iPhone 4S, iPod touch 5. generación, iPad 3. generación y新模式, iPad mini
Adecuado para Android™ Smartphone 4.3 y新模式




Conectar con el dispositivo movil
- Inicie la aplicación y siga las instrucciones que muestra la aplicación para conectarse.
- Mantenga pulsada la tecla del control (Fig.1-A) durante 3 seguidos y encienda el termómetro.
Para emparejar, pulse brevamente la tecla de control. - No tiene que repetir el procedimiento de emparejamiento para other aplicaciones, a menos que cambie a(other móvil.
La aparciencia puede diferir entre iOS y Android™, y también puedeCambiar antes de unaactualizacion. Porfavor, sigasiempe las instruccionesvigentes en la aplicacion.
Fig.6-A-Opciones
Fig. 6-B - Estado de la conexión
Fig.6-C-Duración
Fig. 6-D - Timer
Fig.6-E-Funcion fotografica
Fig. 6-F - Temperatura actual de la sonda
Fig. 6-G - Sonda 1 y 2 conmarca de color seleccionada
Fig. 6-H - Plato seleccionado con temperatura deseada
Fig. 6-J - Temperatura actual de la camara de cocción
Fig. 6-K - Sensor de la CAMERA de cocción conmarca de color selecciónada
Fig. 6-L - Plato seleccionado con el limite inferior/superior
Fig. 6-M - Símbolo de pila para el termómetro
Fig. 6-N - Configuración del dispositivo
Control de la temperatura durante el asado
- El dispositivo puede'utilizar para controlar la temperatura de la casa de coccción en la pamilla y la temperatura interna de un máximo de dos piezas de carne.
- Conecta las dos sondas de insertion. Para medir la temperatura interna de la carne, introduzca la sonda correspondiente a una profundidad de al menos 2 - 3cm en el centro de la parte mas gruesa de la carne; en caso de carne de ave, entre la pechuga y el muslo; no debe tocar hues ni cartilago ni sobresalir de la carne. La sonda permanece en la carne durante todo el proceso de asado.
- Para sujetar la sonda a la parrilla recomendamos los clips para termómetros para carne (cat. no. 30.3525.60).
- Dirigir el cable hacía el exterior. Cierre la tapa. Atencion en el caso de bastadores y bisagras con cantos vivos. No utilize lapellura para enrollar el cable en la parrilla.
- En la aplicación, selección el sensor de la CAMERA de cocción y los dos son-das uno tras除外 y realizos los ajustes deseados. Selección una temperatura preestablecida por tipo de carne y nivel de cocción deseada, o introduzca una temperatura deseada personalizada o limites superior y inferior. Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponible.
Las temperatas actuales y las temperatas deseadas se muestran en la aplicacion y altemativamente en la pantalla del termometro.
Alarma de temperatura
- Los ajustes de la alarma se pueda configurar en la aplicacion.
-
La alarma se activa en el termómetro y en la aplicacion
-
cuando se alcanza la temperatura interna ajustada
- cuando la temperatura exceede el limite superior ajustado
-
cuando la temperatura cae por debajo del limite inferior ajustado
-
cuando el timer haexpired.
Pulse la tecla del control (Fig.1-A) en el termómetro para apagar la alarma.
- La alarma vuelve a activarse cuando de un intervalo selectablemintras exista la condidion de alarma.
Illuminacion
Pulse la tecla del control (Fig.1-A) en el termómetro.
- La iluminación de fondo se activa brevamente.
Cuidado y mantenimiento
- Limpie el termómetro y la sonda con un paño suave, ligeramente humedecido.
No utilise productos abrasivos o disolventes! No sumeria los dispositivos en agua. - En caso de que la tomaonga contacto con agua o vapor, pueda afectar el contacto al cable de la sonda. Seque usted el enchufe antes de usar con un paño, antes de enchufar en el termómetro.
- Apague el dispositivo antes de uso. Utilice las caperuzas de proteccion de goma para las manos.
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un长大o periodo de tiempo.
Camblo de las PLLAS
-
El estado de energia de las pilas del termómetro se muestra dividendo el síntbolo en tres segmentos (Fig.5-B, Fig.6-M).
-
Si solo aparece un segmento, cambie las pilas.
Averías
| Problema Solutución | |
| Ninguna indicación del termómetro Acta var el dispositivo Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta Cambiar las pilas | |
| Indicación incorrecta Cambiar las pilas | Compruebe el contacto del enchufe a la toma, que está Completely seco |
| No hay contacto entre el termómetro y la aplicación | Reducir la distancia entre el dispositivo móvil y el termómetro (máx. 50 m campo libre) Reconnectar dispositivos |
| Indicación de temperatura interna demasiado alta/demasiado baja | Comprobar la colocación de la sonda |
Si a pesar de haber seguido these pasos, el dispositivo no funciona, dirjase al establecimiento donte adquirio el producto.
Datasétécnicos
Dimensiones de la instalacion: Diametro del agujero 9...14 mm
Profundidad del agujero 6...27 mm
Gama de medicación sonda: 0...300°C (32...572°F)
Precisión: ± 1% (0...99°C | 32...210°F)
Gama de medicación sensor de la
cama de cocci: 30...400°C (86...752°F)
Precisión: ±2% (30...300°C | 86...572°F)
±4% (301...400°C | 574...752°F)
Resolucio: 1^
Cable: aproximadamente 120~cm
a prueba de calor hasta 380^
Alcance: Maximo de 30 m dentro de casa
Maximo de 50 m en campo libre
Clase de proteccion: Protegida contra salpicaduras de agua IP 64
Alimentación de tension: Pilas a 2 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Utilice pilas alcalinas.
Dimensiones de cuerpo: 105 x 123 x 109 mm
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Potencia maxima de
radiofrequency transmitida: < 10dbm
Compatible: Adecuado para iPhone 4S, iPod touch
- generación, iPad 3. generación y新模式,
iPad mini,Apple Watch
Adecuado para
Android™ Smartphone 4.3 ynectvos
Eliminacion
Este produit ha sido fabricado using materiales y componentes que peuvent ser reciclados y reusados.

Las pilas y baterías no解放思想 en ningún caso junto con la basura domestica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manière respetuosa con el medio ambiente en el commercio especializzato o bien en los centres de recogida y reciclaje previstos paraarlo根據el relogamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.

Este dispositivo está identificado conforme à la Direita de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto+junto con la basura domestica. El usuario está obligado aellar dispositivo usoa un punto de recogida de aparatos electricos y electronicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente
Estas instruetiones oextractos de las mismas no peuvent ser publicados sin la autorizacion de la TFA Dostmann. Los datos tecnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresion y pueda ser modificados sin previo avis. Los actuales datos tecnicos e informaciones sobre su producto los maye encontrar bajo el numero de articulo en esta pagea web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 14.1513 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la交代a UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEEguito:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de | E-Mail: info@ta-fostmann.de
D-97877 Wertheim, Alemania
03/21
