WRS5 - Bomba Little Giant - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WRS5 Little Giant en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WRS5 Little Giant
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WRS5 - Little Giant y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WRS5 de la marca Little Giant.
MANUAL DE USUARIO WRS5 Little Giant
Español Los conjuntos para aguas residuales (WRS-5) estáis diseñada para bombear aguas residuales de bandejas de lavandería, lava-doras, lavaplatos o deshumidificadores. Está no diseñada para bombear aguas residuales no tratadas, fluidos que no sean agua, o fluidos con sólidos. La rejilla de la toma eliminará muchos sóli-dos con un diámetro de más de ⅛ pulgada, pero grandes cantida-des de sólidos pueden obstruir la rejilla y causar la falla de la bomba. Consulte el manual de la bomba para obtener más infor-mación.La temperatura máxima del fluido es 51.7 °C (125 °F). La unidadestá diseñada para instalarse bajo la mayoría de los lavaplatos, de manera que, en muchos casos, no es necesario empotrar la unidad en el piso.Este producto está cubierto por una garantía limitada por un período de 1 año desde la fecha original de compra por parte del consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, consulte www.LittleGiant.com
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade- cuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños a los bienes. No desarme ni repare la unidad salvo que esté descrito en este manual.El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o funcionamiento y todos los códigos aplicables puede ocasionar los siguientes peligros:Modelo Voltios HP Hertz Amperios VatiosApagadopies (m)WRS-5 115 1/6 60 2 380 21 (6.4)Riesgo de muerte, lesiones personales o daños materiales por explosión, incendio o descarga eléctrica.• No usar para bombear líquidos inflamables o explosivos como gasolina, fueloil, kerosene, etc.• No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la clasificación de la NEC, ANSI/NFPA70.• No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas o parado sobre una superficie mojada o húmeda o en agua.
- Cuando haya una bomba en su aplicación, no toque el motor, las tuberías ni el agua sino hasta haber desenchu- fado o eléctricamente desconectado la unidad.
- Si no se tuviera acceso al panel de desconexión, comuníquese con la compañía eléctrica para interrumpir el ser- vicio.INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones
Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.
- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes de reali- zarle un mantenimiento.
- Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos.
- Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC) si es requerido por el código.
- Para evitar peligros durante la instalación o el mantenimiento, instale un interruptor de desconexión de doble polo cerca de la instalación de la bomba.
- Compruebe los códigos eléctricos y de construcción locales antes de la instalación. La instalación debe estar de acuerdo con sus regulaciones, así como el National Electrical Code (NEC) más reciente y la ley de Seguridad y Salud Ocupacionales (OSHA).
- No use los cables conductores para levantar la bomba.
- No use un prolongador.
- La bomba solo se debe utilizar con líquidos compatibles con los materiales que componen la bomba. Si la bomba se utiliza con líquidos incompatibles con los componentes de la bomba, el líquido puede causar fallas en el sis- tema de aislamiento eléctrico, lo que resulta en una descarga eléctrica.
- La caja de empalmes no debe ubicarse bajo ninguna circunstancia en un lugar que pueda inundarse o quedar sumergido.
- Todos los empalmes entre la bomba y el panel de control deben realizarse dentro de una caja de conexiones montada fuera de la cuenca y deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional. Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo.
- Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
- El equipo puede encenderse en forma automática. Realice los procedimientos de bloqueo/etiquetado antes de efectuar el mantenimiento del equipo.
- Una bomba que no funciona o funciona mal podría provocar una inundación y provocar lesiones personales o daños materiales.
- La operación de este equipo exige instrucciones detalladas para su instalación y operación que se encuentran en este manual para su uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes de comenzar la instalación y la operación.El usuario final debe recibir y conservar el manual para usos futuros.
- Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
- Mantenga el área de trabajo limpia, bien iluminada y ordenada.
- Use gafas de seguridad mientras realiza la instalación o el mantenimiento de la bomba. Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
- Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc.
- No instale la bomba de manera que lo someta a salpicaduras o aspersión.
- Inspeccione periódicamente los componentes del sistema y la bomba. Revise regularmente las mangueras para controlar si están débiles o gastadas y asegúrese de que todas las conexiones sean seguras.
- Programe y realice servicios de mantenimiento de rutina, tal como se indica en la sección Mantenimiento del sis- tema.INSTALACIÓN Instalación típica
INSTALACIÓN Instalación típica *No incluido con Kit de WRS-5 Ubicación de la bomba
- La unidad debe estar ubicada de manera que la admisión de la bomba sea alimentada por grave- dad. La unidad no absorberá agua de un nivel inferior.
- Asegúrese de que todo el conjunto se apoya en una superficie plana.
