CRIVIT IAN 307342 - Sacoche pour porte-bagage de vélo

IAN 307342 - Sacoche pour porte-bagage de vélo CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 307342 CRIVIT au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT IAN 307342 - page 12
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 307342 CRIVIT

Comment puis-je assembler le CRIVIT IAN 307342 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes détaillées sur l'assemblage.
Quel est le poids maximum supporté par le CRIVIT IAN 307342 ?
Le poids maximum supporté par le CRIVIT IAN 307342 est de 120 kg.
Puis-je utiliser le CRIVIT IAN 307342 à l'extérieur ?
Le CRIVIT IAN 307342 est conçu pour un usage intérieur. Évitez de l'utiliser à l'extérieur pour garantir sa durabilité.
Comment nettoyer le CRIVIT IAN 307342 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du produit. Évitez les produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour le CRIVIT IAN 307342 ?
Oui, le CRIVIT IAN 307342 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le CRIVIT IAN 307342 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client ou dans les magasins agréés.
Le CRIVIT IAN 307342 nécessite-t-il un entretien particulier ?
Un entretien régulier est recommandé. Vérifiez les vis et les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.
Comment résoudre un problème de stabilité avec le CRIVIT IAN 307342 ?
Assurez-vous que toutes les pattes sont bien réglées et que le produit est placé sur une surface plane.
Que faire si j'ai perdu le manuel d'instructions du CRIVIT IAN 307342 ?
Vous pouvez télécharger une version numérique du manuel d'instructions sur le site officiel du fabricant.
Le CRIVIT IAN 307342 est-il facile à ranger ?
Oui, le CRIVIT IAN 307342 est conçu pour être pliable et peut être rangé facilement dans un espace réduit.

Questions des utilisateurs sur IAN 307342 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sacoche pour porte-bagage de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 307342 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 307342 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 307342 CRIVIT

Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.

3. Étendue de la livraison (A) ..................................24

4. Caractéristiques techniques .................................24

8. Consignes de nettoyage et d'entretien ...............29

Toutes nos félicitations ! En achetant ces bandes réfléchissantes, vous avez choi- si un produit de grande qualité. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour découvrir le produit avant une première utilisation. Utilisez les bandes réfléchissantes uniquement selon l’usage décrit et les domaines d’utili- sation indiqués. Gardez précieusement ce mode d’em- ploi et donnez l’ensemble des documents à des tiers lors de la remise du produit. Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont uti- lisés dans le mode d’emploi, sur la produit ou sur l’em- ballage. Dans ce qui suit, la Sacoche pour guidon de vélo est ap- pelée produit ou sacoche.

AVERTISSEMENT ! Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pouvant entraîner de graves blessures ou même la mort s’il n’est pas évité.

PRUDENCE ! Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pouvant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité.

REMARQUE ! Ce symbole indique un risque de dommages matériels.

Remarque concernant l’utilisation de cette mode d’emploi Ce symbole indique de possibles risques concernant les enfants. Ces symboles vous informent à pro- pos de l’élimination de l’emballage et du produit.

Utilisation conforme

AVERTISSEMENT ! La sacoche a été conçue exclusivement pour être ins- tallée sur un guidon de vélo. La sacoche a été conçue exclusivement pour être installée et utilisée sur un vélo approprié à cet effet. L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle. Toute utilisation ou modification de l’article est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des blessures et des détériorations. Le responsable de la mise sur le marché décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’un utilisation non conforme.

3. Étendue de la livraison (A)

1 x Sacoche pour guidon de vélo 1 x manuel d'utilisation (sans illustration)

4. Caractéristiques techniques

Type : Sacoche pour guidon de vélo IAN : 307342_1904 N° Monz : 31901 Projet : PO30000503 Poids : 270 g Volume total : environ 10 l Volume fermé : environ 9 l Charge utile max. : 4,5 kg Dimensions : 49 x 15 cm (L x Ø) Matériau extérieur : 100 % polyester Matériau intérieur : 100 % PVC Étanche Date de production : 2019 Garantie: 3 ans

5. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et d'étouffement ! Les enfants peuvent se blesser ou bien s’étouffer s’ils jouent avec la produit ou son emballage ! - Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou l'emballage. - Surveiller les enfants se trouvant à proximité du pro- duit. - Conserver le produit et l'emballage hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Un produit défectueux ne doit pas être utili- sé ! Un risque de blessures existe ! - Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne- ment, de dommage ou de défaut. Si vous constatez un défaut sur le produit, retirer les piles de l'appareil et faire contrôler, voire, le cas échéant, réparer le pro- duit avant de le remettre en service.

