Cinema Max - Moniteur Prixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cinema Max Prixton au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur Prixton Cinema Max, résolution Full HD, taille de l'écran 27 pouces, technologie LED, temps de réponse 5 ms, luminosité 250 cd/m², angle de vision 178°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le cinéma maison, les jeux vidéo, et le travail de bureau. Compatible avec divers appareils via HDMI et VGA. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux et sec. En cas de problème technique, contacter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable. Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. Débrancher l'appareil lors d'un orage. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 61 x 45 x 20 cm, consommation d'énergie 30 W. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cinema Max Prixton
Questions des utilisateurs sur Cinema Max Prixton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cinema Max - Prixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cinema Max de la marque Prixton.
MODE D'EMPLOI Cinema Max Prixton
CATEGORY Prixton Electric projection screen Image CINEMA MAX MATCHING Keep pressing Stop2 button of controller for 5 seconds,after hearing “du-du-”,controller is in matching status. Press any button of any handset that you want to match with this controller,after hearing"du---",this handset is matched with this controller.Then the controller is out of set up status.(If no other operations in 8 seconds,then the controller is out of set up status.) Keep pressing Stop2 button of controller for 15 seconds,after hearing "du-du-du-",the learned content in the remote control is deleted at the same time. TROUBLE SHOOTING Controller no reaction - Please check power Controller working handset not working - Refer matching step to copy signal of handset Only go up or go down - Check connection according to instruction of screen The control distance is shorten or available - Change the battery(23A 12V) Motor not working - Check connection of wires 8FR INSTRUCTIONS Pour procéder à l'installation, commencez par prendre des mesures précises (en utilisant un niveau pour garantir l’horizontalité) et percez le mur ou le plafond à l’endroit souhaité. Ensuite, insérez les chevilles dans les trous à l’aide d’un marteau. Enfin, vissez les crochets filetés qui serviront de support aux fixations de l’écran. Avant la première utilisation de l’écran, veuillez vérifier que l’installation est parfaitement horizontale. Sinon, l’enroulement pourrait être déséquilibré, ce qui risque d’endommager les bords du tissu. L’écran peut être utilisé de deux manières : à l’aide de la télécommande ou directement via le panneau de commande intégré. Pour une utilisation manuelle, appuyez simplement sur les boutons MONTÉE, DESCENTE et ARRÊT situés sur la boîte de commande. L’écran est également équipé d’un système d’arrêt automatique qui s’active lorsque la toile est complètement rétractée dans le boîtier ou lorsque la bordure noire supérieure est entièrement déployée. L’utilisateur peut également arrêter le mouvement à n’importe quelle position intermédiaire souhaitée. AVERTISSEMENTS Il est conseillé de maintenir l’écran à l’écart des sources de chaleur élevées ou des flammes directes. Ne pliez pas manuellement la surface du tissu, car cela pourrait laisser des marques permanentes. Ne tirez pas manuellement sur la toile pour éviter d’endommager le mécanisme du moteur. En cas de salissure, nettoyez délicatement avec un chiffon légèrement humide. L’usage de solvants, de produits chimiques ou de toute substance pouvant laisser des marques permanentes est déconseillé. Ancrages Boîtier / Couvercle Bord noir Zone de projection Barre inférieure Contrôle intégré Télécommande 9Contrôleur à distance pour électromoteur Installe le schéma de câblage Schéma de câblage Alternateur Fil de montée : Marron Fil du milieu : Bleu Fil de descente : Noir Fil de terre : Jaune-Vert
Entrée : 230 VCA ±10% (50 Hz) ou 120 VCA ±10% (60 Hz) Sortie : courant vers le moteur : ≤3 A (230 VCA ou 120 VCA) Temps d’activation maximal par pression de bouton : 120 s. Si ce temps est dépassé, le contrôleur coupera l’alimentation du moteur Fréquence de fonctionnement : RF 315 MHz ou 433,9 MHz ; IR 38 kHz Distance de contrôle à distance : RF ≤20 m ; IR ≤10 m, ±15° horizontalement Nombre maximal de télécommandes par écran : ≤40 unités FONCTIONNEMENT NORMAL Quand l’écran est branché à l’alimentation, la LED d’alimentation sur le contrôleur s’allume. Appuyez sur le bouton de montée, vous entendrez “du-”, l’écran monte. Appuyez sur le bouton de descente, vous entendrez “du-”, l’écran descend. Appuyez sur le bouton d’arrêt, vous entendrez “du-”, l’écran s’arrête. CONTRÔLEUR
10Politique de garantie Déclaration De Conformité Simplifiée Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance. Les caractéristiques techniques et électriques ici correspondent à des unités spécifiques et pourraient être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : Est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.prixton.com
Notice Facile