- Mantenga el cuenca lejos de cualquier cosa que lo pueda perforar.
- La posición elegida debe ser conveniente para la toma de agua de la bomba, para la toma de des- carga, para la ventilación de la tubería y para el suministro de corriente. Tubería de entrada
1. Conecte la toma a la conexión de la cubierta del cuenca utilizando una tubería de 1½ pulgadas ros-
- No reduzca la conexión por debajo de un diámetro de tubería de 1½ pulgadas.
2. Instalar una unión y un sifón P junto al cuenca.
Cable del interruptor automático (2 empaques incluidos)
Cubierta de acceso al filtro con O-Ring
Orificio de ⅜ pulg en descarga
Adaptador de ventilación
*Válvula de retención
3. Adaptador de entrada 8. Adaptador de descarga 13. Recipiente 18.
*Tubería de descarga
4. La entrada del recipiente 9. Tapa del Recipiente 14. Cubierta O-Ring 19.
*Tubería de ven- tilación de cuenca
5. Filtro 10. Tubería de descarga 15. *UniónINSTALACIÓN
3. Apriete solamente a mano las conexiones de plástico.
4. Use compuesto de unión de tuberías.
NOTA: Se provee un adaptador liso de 1½ pulgada MNPT x 2 pulgadas si se requiere entrada de 2 pulgadas. Tubería de descarga
1. Para conectar la toma de descarga a la conexión de la cubierta del cuenca, utilice tubería roscada de
2. Utilice una válvula de retención de charnela a una distancia no mayor de 3 pulgadas (7.6 cm) del
tope de la cubierta del cuenca y una unión.
3. Asegúrese de que la válvula de retención sea instalada con la dirección de flujo correcta.
- Si la válvula de retención es instalada de forma invertida, el agua no fluirá hacia afuera de la uni- dad.
4. Sellar la tubería de descarga con compuesto de unión de tuberías.
5. Asegúrese de que no se exceda la altura de impulsión de la bomba.
6. Apriete solamente a mano las conexiones plásticas.
NOTA: Se provee un adaptador liso de 2 pulgada MNPT x 1½ pulgadas FNPT si se requiere des- carga de 1½ pulgadas. Tubería de ventilación El cuenca debe tener un respiradero conforme a los códigos estatales y locales. IMPORTANTE: No use un respiradero mecánico con este producto. Un respiradero mecánico cau- sará que el interruptor automático funcione mal.
1. Conectar el respiradero a la conexión en la cubierta del cuenca utilizando una tubería de 2 pulgadas
2. Apriete solamente a mano las conexiones plásticas.
3. Use compuesto de unión de tuberías en las roscas.
NOTA: Se provee un adaptador liso de 2 pulgada MNPT x 1½ pulgadas si se requiere ventilación de 1½ pulgadas Conexiones eléctricas Conecte el cable de alimentación a una fuente constante de energía que coincida con el voltaje en la placa de identificación de la bomba.
- Conecte la bomba a su propio circuito, sin otros receptáculos o equipos eléctricos en el circuito.
- Asegúrese de que los fusibles o el disyuntor que forman parte del circuito eléctrico sean de amplia capacidad.
- Si la bomba se instala en un sótano, la conexión de enchufe debe estar a cuatro pies o más por encima del nivel del piso, especialmente si el sótano se inunda. Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.
- Conéctese a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC) si es requerido por el código.MANTENIMIENTO Prueba de operación
Algunos modelos vienen con un enchufe de tres puntas.
- Enchufe a un receptáculo conectado a tierra con el tubo del respiradero indicando hacia abajo.
- Asegúrese el tubo de desahogo permanece sin obstrucción para una operación apropiada de la bomba.
- Asegure el cable de corriente a la tubería con amarres o cinta adhesiva. IMPORTANTE: Si se corta el enchufe o se acorta el cable, la garantiá será nula. Los cables de alimentación siguen el siguiente código de colores: Prueba de operación
1. Llene la unidad de agua a través de la toma.
2. Compruebe que la bomba arranca cuando el agua alcanza 15.2 – 22.9 cm (6 – 9 pulgadas).
3. Compruebe que la bomba se detiene cuando el agua alcanza 2.5 - 10.2 cm (1 - 4 pulgadas).
MANTENIMIENTO Limpie la rejilla del cuenca
1. Saque los cuatro tornillos de la placa de la rejilla, la placa plástica de la cubierta, anillo de cierre, y la
2. Limpie la rejilla de entrada con un detergente suave y agua.
3. Examine el anillo anular. Si está deformado, reemplácelo con uno nuevo.
- Afloje los cables para que tengan holgura.
