HG00870A - Réveil AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG00870A AURIOL au format PDF.
| Type de produit | Réveil radioguidé |
| Marque | Auriol |
| Modèle | HG00870A |
| Alimentation | 2 piles LR03 (AAA, 1,5 V) |
| Affichage | LCD avec rétroéclairage (5 secondes) |
| Réception radio | DCF 77,5 kHz |
| Fonctions horloge | Affichage 12/24 h, date, jour de la semaine, température |
| Fonction alarme | Alarme progressive (4 paliers), 2 minutes |
| Répétition (snooze) | 10 minutes |
| Unité de température | °C ou °F (commutable) |
| Température de fonctionnement | 0 - 50 °C |
| Langues pour jour de semaine | Allemand, Italien, Français, Néerlandais, Espagnol, Danois, Anglais |
| Fuseau horaire | Réglable de -12 à +12 h |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec |
| Contenu de la livraison | 1 réveil, 2 piles LR03, 1 mode d'emploi |
| Dimensions | Non spécifiées dans la notice |
| Poids | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG00870A AURIOL
Questions des utilisateurs sur HG00870A AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG00870A - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG00870A de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI HG00870A AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
FUNKWECKER
FR/BE Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité Page 61
NL/BE Bedienings- en
Batterier: 2 × batterier LRO3 (type AAA, 1,5 V)
Temperaturomrade: ca. 0 - 50^ (32-122°F)
Utilisation conforme 63
Descriptif des pieces.. 64
Caracteristiques techniques.. 66
Contenu de la livraison... Page 66
Instructions generales de societe 67
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables. Page 70
Avant la mise en service Page 77
Mise en service.. 79
Régler automatiquement ou manuellement le signal DCF. Page 79
Opérer le paramétrage de base 80
Réglage de l'heure d'alarme 85
Activer / désactiver la fonction alarme...... Page 87
Désactivation de l'alarme...... Page 87
Utiliser la fonction snooze Page 88
Eclairer le LC-Display... Page 88
Changer l'unité de mesure de l'affichage de température. Page 89
Remplacement des piles... 89
Dépannage 90
Nettoyage et entretien Page 90
Mise au rebut. 90
Déclaration de conformité
UE simplifiée Page 92
Réveil radioguide
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans d'une cession à tiers, vuillez également remettre tous les documents.
Utilisationconforme
Le produit affiche l'heure, la date et la température de la piece. Le produit est destiné à un usage domestique et non professionnel.
Descriptif des pieces
La zone de commande (voir im. A)
1 Bouton ALARM: appuyez sur ce bouton pour acceder au réglage de la fonction alarme. Vous pouvez activer/désactiver la fonction alarme et couper l'alarme.
2 Bouton MODE: Appuyez sur ce bouton pour acceder aux réglages de base du produit. Vous pourrez ici confirmer vos saisies à l'aide de ce bouton. Quand vous étés en mode d'activation de l'alarme, vous pouvez repasser en mode horloge en appuyant sur ce bouton.
3 Bouton + / RCC: Appuyez sur ce bouton pour activer / désactiver la réception du signal DCF. En mode horloge, vous pouvez désirier entre un affichage 24 heures ou 12 heures avec ce bouton. Dans les modes de réglages, ce bouton vous permet d'augmenter les valeurs entrées pour le réglage.
4 Bouton - / ^ / ^ : appuyez sur ce bouton pourCHOISIR l'unité de mesure de la température affichée (°C ou °F). Dans les modes de réglages, ce bouton vous permet de diminuer les valeurs de réglage entrées.
5 Bouton SNOOZE / LIGHT: lorsque la sonnerie d'alarme retentit, appuyez sur ce bouton pour couper
l'alarme pendant 10 minutes. Dans les autres cas ce bouton permet d'allumer l'affichage LCD env. 5 secondes.
L'écran (voir im. B)
Champ horloge: le champ horloge affiche l'heure en format 12 heures ou 24 heures. En format 12 heures, la mention AM apparait le matin (lat. ante meridiem = avant midi) et la mention PM l'après-midi (lat. post meridiem = après midi).
