IAN 307342 - Torba na bagażnik rowerowy CRIVIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 307342 CRIVIT w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Torba na bagażnik rowerowy |
| Marka | Crivit |
| Model | IAN 307342 |
| Waga | 270 g |
| Całkowita pojemność | Około 10 L |
| Pojemność po zamknięciu | Około 9 L |
| Maksymalne obciążenie użytkowe | 4,5 kg |
| Wymiary | 49 x 15 cm (dł. x średnica) |
| Materiał zewnętrzny | 100% poliester |
| Materiał wewnętrzny | 100% PVC |
| Wodoszczelność | Tak, wodoodporny |
| Gwarancja | 3 lata |
| Mocowanie | Na kierownicę roweru |
| Zastosowanie | Rower, transport małych przedmiotów |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wilgotną szmatką i delikatnym detergentem. Nie używać agresywnych środków. |
| Bezpieczeństwo | Nie przekraczać 4,5 kg, sprawdzać mocowanie przed każdą podróżą, nie zasłaniać świateł ani odblasków. |
| Data produkcji | 2019 |
Często zadawane pytania - IAN 307342 CRIVIT
Pytania użytkowników dotyczące IAN 307342 CRIVIT
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Torba na bagażnik rowerowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 307342 - CRIVIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 307342 marki CRIVIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 307342 CRIVIT
TORBA ROWEROWA MOCOWANA NA KIEROWNICE Instrukcja obsługi
- Wprowadzenie....41
- Bezpieczeństwo ....42
- Zokres dostawy (A) ....42
- Dane techniczne 42
- Zasady bezpieczensiwu ....43
- Monja....45
- Konserwacja 46
- Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji.....47
- Utylizacja ....4/
- Gwarancja 47
- Warunki guaramcji 47
- Podmiot wprowadzający do obrotu .....49
- Adres serwisu 49
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Decydując się na zakup, nabyli państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem produktu należy się z nim zapoznać. W tym celu proszę uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z poniższym opisem i przeznaczeniem. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Przekazując produkt osobom trzecim, proszę dołączyć do niego całą związang z nim dokumentację.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi, na produkt i na opakowaniu. W poniższej treści Torba rowerowa mocowana na kierownicę n a z w a n a jest produktem lub torbą.
! OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hało sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważenie może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlekceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi
FL
obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed możli- wymi szkodami rzeczowymi.

Informacja dotycząca obchodzenia się z niniejszą instrukcją obsługi

Ten symbol informuje o możliwych zagroże niach dla dzieci.

Ten symbol informuje o utylizacji opakowania i produktu.
2. Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
! OSTRZEŻENIE!
Torba jest przeznaczona wyłącznie do montażu na kierownicy roweru. Torba jest przeznaczona wyłącznie do
montażu i użytkowania na rowerach do tego przeznaczonych.
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w produkcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpowia-da za szkody wynikle z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
3. Zakres dostawy (A)
1 x Torba rowerowa mocowana na kierownicę 1 x Instrukcja obsługi (brak na rysunku)
4. Dane techniczne
Typ: Torba rowerowa mocowana na kierownicę IAN: 307342 1904
Nr Monz: 31901
Projektami: PO30000503
Masa: 270 a
Objętość całkowita: ok. 10 l
Objętość zamkniętej torby: ok. 91
Maks. tadowność: 4,5 kg
Material zewnętrzny: 100% poliester Material wewnętrzny: 100% PVC
wodoszczelna
Data produkcji: 2019
Gwargancia: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!

