HG00399B - Lampe solaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00399B Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00399B Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Lampe solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00399B - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00399B de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG00399B Livarno Lux
. Le produit se met en marche lorsqu‘il commence à faire sombre. La LED est une ampoule économe en énergie d’une grande longévité.27 FR/BE La durée d’éclairage dépend du rayonnement so- laire, de l’angle d’incidence de la lumière sur le module solaire
et de la température (en raison de la capacité de la batterie qui dépend de la température). La condition idéale est un angle d’incidence orthogonal lors de températures figurant au-dessus du point de gel. La pile
atteint sa capacité maximale après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois. Descriptif des pièces
Interrupteur Marche / Arrêt
Cellule solaire Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit se trouve en parfait état. 1 Piquet de terre
1 Module solaire avec LED et pile, AAA / 1,2 V / 300 mAh
1 Notice de montage Caractéristiques techniques Batterie : 1 x Pile Ni-MH / AAA / 1,2 V / 300 mAh LED : 1 x LED (ne peut être remplacée) Puissance nominale : 0,2 W par LED Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Module solaire : 50 mA, multicristalline28 FR/BE Dimensions: Lampe solaire à LED Avec piquet de terre à embout court : env. 39 x 20 cm (H x Ø) (pour IAN 311685) env. 34 x 15 cm (H x Ø) (pour IAN 311689) env. 44 x 25 cm (H x Ø) (pour IAN 311687) Avec piquet de terre à embout long : env. 51 x 20 cm (H x Ø) (pour IAN 311685) env. 44 x 15 cm (H x Ø) (pour IAN 311689) env. 62 x 25 cm (H x Ø) (pour IAN 311687) Consignes de sécurité
POUR LES BÉBÉS ET LES EN- FANTS! Les piles sont à garder hors de portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin. Les enfants ou personnes manquant de connais- sances ou d’expérience dans la manipulation du produit, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser ce produit sauf sous la surveillance ou la direction d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu‘ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. L‘embal- lage présente un risque d‘étouffement. Les en- fants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. La LED n‘est pas remplaçable. Si la LED arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. RISQUE D’EXPLOSION ! N’utilisez pas le produit dans un environnement soumis à un risque d’explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.29 FR/BE Instructions de sécurité spécifiques au produit N‘exposez pas le produit à de fortes vibrations ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire
soit propre ou qu‘il ne soit pas recouvert de neige ou de glace en hiver. Ceci en réduit la perfor- mance du module solaire
Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la batterie. Si vous n‘utilisez pas ce produit pendant une période plus longue, par exemple en hiver, vous devez le conserver propre dans un lieu sec et chaud. En cas d‘endommagement et pour toute répa- ration ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. La LED n‘est pas remplaçable. RISQUE D’EXPLOSION ! N‘utilisez que des batteries corres- pondant au type conseillé. Les autres batteries/ piles peuvent exploser pendant le rechargement. RISQUE DE BLESSURES! Lorsque vous rangez le produit, veiller également à enlever la plaque de sol et le piquet de terre pour préve- nir tout risque (par ex. de trébuchement). RISQUE D‘INCENDIE! Le produit ne doit pas être utilisé alors qu‘il se trouve encore dans son emballage. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des30 FR/BE radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles / piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc por- ter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- geable et du compartiment à pile avant d‘in- sérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Mise en service Montage du produit Enlevez chaque composant individuel de l‘emballage, et montez le produit conformé- ment à l‘illustration A. Vous disposez ici de deux possibilités : avec le tube d‘écartement
qui apporte au produit une hauteur d‘env. 42 cm (pour IAN 311685) ; env. 34 cm (pour IAN 311689) ; env. 51 cm (pour IAN 311687) (voir ill. B), avec le tube d‘écartement
pour une hauteur d‘env. 29 cm (pour IAN 311685) ; env. 24 cm (pour IAN 311689) ; env. 34 cm (pour IAN 311687) (voir ill. C). Insérez l‘entretoise sélectionnée
dans la partie creuse du module solaire prévue à cet effet
(voir image A). Insérez ensuite le piquet
au-dessous de l‘entretoise
(voir image A).31 FR/BE Installation du produit Remarque : Le produit est conçu pour être ins- tallé indépendamment d‘une source de courant. Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni
Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu‘il soit installé de manière stable. Le produit fonctionne à l‘énergie so- laire, vous devez donc suivre et respecter les points suivants avant son installation :
1. Sélectionnez un endroit où le module solaire
est exposé durant toute la journée à un rayonnement solaire direct.
2. Positionnez le produit de manière à ce que le
ne soit ni recouvert ni à l‘ombre (arbres, faîtage, etc.).