7 Champ info : différents symboles peuvent etre affichés dans ce champ :
8 Le symbole DCF montre I'etat de la reception DCF.
9 DST: la mention DST (angl. „Daylight Saving Time" = heures d'été) n'apparait que pendant la période d'heure d'été européen. vous ne pouvez pas activer ce symbole manuellement.
10 Champ température : le champ température affiche la température ambiente en °C ou °F au besoin.
11 (Le symbole d'alarme indique que I'alarme est activée.
12 Z'le symbole Snooze indique que la fonction sommeil est activée.
13 ce symbole vous prévient que les piles doivent être changées.
14 Champ jour de la semaine : le champ jour de la année indique le jour de la année sous l'intitulé DAY en mode horloge. Lors du réglage de la langue, la langue可以选择 est affichée là. En mode activation d'alarme et en mode alarme, l'affichage ALM apparait.
15 Champ date : le champ date indique le jour du mois sous l'intitulé DATE et le mois sous l'intitulé MONTH. Vous avez aussi le besoin d'afficher l'année dans ce champ.
16 Couvercle de compartment et piles (voir im. C) 17 Compartiment a piles (voir im.D)
Caractéristiquestechniques
Tension de service: 3 V (courant continu)
Piles: 2 x piles LRO3 (type AAA, 1,5 V)
Température de fonctionnement: env. 0-50 °C (32-122 °F)
Bande de fréquence: 77,5 kHz
- Contenu de la livraison
1 Radio réveil
2 Files LR O3 (déjà en place)
1 Mode d'emploi
66 FR/BE

Instructions générales de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillagez également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

A VERTISSEMENT!
DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET
LES ENFANTS! Le produit
peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sen
sorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et comprendnant les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectuels par des enfants laissés sans surveillance.

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Ran-gez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin!

RISQUED'EXPLOSION! Ne rechargez
jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l'eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles rechargeables
Évitez d'exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / pilesrechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PORTER DES GANTS DE PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler!
En cas de fuite des piles, réti-rez-les aussi tôt du produit pour éviter tout endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même
type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifique.
Lors de la mise en place des piles, veiliez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le département à piles!
Insérez les piles / piles rechar-gables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile re-chargeable et sur le produit.
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
Avant la mise en service
Tout d'abord, retirez le film protecteur de l'écran à cristaux liquides du produit.
Retirez les bandes plastiques dépassant du compartment à piles.
Remarque: L'écran à cristaux liquides effectueMAINANT un contrôle de fonctionnement court et démarre lorsqu'il reçoit le signal radio (pour plus d'information, veuillez dire : Régler automatiquement ou manuellement le signal DCF). Ce processus peut durer quelques minutes et est indiqué par le symbole DCF clignotant dans le champ info [7].
Lorsque l'horloge radio capte le signal, le symbole DCF)casse de clignoter.
Le produit est maintainant en mode horloge et affiche l'heure actuelle (HNEC, heures normale d'Europe centrale). De plus, la date et le jour de la semaine en allemand ainsi que la température en °C sont affichés.
Remarque: Si vous vous trouvez dans un autre fuseau horsaire que celui de l'europe centrale ou que vous poulez afficher le jour de la semaine dans une autre langue, le réglage
doit être effectué manuellement. Pour ce faire lisez le chapitre, "Opérer le paramétrage de base".
Remarque: si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal radio DCF, mais dans lequel l'heure actuelle est différente, vous pouze utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler le produit sur la bonne heures. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l'heure locale est en avance d'une heures sur l'heure normale d'Europe centrale (HNEC), mettez le fuseau horaire sur + 01. Le produit est désormais encore contrôle par le signal radio DCF, mais l'heure affichée est une heures en avance sur l'horaire HNEC.
Remarque: Si le produit ne recoit toujours aucun signal après 7 minutes, le symbole DCF disparait. Dans ce cas changez l'emplacement du produit, et demarrez manuellement la reception du signal radio. Pour ce faire lisez le chapitre „Régler automatiquement ou manuellement le signal DCF".
Remarque: Si aucun signal n'est toujours reçu après changement de l'emplacement, l'heure doit être régée manuellement. Pour ce faire lisez le chapitre „Opérer le paramétrage de base".
