Little Giant WRS5 - Pompe

WRS5 - Pompe Little Giant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRS5 Little Giant au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Little Giant WRS5 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Pompe
Débit maximum Variable selon le modèle
Hauteur de refoulement Variable selon le modèle
Alimentation Électrique
Applications Évacuation des eaux, drainage, irrigation
Matériaux de construction Plastique durable, acier inoxydable
Poids Variable selon le modèle
Dimensions Variable selon le modèle
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie Variable selon le revendeur
Accessoires inclus Flexible, raccords, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - WRS5 Little Giant

Comment installer la pompe Little Giant WRS5 ?
Pour installer la pompe Little Giant WRS5, commencez par choisir un emplacement stable et sec. Connectez le tuyau d'entrée à la pompe, puis branchez le tuyau de sortie à l'endroit où vous souhaitez déverser l'eau. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et que la pompe est correctement alimentée.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Si la pompe ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, vérifiez si le flotteur est bloqué ou si l'eau est suffisamment haute pour activer la pompe.
Comment nettoyer la pompe WRS5 ?
Pour nettoyer la pompe WRS5, débranchez-la d'abord de l'alimentation électrique. Retirez le couvercle et nettoyez les filtres et les grilles avec de l'eau tiède et une brosse douce. Assurez-vous qu'aucun débris ne bloque les entrées et sorties. Remettez tout en place avant de rebrancher la pompe.
Quel est le débit maximum de la pompe ?
La pompe Little Giant WRS5 a un débit maximum d'environ 11 000 litres par heure, selon les conditions d'utilisation et la hauteur de refoulement.
La pompe fait-elle du bruit lors de son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement de la pompe. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les composants internes pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris ou de pièces desserrées.
Comment hiverner la pompe WRS5 ?
Pour hiverner la pompe WRS5, débranchez-la et retirez-la de l'eau. Nettoyez-la soigneusement, puis stockez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel. Assurez-vous que tous les tuyaux et accessoires sont également vidés et stockés correctement.
Quelle est la garantie de la pompe Little Giant WRS5 ?
La pompe Little Giant WRS5 est généralement couverte par une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d'utilisation ou contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur WRS5 Little Giant

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRS5 - Little Giant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRS5 de la marque Little Giant.

MODE D'EMPLOI WRS5 Little Giant

Ces ensembles pour eaux usées sont conçue pour pomper les eaux usées des bacs à linge sale, des machines à laver, des éviers ou des déshumidificateurs. Ils ne sont pas conçue pour pomper des eaux d’égout, des liquides autres que de l’eau ou des liquides comportant des solides. L’écran d’entrée retiendra beaucoup de particules dépassant ⅛ po de diamètre; toutefois, une grande quantité de matières solides peut bloquer l’écran et causer une panne de la pompe. Consultez le manuel de la pompe pour plus d'informations.La température du liquide ne doit pas dépasser 51.7 °C (125 °F). La pompe est conçue pour aller sous la majorité des éviers; il est doncdans la plupart des cas inutile de l’encastrer dans le plancher. Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 1 an à compter de la date d’achat origi- nale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultezwww.LittleGiant.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement. Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans le présent manuel.Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de tous les codes en vigueur peut entraîner les risques suivants:Modèle Volts CH Hertz Ampères WattsArrêtpi (m)WRS-5 115 1/6 60 2 380 21 (6,4)Risque de mort, de blessure corporelle ou de dommage matériel en raison d’une explosion, d’un incendie ou d’une électrocution.• Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou explosifs comme l’essence, le mazout, le kérosène, etc.

  • Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un emplacement dangereux selon le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA70.
  • Ne pas manipuler une pompe ou un moteur de pompe avec les mains mouillées ou debout sur une surface humide ou mouillée, ou dans de l’eau.
  • Lorsqu’une pompe est en mode de fonctionnement, ne pas toucher le moteur, les tuyaux ou l’eau tant que l’unité n’a pas été débranchée ou déconnectée électriquement.
  • Si le dispositif de coupure du circuit d’alimentation se situe hors site, le verrouiller en position ouverte et le consigner afin d’empêcher toute mise sous tension inopinée.
  • Si le panneau du disjoncteur n’est pas accessible, contacter la compagnie d’électricité afin que le courant soit coupé.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications

Risque de blessure grave ou de mort par électrocution.

  • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. Plu- sieurs interrupteurs d’isolement peuvent être nécessaires pour décharger l’équipement avant de procéder à son entretien.
  • Raccorder le système de pompe en respectant la tension indiquée.
  • Assurer de brancher la pompe à un circuit protégé par un disjoncteur de défaut à la terre (GFCI) si requis par le code.
  • Certaines pompes sont fournies avec un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de branchement de type mise à la terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous de seulement brancher la pompe à une prise électrique correctement mise à la terre. Ne pas retirer la troisième broche de la fiche d’alimentation électrique ni couper la fiche du cordon. La troisième branche sert à la mise à la terre de la pompe, afin de prévenir tout risque possible de décharge électrique.
  • Vérifiez les codes locaux d'électricité et de bâtiment avant l'installation. L'installation doit être conforme à la réglementation ainsi qu'au NEC (Code américain de l’électricité) le plus récent et l’OSHA (loi sur la santé et la sécurité au travail des États-Unis).
  • Ne pas soulever la pompe à l’aide des fils conducteurs.
  • Ne pas utiliser de rallonge.
  • La pompe doit être utilisée uniquement avec des liquides compatibles avec les matériaux de ses composants. Si la pompe est uti- lisée avec des liquides incompatibles avec les composants de la pompe, le liquide peut provoquer une défaillance du système d'isolation électrique entraînant un choc électrique.
  • La boîte de jonction ne doit en aucun cas être placée à un endroit où elle pourrait être submergée par l’eau.
  • Toute épissure entre la pompe et le panneau de commande doit être réalisée dans une boîte de jonction montée à l’extérieur du bassin, en conformité avec le code national de l’électricité. Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels.
  • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à cet effet. Les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement ni jouer avec l’appareil ou dans sa proximité immédiate.
  • L’équipement peut démarrer automatiquement. Effectuer les procédures de verrouillage/étiquetage avant d'entretenir l'équipe- ment.
  • Une pompe inopérante ou défectueuse pourrait entraîner une inondation, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • L’utilisation de cet équipement nécessite les instructions d’installation et d’utilisation détaillées fournies dans le présent manuel à utiliser avec ce produit. Lisez le manuel intégralement avant de procéder à l’installation et à l’utilisation du produit. L’utilisateur final doit recevoir et conserver le manuel pour consultation ultérieure.
  • Garder les étiquettes de sécurité propres et en bon état.
  • Garder la zone de travail propre, bien éclairée et dégagée.
  • Porter des lunettes de sécurité lors de l’installation ou de l’entretien de la pompe. Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements.
  • Soutenir la pompe et la tuyauterie au cours de l’assemblage et après installation. Un manquement pourrait entraîner la rupture des tuyaux, la défaillance de la pompe, la défaillance des paliers du moteur, etc.
  • Ne pas installer la pompe d'une manière qui l'assujettis aux éclaboussures ou à la pulvérisation.
  • Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système. Vérifier régulièrement que les tuyaux flexibles ne montrent pas de signe de faiblesse ou d’usure et que les branchements sont tous fiables.
  • Prévoir et effectuer un entretien régulier, conformément aux exigences énoncées à la section sur l’entretien.INSTALLATION Installation typique
  • La unité devrait être placée de manière à ce que l’entrée soit alimentée par gravité. La pompe ne peut aspirer l’eau se trouvant à un niveau inférieur.
  • Assurez-vous que l’ensemble complet repose à plat sur une surface plane.
  • Tenir le réservoir loin de tout objet qui pourrait le perforer.
  • Placez la pompe pour que la position de l’entrée et de la sortie, des tuyaux d’aération et des fils élec- triques soit convenable. Tuyauterie d'entrée

1. Relier l’entrée au raccord du couvercle du réservoir à l’aide d’un tuyau fileté de 1½ po.

  • Éviter d’utiliser des tuyaux inférieurs à 2 po de diamètre.