3. Assurez-vous que le module solaire
ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se déclencher au coucher du soleil. Pensez au fait que de nombreuses sources de lumière s‘allument seulement au milieu de la nuit, en fonction des mouvements et de l‘heure. Préparation du produit avant la première mise en service Remarque : Le produit dispose d‘un capteur crépusculaire et d‘un interrupteur Marche/Arrêt
La durée d‘éclairage de la lampe à LED est d’env. 6 à 8 heures à pleine capacité de chargement. Dévissez le globe
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Basculez l‘interrupteur Marche/Arrêt
position ON avant la première mise en service. Revissez le globe
dans le sens des aiguilles d‘une montre pour le replacer sur le module solaire
et placez le produit au soleil. Mise en marche et arrêt du produit Basculez l‘interrupteur Marche/Arrêt
position „ON“. À la tombée de la nuit, le produit se met automatiquement en marche. Le produit éclaire automatiquement en fonc- tion de la luminosité sélectionnée. Basculez l‘interrupteur Marche/Arrêt
sur la position OFF. Le produit s‘éteint durablement.32 FR/BE Remplacer les piles Remarque : La pile
est conçue pour une utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être nécessaire de remplacer la pile après une certaine durée d‘utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer les piles tous les 12 mois. Procédez au changement de la pile conformément aux illustrations allant de D à F. Dévissez pour cela le globe
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Basculez l‘interrupteur Marche / Arrêt
sur la position OFF. Retirez le module solaire
Dévissez dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre, les deux vis
situées au-des- sous du produit, au moyen d‘un tournevis cru- ciforme aux bonnes dimensions et retirez le boîtier
du reste du module (voir image D). Enfin dévissez, dans le sens inverse des aig uilles d‘une montre, les trois vis
situées au-des- sous du couvercle au moyen d‘un tournevis cruciforme aux bonnes dimensions et retirez le couvercle
du reste du module (voir image E). Retirez la pile
et remplacez-la par une pile neuve et chargée, répondant aux mêmes carac- téristiques (voir «Caractéristiques techniques»). Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité (+ / -) (voir image F). Replacez désormais le couvercle
sur la cellule solaire
. Assurez-vous que le cou- vercle
se trouve dans la bonne position (voir ill. F). Fixez ces éléments dans le sens des aiguilles d‘une montre au moyen des trois vis
Replacez désormais le boîtier
et fixez-le dans le sens des aiguilles d‘une montre au moyen des deux vis
Insérez de nouveau le module solaire
Basculez l‘interrupteur Marche/Arrêt
sur la position ON. Tournez le globe
dans le sens des aiguilles d‘une montre, sur le module solaire
jusqu‘à rencontrer la butée du filetage. Dépannage Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proxi- mité sont donc possibles. Il peut s‘agit par ex. de téléphones mobiles, d’appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. Si vous remarquez des défaillances lors du fonc- tionnement du produit, éloignez les sources d’in- terférences se trouvant à proximité.33 FR/BE Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants. Remarque : La puissance de la pile est plus éle- vée en été qu‘en hiver. Dysfonc- tionne- ment Cause Solution La LED ne s'allume pas L’environne- ment est trop éclairé ou la lumière d’autres sources lumi- neuses in- fluence le produit Changez la lampe d'emplacement (éloignez-la par ex. des éclairages de cour ou de rue) La LED s'allume faiblement La pile n'est pas entière- ment chargée ou défec- tueuse Chargez la pile au moyen d'un ap- pareil de charge ou replacez-la par une pile neuve (voir «Remplacer les piles») Dysfonc- tionne- ment Cause Solution La LED ne s'allume pas La LED est dé- fectueuse La LED ne peut pas être rempla- cée. Veuillez mettre le produit au rebut en bonne et due forme (voir "Mise au rebut") Entretien / Nettoyage Remarque : La LED n‘est pas remplaçable. Le produit ne nécessite pas de maintenance. Ne jamais utiliser de détergents caustiques. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salis- sures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remplacez les batteries si la durée d’éclairage diminue nettement au bout de quelques temps malgré un bon rayonnement solaire (voir cha- pitre «Remplacement de la pile»). Utilisez uni- quement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre «Caractéris- tiques techniques»).34 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sé- lectif, ils sont identifiés avec des abbré- viations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de ma- nière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.35 FR/BE La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le pro- duit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.36 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 37 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 37 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 38 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 38 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 38 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 39 Productspecifieke veiligheidsinstructies ...................................................................................... Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............................................................................ Pagina 40 Ingebruikname .................................................................................................................. Pagina 41 Product monteren ........................................................................................................................ Pagina 41 Product plaatsen ......................................................................................................................... Pagina 41 Product voor de eerste ingebruikname voorbereiden .............................................................. Pagina 42 Product in- / uitschakelen ............................................................................................................ Pagina 42 Accu vervangen .......................................................................................................................... Pagina 42 Storingen oplossen ......................................................................................................... Pagina 43 Onderhoud / reiniging .................................................................................................. Pagina 44 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 44 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 4537 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Volt (Gelijkstroom) Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huishoudens. ca./approx./ env. 6‒8 h De verlichtingsduur bedraagt bij een volledig opgeladen batterij ca. 6 tot 8 uur. Dit product is geschikt voor extreme temperaturen tot -21°C. Spatwaterdicht IP 44 LED-solar-bollamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij- dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documen- ten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld voor de decoratieve ver- lichting buitenshuis. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuis- houdens. Dit product is geschikt voor extreme tempera- turen tot -21°C. Het ingebouwde zonnepaneel van het product zet bij zonlicht het licht om in elektrische energie en slaat deze op in de accu
rechtsom. Steek de zonne-module
Notice Facile