- Mise en service
Régler automatiquement ou manuellement le signal DCF
automatiquement:
Remarque: le signal DCF (émetteur de signal horaire) se compose d'impulsions horaires émises par l'une des horologes les plus précises au monde située aux alentours de Francfort s./ Main, Allemagne - elle varie d'une seconde tous les 30.000 ans. Dans des conditions optimes, votre produit reçoit ces signaux jusqu'à une distance d'env. 1 500 km au-. tour de Francfort / Main. La réception du signal radio dure généralement env. 3-10 minutes. La réception peut être considérablement limitée par des obstacles (par ex. des murs en béton) ou des sources de parasites (par ex. d'autres apparciels électriques). S'il y a des problèmes de réception, changez l'emplacement du produit (par ex. antes d'une fenetre). Le produit actualise son réglage horaire une fois par jour à l'aide du signal DCF. Le processus de réception est indiqué par une animation du symbole DCF [8] dans le champ d'informations [7]. Si le processus de réception réussit, le symbole DCF
redevient statique. Si la tentative de réception échoue, le symbolè DCF disparait jusqu'à la prochaine tentative de réception réussie.
manuellement:
Appuyez 3 secondes sur le bouton + / RCC [3]. Le symbole DCF clignotant dans le champ d'information [7] indique que le produit essaire de receivevoir un signal.
Remarque: vous pouvez interrompre la réception en appuyant à nouveau sur le bouton + / RCC3. Le signal DCF clignotant disparaît alors.
Opérer le paramétrage de base
Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE 2 afin de sortir du mode horloge et d'acceder au paramétrage de base dans le mode de fonctionnement.
Pour toutes les étapes de programme suivantes, appuyez sur les boutons + / RCC 3 ou -/°C/°F 4 afin de pro-ceder à une modification.
ASTUCE: si vous restez appuyé sur le bouton +/RCC ou -/°C /°F, vous produitz un avancement ou un recul rapide des chiffres.
Appuyez sur le bouton MODE 2 pour confirmer un réglage. Vous passerez automatiquement à l'étape de programme suivante.
Remarque: Si vous n'opérezaucun réglagependant 20 secondes,le produit repasse automatiquement en mode horloge.
Les réglages suivants peuvent être effectuels les uns après les autres:
| Étape de programme | Intitulé du réglage | Affichage standard | Explication |
| 1 | Régler le fu-seau hora | O Entrez votre | dé-calage hora avec l'heure d'Eu-rope centrale. Vou陏ces ré-gler un décalage hora de + 12 heures jusqu'à - 12 heures. |
| Les étapes de programme 2 à 6 ne doivent être effectuées que si le signal DCF n'est pas reçu. Lors de la réception du signal DCF, un réglage différent du signal sera corrigé. | |||
| 2 | Réglage des heures | L'affichage des heures dans le champ de l'heure 6 clignote. | |
| 3 | Réglage des minutes | L'affichage des minutes dans le champ de l'heure 6 clignote | |
| 4 | Réglage de l'année | L'affichage de l'année dans le champ de la date 15 clignote | Vous pouvez régler l'année jusqu'à 2099. |
| 5 | Récglage du mois | L'affichage du mois dans le champ de la date 15 clignote | |
| 6 | Récglage du jour du mois | L'affichage du jour du mois dans le champ de la date 15 clignote | |
| Le réglage de langue suivant a des conséquences sur l'affichage du jour de la période dans le champ jour de la période 14. | |||
7
Réglage de la langue
L'abréviation de la langue actuelle clignote dans le champ jours de semaine 14
Les langues
suivantes sont
disponibles:
GER - Allemand
ITA - Italien
FRE - Francais
NET - Hollandais
ESP - Espagnol
DAN - Danois
ENG - Anglais
À l' étape de programme 7, appuyez sur le bouton MODE 2 pour confirmer la langue. Le produit repasse en mode affichage d'horloge.
Réglage de l'heure d'alarme
Appuyez 3 secondes sur le bouton ALARM 1 pour passer du mode horloge au mode de service heures d'alarme. En bas a gauche, dans le champ info [14], le symbole d'alarme ALM apparait. Indique que le produit se trouve en mode Alarme. Le symbole d'alarme ((11) apparait simultanément dans le champ d'information [7],
qui indique que la fonction d'alarme est désormais opérationnelle. L'affichage des heures clignote.