Jeśli dzieci bawią się produktem lub opakowaniem, mogą go zranić lub zadławić!
- Nie należy pozwolać dzieciom na zabawę produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie poza zasięgiem dzieci.
! OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Nie należy użytkować produktu w przypadku zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad. W razie stwierdzenia wady produktu przed ponownym użyciem należy wyjąć z urządzenia baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub naprawy.
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zmiany techniczne torby i/lub elementów montażowych mogą prowadzić do uszkodzeń, niestabilności i upadków!
Wprowadzanie zmian technicznych w obrębie torby
i elementów montażowych jest zabronione.
Podczas montażu nie zaginać i nie zociskać cięgien
Bowdena i przewodów hamulcowych w rowerzel
Torbę należy montować wyłącznie w przewidzianym do tego miejscu według niniejszej instrukcji obsługi. Należy sprawdzić, czy stabilność i geometria roweru dopuszczają montaż torby.
Z torby nie powinny zwieszać się taśmy mocujące ani inne elementy. Mogą one wkręcić się w koło i dopro-
43
PL
wadzić do upadku.
OSTRZEŻENIE!
Przeciążenie torby może prowadzić do uszkodzeń, niestabilności i upadków!
Maksymalny dopuszczalny załadunek torby wynosi 4,5 kg. Nie należy przekraczać dozwolonego łącznego ciężaru roweru.
WSKAZÓWKA!
Łodunek wypełniający torbę powinien być równomiernie rozłożony w torbie i odpowiednia zabezpieczony.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała! Należy pamiętać o tym, że po załadowaniu torby zachowanie roweru podczas jazdy zmienia siel
- Jeżeli na rowerze jest zamontowana tylko jedna załadowana torba, jednostronne obciążenie zmienia środek ciężkości roweru, a przez to jego zachowanie
podczas jazdy. Należy pamiętać o zmianie zachowania szczególnie podczas hamowania i na zakrętach.
- Rower z założoną torbą może się przewrócić podczas odstawiania w stojąku centralnym.
- Aby uniemożliwić wypadanie przedmiotów z torby podczas jazdy torba powinna być zamknięta, w celu zabezpieczenia prowadzącego rower i innych uczestników ruchu przed upadkami i wypadkami.
- Torba nie może zakrywać odblasków ani światet. - Należy regularnie sprawdzać stabilne osadzenie elementów montażowych sakwy.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała! Nie należy napelniać torby niedozwoloną zawartością. Istnieje niebezpieczeństwo ob- rażeń ciała i zagrożenie dla zdrowia.
- Torba nie nadaje się do transportu zwierząt. - Nie transportować w torbie niezapakowanych produktów spożywczych.
44
- Montaz
WSKAZÓWKA!
Rys. B
Możliwe jest zmontowanie opaski 1a i worka 1b w przedstawiony sposób.
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała! Nie należy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej ładowności 4,5 kg.
Zamykanie torby odbywa się w sposób przedstawiony na rys. C.
WSKAZÓWKA!
Otwór torby należy zawingć co najmniej 2x. Takie zamknięcie zapewnia wodoszczelność.
WSKAZÓWKA!
Aby zapewnić bezpieczną pozycję torby na kierowni-
PL
cy, należy ją zapakować do pełna - powinna być pęka- ta, ale nie może być wypełniona powietrzem.
Zamocowanie torby na kierownicy
A OSTRZEŻENIE!
W zależności od typu roweru cięgna Bowdena i przewody hamulcowe przy kierownicy wymagają ułożenia nad lub pod torba. Należy dopilnować, aby nie doszło do załamania lub zakleszczenia ciegien Bowdena i przewodów hamulcowych.
Rys. D
- Rozpiąć połączenia na rzep trzech taśm mocujących 2 i 3
- Wyciągnąć taśmy mocujące 2 i 3 z okuć.
Rys. A
- Taśmy mocujące 2 górnych zapięć na rzep należy ułożyć wokół kierownicy, jak pokazano.
- Przepleść taśmy mocujące 2 przez okucia.
- Naciągnąć taśmy mocujące 2
- Należy zapiąć górne zapięcia na rzep. Należy się
45
PL
upewnić, że taśmy mocujące 2 całkowicie otaczają rzep.
Rys, F
- Taśmę mocującą 3 dolnych zapięć na rzep należy ułożyć wokół zabudowy kierownicy jak pokazano na rysunku.
- Taśmę mocującą należy przeprowadzić przez okucie.
- Taśmę mocującą należy mocno naciągnąć ③ i zapiąć dolne zapięcie na rzep. Należy się upewnić, że taśma mocująca ③ całkowicie otacza rzep.
WSKAZÓWKA!
Rys. G
Należy sprawdzić wychylenie kierownicy. Kierownica powinna poruszać się swobodnie.
Mocowanie światła przedniego na torbie. Rys. H
Możliwe jest przymocowanie do torby dodatkowej lampy przedniej w szczelinie montażowej za pomocą klipsa 8.
46
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Należy dopilnować, aby podczas jazdy paski nie zwieszały się swobodnie. Mogą one wkręcić się w koło i doprowadzić do upadku roweru.
! OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Przed każdą jazda należy sprawdzić stabilność zamocowania torby. Torba nie powinna być luźno zamocowana, ponieważ jej ruch wahadłowe mogą zakłócić równowagę i spowodować upadek.
7. Konserwacja
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać
stan torby w celu wykrycia uszkodzeń.
8. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji
WSKAZÓWKA!
- do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej szmatki
- należy używać wyłącznie środków do czyszczenia szkła, dostępnych w handlu
- nie należy używać ostrych środków czyszczących lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krowędziach, jak np. Szpachło, które mogą uszkodzić powierzchnię
9. Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie i instrukcja obsługi składają się w 100% z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować w lo-
kalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie walno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi. Informacje na temat możliwości utylizacji produktu można uzyskać w gminie lub urzędzie miasta.
10. Gwarancja
Gwarancja MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad produktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych roszczeń wobec spraw Fedowy produktu. Tych ustawowych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona poniżej gwarancja.
11. Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produkcyjny, produkt - według naszego uznania - zostanie przez nas bezplatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przedłoże-
47
PL
nie w czasie trzyletniego okresu gwarancyjnego wadliwe- go urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie, na czym polega wada i kiedy wystąpła. Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wade, otrzymają państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Szkody i wady produktu obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Uzrządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem staranności i surowych wytycznych jakości, i sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wyłącznie szkoły materiątowe i fabryczne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużywniumi i dlatego są uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń tamlwych części, np. Wyłączników, akumulatorów lub części wykonanych ze szko.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w nieprawidłowy sposób. W celu należytego użytkowania produktu należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi. Noleży bezwzględnie powstrzymać się od zastosowań i sposobów obchodzenia się z produktem, które w instrukcji obsługi są odradzane lub przed którymi instrukcja ostrzega. Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się, zastosowania siły i interwencji, które nie są przeprowadzane przez nosz autoryzowany punkt serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia na-
lezy postępowac zgodnie z ponizszymi wskazowkami
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 307342_1904) jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej produktu, wytłoczony na produkcie, podany na
stronie tytułowej instrukcji (na dole z lewej) lub naklej-ce z tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych wad należy skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z działem serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można następnie odestać bez opłaty pocztowej pod otrzymanym adresem serwisu, dotączając dowód zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące produktu oraz oprogramowanie instalacyjne.

Przy użyciu tego kodu QR można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi po wprowadzeniu numeru artykułu (IAN) 307342_1904.
12. Podmiot wprowadzający do obrotu
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
DE-54292 Trier/GERMANY
13. Adres serwisu
MONZ SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
DE-64839 Münster/GERMANY
Hotline: 00800 / 68546854 (Połączenie bezpłatne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu komórko- wego płatne według stawki operatora)