5. Limpie el cuenca con un detergente suave y agua.
6. Vuelva a armar en orden inverso.
- Asegúrese de que los agujeros de montaje de la placa de alineación de la bomba se alinean con un saliente de ubica- ción dentro del cuenca.
- Apriete los tornillos con una torsión de 21 a 23 cm-Kg. Color Tipo de cable Verde/amarillo conexión a tierra Marrón líneaAzul/Blanco Marrón/Negro Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo.
- Antes de hacer cualquier mantenimiento, cierre la válvula de entrada y desconecte el cable de alimenta- ción de corriente del toma-corriente.
- La bomba puede calentarse durante la operación. Deje que la bomba se enfríe antes de darle manteni- miento.
ALINEACIÓN DE PLACAS
6MANTENIMIENTO Limpie la bomba
2. Quite la rejilla instalada a presión.
3. Saque los seis tornillos de la base.
4. Saque la base plástica de la bomba para limpiar alrededor del impulsor y dentro de la base.
IMPORTANTE: No saque el impulsor.
5. Limpie las piezas con un detergente suave y agua.
6. Instale de nuevo la base.
- Asegúrese que el anillo de sellado esté apropiadamente asentado en la ranura.
- Apriete los tornillos con una torsión de 12 a 17 cm-Kg.
7. Instale de nuevo la rejilla et la bomba.
Piezas de repuesto Articulo Descripción Número de orden 1 La cubierta del cuenca 113130 2 Tornillos, ¼ pulgada-20 x ⅝ pulgada (cantidad: 14) 901709 3 Anillo de cierre 924065 4 Cuenca 113129 5 Tubo de descarga 10000014953 6 Bomba 505715 7 Arandela aislante de 2 agujeros 925011 8 Rejilla de admisión 113131 9 Anillo anular; Buna-N, 2-339 924066 10 Placa de la rejilla 113132 11 Anillo anular; Buna-N, 2-131 924047 - Placa de alineación 113145
2MANTENIMIENTO Solución de problemas
Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no se apaga. Interruptor del diafragma. Cambie el interruptor. Diafragma de caucho debili- tado o endurecido. Cambie el diafragma de caucho. Tubos de aspiración ocluídos. Despeje el tubo de aspiración de cualquier obstrucción. El sucio o sedimento atra- pado entre el anillo de reten- ción y el diafragma de caucho causa que los contactos per- manezcan cerrados. Limpie el área que rodea el diafragme de caucho. La bomba está llena de bur- bujas de aire. Desconecte la electricidad durante un minuto, aproximada- mente. Luego, vuélvala a conectar. Repita varias veces, para purgar el aire de la bomba. Si el sistema tiene un vál- vula de retención, debe perforarse un orificio de ventilación
pulgadas en el tubo de descarga, aproximadamente 2 pulgadas por encima de las conexiones de descarga. El caudal que entra es igual a la capacidad de la bomba. Se requiere una bomba mayor. Interruptor defectuoso. Desconecte el interruptor. Inspecciónelo con el ohmímetro. Abierto, resistencia infinita; cerrado, cero. Conexiones flojas en los cables del regulador de nivel. Inspeccione los cables del regulador. La bomba funciona, pero no descarga líquido. Válvula de retención mon- tada al revés. Inspeccione la flecha indicadora del flujo en el cuerpo de la válvula de retención, para cerciorase de que se encuentre instalada correctamente. Válvula de retención atorada u ocluída. Quite la válvula de retención, y verifique que funcione debi- damente. Altura de impulsión excesiva para la bomba. Estudie la tabla de capacidad. Toma de la rueda móvil conectada. Saque la bomba y límpiela. La bomba está llena de bur- bujas de aire. Desconecte la electricidad durante un minuto, aproximada- mente. Luego, vuélvala a conectar. Repita varias veces, para purgar el aire de la bomba. Si el sistema tiene un vál- vula de retención, debe perforarse un orificio de ventilación
pulgadas en el tubo de descarga, aproximadamente 2 pulgadas por encima de las conexiones de descarga. La bomba no impele a
capacidad normal. Altura de impulsión excesiva para la bomba. Verifique el rendimiento normal de la bomba. Voltaje demasiado bajo, velo- cidad demasiado baja. Verifique que el suministro de electricidad sea adecuado, para cerciorarse de que corresponde al voltaje indicado en la placa del fabricante. La rueda móvil en el tubo de descarga está ocluída. Saque la bomba y límpiela. Inspeccione el tubo, en busca de capas de óxido o corrosión. Desgaste de la rueda móvil, debido a abrasivos. Cambie la rueda móvil gastada.Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010
800.701.7894 | littlegiant.com
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 993800 Rev. 004 03/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.Les ensembles pour eaux usées WRS-5
ManualFácil