Appuyez sur le bouton + / RCC 3 ou -/°C/°F 4 pour régler l'affichage des heures.
ASTUCE: si vous restez appuyé sur le bouton +/RCC ou -/°C/°F, les chiffres augmenteront ou diminuéreront rapidement.
Appuyez à nouveau sur le bouton ALARM pour confirmer votre saisie. L'affichage des minutes clignote maintenant.
Appuyez sur le bouton + / RCC 3 ou -/°C/°F 4 pour régler l'affichage des minutes.
ASTUCE: Si vous restez appuyé sur le bouton +/RCC ou -/°C/°F les chiffres augmenteront ou diminuéreront rapidement.
Appuyez à nouveau sur le bouton ALARM pour confirmer votre saisie. L'affichage ALM revient à l'affichage du jour de la semaine. Le produit est maintenant à nouveau en mode horloge.
- Activer/désactiverla fonction alarme
□ Appuyez quelques instants sur le bouton ALARM 1. Le produit est en mode alarmé et affiche l'heure d'alarme réglée. La mention ALM apparait en bas à gauche.
Appuyez à nouveau sur le bouton ALARM pour activer ou désactiver la fonction alarme. L'activation de la fonction alarme est indiquée par le symbole d'alarme (11
Appuyez sur le bouton MODE 2 pour quitter le mode alarme. La mention ALM disparaît et le produit se trouve à nouveau en mode horloge. En mode horloge, la fonction alarme activée est également indiquée par le symbole ( ) 11.
Désactivation de l'alarme
Remarque: Lorsque la fonction alarme est activée, une sonnerie progressive à 4 paliers s'enclenché à l'heure régée pendant env. 2 minutes. Le symbole d'alarme ((·)) [11] clignote.
Appuyez sur le bouton ALARM pour désactiver la sonnerie. Le symbole d'alarme arrêté de clignoter. Le symbole d'alarme statique se trouve toujours dans le champ info 7.
Remarque: Si vous ne désactivez pas la fonction alarme, le signal d'alarme sonne à nouveau le jour suivant à l'heure régée.
Utiliser la fonction snooze
Pendant que la sonnerie du produit retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT5 pour activer la fonction snooze. La sonnerie s'arrête et est activée à nouveau 10 minutes plus tard. Pendant ces 10 minutes le symbole snooze clignotant Zapparait a cotoé du symbole d'alarme (11).
Appuyez sur le bouton ALARM pour couper définitivement le signal d'alarme. Ce n'est qu'alsors que le symbole snooze disparait.
Eclairer le LC-Display
Appuzey sur le bouton SNOOZE / LIGHT [5] pour éclairer le LC-Display env. 5 secondes.
- Changer l'unité de mesure de l'affichage de température
En mode horloge, appuyez sur le bouton -/°C /°F4 pour changer l'unité de mesure de la température entre Celsius (affichage:°C) et Fahrenheit (affichage:°F).
- Remplacement des piles
Indication: Quand la mention 13 apparait sur l'écran LCD, les piles doivent être changées.
Changez toujours les deux piles en même temps.
N'utilisez que des piles de type LRO3.
Ouvrez le compartment à piles 17 au niveau de la poignée de couvercle de compartment à piles 16.
Retirez les piles usagées et mettez en place de nouvelles piles. Ce faisant, faites attention à la polarité des piles. Celle-ci est indiquée dans le compartment à piles.
Refermez le compartment à piles. Voitre produit est maintainant de nouveau préts à fonctionner.
Dépannage
Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux apparciels à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Les décharges electrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever les piles, puis les réinsérer au bout d'un moment.
Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement l'extérieur du produit à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant
90 FR/BE
la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Trimann n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseignreront sur les possibités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usageé dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou
le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables!
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.
- Déclaration de conformité UE simplifiée
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Réveil
92 FR/BE
radioguide HG00870A/HG00870B) est en accord avec les directives 2014/53/UE, 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.owim.com

Inleiding 96
Correct gebruik 96