ATTENTION ! Risque de blessure ! Toute modification technique apportée à la sacoche et/ou aux pièces de fixation peut être à l'origine de dommages, d'une instabili- té et de chutes ! - Aucune modification technique ne doit être apportée à la sacoche ni aux éléments de fixation. - Les câbles Bowden et les conduites de frein du vélo ne doivent pas être pliés ni pincés lors de l'installa- tion ! - L'installation de la sacoche ne doit s'effectuer qu'au niveau des points de fixation prévus conformément à ce manuel d'utilisation. - Assurez-vous que la résistance et la géométrie du vélo permettent d'installer la sacoche. - Aucune sangle de fixation ni aucun élément similaire ne doit pendre de la sacoche. Ceux-ci risqueraient de se coincer dans la roue et d'entraîner une chute.

PRUDENCE ! Toute surcharge de la sacoche peut être à l'origine de dommages, d'une instabilité et de chutes ! - Le chargement de la sacoche ne doit pas dépasser 4,5 kg. Assurez-vous que le chargement de la sa- coche est conforme à la limite de chargement du vélo. REMARQUE ! Le chargement doit être réparti uniformément et de fa- çon sécurisée dans la sacoche.

PRUDENCE ! Risque de blessure ! N'oubliez pas que lorsque la sacoche est chargée, le comportement du vélo sur la route n'est pas le même ! - Lorsqu'une sacoche chargée est installée sur le vélo, la charge unilatérale modifie le centre de gravité du vélo, donc son comportement de route. Ce change- ment sera sensible notamment durant les manœuvres de freinage et dans les virages. - Lorsque la sacoche est installée, le vélo peut basculer lorsqu'il repose sur sa béquille. - Pour éviter que des objets transportés ne tombent de la sacoche, celle-ci doit être maintenue fermée pendant les trajets, pour vous protéger, ainsi que les autres usagers de la route, des risques de chute et d'accident. - Veillez à ce que la sacoche ne masque pas les réflec- teurs ni les feux. - Vérifiez régulièrement que tous les éléments de fixa- tion de la sacoche sont bien serrés.

PRUDENCE ! Risque de blessure ! Aucun contenu illicite ne doit être placé dans la sacoche. Il existe un risque de blessure et un risque pour la santé ! - La sacoche ne convient pas au transport d'animaux. - Ne transportez pas d'aliments non emballés dans la sacoche.

peuvent être assemblés comme indiqué.

PRUDENCE ! Risque de blessure ! Ne dépassez pas la charge maximale autori- sée de 4,5 kg. Fermez la sacoche comme indiqué à la Fig. C. REMARQUE ! Rabattez l'ouverture de la sacoche au minimum 2x. Cela garantit l'étanchéité de la sacoche. REMARQUE ! Pour garantir une position sûre de la sacoche sur le gui- don, la sacoche doit toujours être remplie alors qu'elle est convexe (bombée), et non vide d'air. Fixation de la sacoche sur le guidon

PRUDENCE ! Selon le type de vélo, les câbles Bowden et les conduites de frein du guidon devront être posés au-des- sus ou au-dessous de la sacoche. Assurez-vous que les câbles Bowden et les conduites de frein ne sont ni pin- cés, ni pliés. Fig. D

1. Ouvrez les bandes velcro des trois sangles de fixation

des bandes velcro supérieures autour de la barre du guidon comme in- diqué.

2. Passez les sangles de fixation

3. Serrez fermement les sangles de fixation

4. Fermez les bandes velcro supérieures. Assurez-vous

enveloppent complète- ment le velcro. Fig. F

de la bande velcro inférieure autour de la potence du guidon comme in- diqué.

2. Passez la sangle de fixation

et fermez la bande velcro inférieure. Assurez-vous que la sangle de fixation

enveloppe complètement le velcro. REMARQUE ! Fig. G Vérifiez la mobilité du guidon. Le guidon doit pouvoir bouger librement. Fixation du feu-avant sur la sacoche Fig. H Un feu-avant supplémentaire peut être inséré dans la fente de réception

de la sacoche au moyen de la pince de maintien.