2. Utiliser un clapet en P et un raccord (union) à proximité du réservoir.

La corde de changement automatique (l’oeille de 2 trous inclus)

Couvercle du filtre avec joint torique

La corde de pouvoir de pompe

Adaptateur de ventilation

3. Adaptateur d'entrée 8.

Adaptateur d’évacuation

*Tuyau de refoulement

4. Admission du bassin 9. Couvercle du bassin 14.

Couvercle avec joints toriques

*Tuyau d'évent du bassin

Tuyau de refoulement

15. *RaccordINSTALLATION

Tuyauterie de décharge

3. Ne serrer les raccords de plastique qu’à la main.

4. Utiliser une pâte à joints pour tuyaux.

REMARQUE: Un adaptateur de tube de 1½ po. MNPT x 2 po. par glissement est fourni si un entrée de 2 pouces est requis. Tuyauterie de décharge

1. Relier la sortie au raccord du couvercle du réservoir à l’aide d’un tuyau fileté de 2 po.

2. Utiliser un raccord et un clapet de non-retour à une distance ne dépassant pas 8 cm du couvercle du

3. S’assurer que le clapet est posé dans le bon sens.

  • S’il est installé à l’envers, l’eau ne pourra pas sortir de la pompe.

4. Sceller les conduites de sortie avec de la pâte à joints pour tuyaux.

5. S’assurer aussi que l’hauteur d’élévation de la pompe n’a pas été dépassée.

6. Ne serrer les raccords de plastique qu’à la main.

REMARQUE: Un adaptateur de tube de 2 po. MNPT x 1½ po. FNPT par glissement est fourni si un refoulement de 1½ pouces est requis. Tuyau d’aération Le réservoir doit être aéré conformément aux normes locales et provinciales. IMPORTANTE: Ne pas utiliser d’aération mécanique avec ce produit : une telle méthode causerait un mauvais fonctionnement de l’interrupteur.

1. Relier le tuyau d’aération au raccord du couvercle du réservoir à l’aide d’un tuyau fileté de 2 po.

2. Ne serrer les raccords de plastique qu’à la main.

3. Utiliser de la pâte à joints sur les filets.

REMARQUE: Un adaptateur de tube de 2 po. MNPT x 1½ po. par glissement est fourni si un évent de 1½ po est requis. Connexions électriques Raccordez le cordon d’alimentation à une source d'alimentation électrique constante qui correspond à la plaque signalétique de la pompe.

  • Connectez la pompe à son propre circuit, sans aucun autre équipement électrique ou prise dans le circuit.
  • Assurez-vous que les fusibles ou le disjoncteur ont une capacité suffisante dans le circuit élec- trique.
  • Si la pompe est installée dans un sous-sol, la connexion électrique doit se faire à au moins quatre pieds du niveau du sol, particulièrement si le sous-sol risque d’être inondé. Risque de blessure grave ou de mort par électrocution.
  • Assurez-vous que cette pompe est raccordée à un circuit doté d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) si requis par le code.ENTRETIEN Test de fonctionnement

Certains modèles sont fournis avec une fiche d’alimentation électrique à trois broches.

  • Raccorder à une prise mise à la terre avec le tuyau de ventilation dirigé vers le bas.
  • Assurez-vous que le tube d’aération est libre afin d’assurer le bon fonctionnement de la pompe.
  • Fixer le fil d’alimentation aux tuyaux avec des attaches ou du ruban adhésif. IMPORTANTE: Couper la fiche ou raccourcir le cordon entraînera l'annulation tion de la garantie. Le code de couleurs suivant est utilisé pour les cordons d’alimentation: Test de fonctionnement

1. Remplir le réservoir d’eau par l’entrée.

2. Vérifiez que la pompe démarre lorsque l'eau atteint 15.2 – 22.9 cm (6 – 9 po).

3. Vérifiez que la pompe s'arrête lorsque l'eau atteint 2.5 - 10.2 cm (1 – 4 po).

ENTRETIEN Nettoyer l'écran du réservoir

1. Retirer les quatre vis de la plaque perforée, la plaque de plastique, anneau du joint et l’écran.

2. Nettoyer l’écran du réservoir à l’aide d’eau et d’un détergent doux.

3. Vérifier le joint torique. S’il est déformé, le remplacer.

Nettoyer le réservoir

1. Enlever les vis du couvercle.

2. Retirer le passe-fil.

  • Donner du jeu aux fils.