ATTENTION ! Risque de blessure ! Assurez-vous que les sangles ne pendent de la sacoche lors des trajets. Les sangles risque- raient de se prendre dans la roue en mouve- ment et de la déséquilibrer !

ATTENTION ! Risque de blessure ! Avant chaque trajet, vérifiez que la sacoche est fermement fixée au vélo. Les sangles ne doivent pas être desserrées ; sinon, les mou- vements pendulaires de la sacoche risque- raient de pertuber l'équilibre du vélo lors de la conduite, donc d'entraîner une chute.

ATTENTION ! Risque de blessure ! Un produit défectueux ne doit jamais être utilisé ! Il existe un risque de blessure ! - Vérifiez régulièrement que la sacoche n'est pas en- dommagée.

8. Consignes de nettoyage et d'en-

tretien REMARQUE ! - Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide - Utiliser uniquement un nettoyant un détergent doux - Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de produits chimiques agressifs - Ne pas utiliser d'outils tranchants tels que des spatu- les ou similaires, ils peuvent endommager la surface

Élimination de l’emballage L’emballage et la notice d’utilisation sont constitués à 100 % de matériaux écolo- giques que vous pouvez éliminer dans les centres de recyclage locaux. Élimination du produit Le produit ne doit pas être éliminé avec les dé- chets ménagers. Veuillez-vous informer auprès de votre commune ou de l’administration de votre ville concernant les possibilités d’élimination du produit.

Garantie de la MONZ Handelsgesellschaft Internatio- nal mbH & Co. KG Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de ga- rantie sur ce produit à compter de la date d’achat. Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur en cas de vices de ce produits. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.

11. Conditions de garantie

La période de garantie commence à partir de la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse origi- nal. Ce document est requis comme justificatif d’achat. En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fabri- cation dans les trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix, de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratuitement

pour vous. La prestation de garantie présuppose la pré- sentation du produit défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description succincte écrite du vice et de la date de son apparition. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous recevez le produit ré- paré ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit n’entraîne pas le début d’une nouvelle période de garantie. Durée de garantie et droits de garantie légaux La durée de garantie n'est pas prolongée par une action en garantie. Ceci s'applique également aux pièces rem- placées et réparées. Les dommages et défauts existant éventuellement déjà au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les répa- rations effectuées après la fin de la durée de garantie sont facturées. Étendue de la garantie L'appareil a été soigneusement fabriqué selon des direc- tives de qualité strictes et scrupuleusement testé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure ni les dommages causés aux pièces fragiles telles que les in- terrupteurs, les piles ou le verre. Cette garantie est annulée si le produit a été endomma- gé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation correcte du produit, toutes les consignes spécifiées dans ce mode d'emploi doivent être strictement respectées. Toute utili- sation ou action que le mode d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en garde doit être évitée. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et non commercial. La garantie expire en cas d'utilisation incorrecte et abusive, d'usage de la force et en cas d'in- terventions non effectuées par notre service après-vente agréé. Traitement en cas de réclamation au titre de la garantie Afin d'assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions ci-dessous : - Pour toutes vos demandes, veuillez conserver à dispo- sition le ticket de caisse et le numéro d'article (par ex. IAN 307342_1904) comme preuve d'achat. - Le numéro d'article se trouve sur la plaque signalé- FR/BE FR/BE tique du produit, gravée sur le produit, sur la page de ouverture de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en bas du produit. - En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts, veuillez contacter le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. - Vous pouvez retourner gratuitement un produit ayant été enregistré comme défectueux à l'adresse du ser- vice après-vente communiqué, en joignant le justifica- tif d'achat (ticket de caisse) et une indication de la nature du défaut et du moment où il s'est produit. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'installation. Ce code QR vous amène directement à la page du service après-vente Lidl (www. lidl-service.com) et votre mode d'emploi peut être ouvert en entrant le numéro d'ar- ticle (IAN) 307342_1904.

2019 / PO30000503 N° Monz : 31901 Hotline : 00800 / 68546854 (gratuit, différent pour la téléphonie mobile) E-Mail: monz-be@teknihall.com IAN 307342_190432

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 307342

Catégorie : Sacoche pour porte-bagage de vélo