5. Nettoyer le réservoir à l’aide d’eau et d’un détergent doux.

6. Réassembler dans l'ordre inverse.

  • Assurez-vous que le trou de montage de la plaque d'aligne- ment de la pompe s'aligne avec une nervure de positionne- ment située a l'intérieur du réservoir.
  • Serrer les vis avec un couple de 21-23 cm-kg. Coleur Type de fil Vert/jaune Terre Marron LigneBleu/Blanc Marron/Noir Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels.
  • Avant toute opération d'entretien, couper l'entrée d'eau et débrancher la pompe.
  • Il est possible que la pompe soit chaude après avoir fonctionné. Attendre qu'elle refroidisse avant d'en faire l'entretien.

4. Enlever la base de plastique de la pompe de nettoyer le contour de la turbine et l’intérieur de la

base. IMPORTANTE: Ne pas retirer la turbine.

5. Nettoyer les pièces à l’aide d’eau et d’un détergent doux.

6. Réinstaller la base.

  • S’assurer que l’anneau d’étanchéité se trouve dans la rainure.
  • Resserrer les vis avec un couple de 12-17 cm-kg.

7. Réinstaller l’écran et la pompe.

Pièces de rechange Article Description Numéro de commande 1 Couvercle du réservoir 113130 2 Vis, ¼”-20 x ⅝” (Qté: 14) 901709 3 L’anneau du joint 924065 4 Réservoir 113129 5 Tuyau de décharge 10000014953 6 Pompe 505715 7 Le passe-fil de 2 trous 925011 8 L’écran d’admission 113131 9 Le joint torique; Buna-N, 2-339 924066 10 L’écran de la plaque perforée 113132 11 Le joint torique; Buna-N, 2-131 924047 - Plaque d’alignement 113145

2ENTRETIEN Dépannage

Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective Le moteur de la pompe ne s’arrête pas C’est le commutateur de dia- phragme. Remplacer le commutateur. Le caoutchouc du diaphragme est faible ou durci. Remplacer le caoutchouc du diaphragme. Le tuyau de purge est branché. Nettoyer le tuyau de l’aération. Boue ou résidus logés entre le jonc et le caoutchouc du dia- phragme empêchent les contacts de s’ouvrir. Nettoyer le contour de caoutchouc du diaphragme. Présence d’une poche d’air dans la pompe. Couper le courant pendant 1 minute environ puis recom- mencer. Répéter cette opération plusieurs fois pour évacuer l’air de la pompe. S’il y a une soupape d’arrêt, percer un trou de

po dans le tuyau d’écoulement, à environ 2 po au-dessus des connexions d’écoulement. Afflux de liquide correspon- dant au volume de la pompe. Une pompe plus puissante est nécessaire. Commutateur défectueux. Débrancher le commutateur. Vérifier avec un ohm- mètre. Ouvert-résistance infinitive, fermé-zéro. Connexion des fils électriques du niveau de contrôle disten- due. Vérifier le circuit électrique. La pompe fonctionne mais il n’y a pas d’écoule- ment de liquide Montage à l’envers de la sou- pape d’arrêt Vérifier la fléche indiquant l’écoulement pour s’assurer que la soupape d’arrêt est bien montée. Soupape d’arrêt bloquée ou obstruée. Démonter et vérifier la soupape d’arrêt pour un bon fonctionnement. Aspiration trop puissante pour la pompe. Vérifier le tableau d’évaluation. Arrivée de la roue à aubes obs- truée. Tirer la pompe pour la nettoyer. Présence d’une poche d’air dans la pompe. Couper le courant pendant 1 minute environ puis recom- mencer. Répéter cette opération plusieurs fois pour évacuer l’air de la pompe. S’il y a une soupape d’arrêt, percer un trou de

po dans le tuyau d’écoulement, à environ 2 po au-dessus des connexions d’écoulement. La pompe ne pompe pas le volume normal Aspiration trop puissante pour la pompe. Vérifier les caractéristiques techniques de la pompe. Voltage et vitesse pas assez puissants. S’assurer que le voltage correspond bien à celui men- tionné sur la plaque. Obstruction de la roue à aubes ou du tuyau d’écoulement. Tirer la pompe pour la nettoyer. Vérifier la présence de dépôts ou de corrosion dans les tuyaux. Usure de la roue à aubes due aux abrasifs. Remplacer la roue à aubes usée.Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010

800.701.7894 | littlegiant.com

Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 993800 Rév. 004 03/23 Droits d’auteur © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Little Giant

Modèle : WRS5

Catégorie : Pompe