REV Titan - Moulin à café Ceado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil REV Titan Ceado au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à café à meules coniques en acier inoxydable, puissance 300 W, capacité de 1,2 kg de café, réglage de la mouture de 1 à 10. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs de café, permet de moudre des grains de café pour diverses méthodes de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des meules recommandé, pièces de rechange disponibles, service après-vente assuré par le fabricant. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité, base antidérapante pour une utilisation stable. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - REV Titan Ceado
Questions des utilisateurs sur REV Titan Ceado
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice REV Titan - Ceado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil REV Titan de la marque Ceado.
MODE D'EMPLOI REV Titan Ceado
- AVERTISSEMENTS ET CONSEILS p. 92
- NETTOYAGE DU FILTRE p. 93
- NETTOYAGE p. 94
- ENTRETIEN p. 95
- PANNES ET REMÈDES p. 96
- ÉLIMINATION p. 97
- CONDITIONS DE GARANTIE MOULIN À CAFÉ REV STEEL, REV TITAN et REV ZERO Les moulins à café modèle REV STEEL, REV TITAN et REV ZERO sont des appareils professionnels pour la mouture du café en grains et la distribution de ce dernier à travers une bouche de sortie. Comme tous les appareils électroménagers, ils doivent être utilisés avec une prudence particulière pour éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil. Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et observer toutes les instructions concernant la sécurité. Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation p. 97
MOULIN À CAFÉ REV STEEL, REV TITAN et REV ZERO Composants principaux (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3) Fig. 2 Socle-moteur Cloche Couvercle cloche Panneau de contrôle Vis de blocage bouche de sortie Bouche de sortie Support coupe porte-filtre Bouton de démarrage (start) Capteur de charge (Balance) Fourche d'appui Bouton réglage mouture
Interrupteur ON-OFF (I-O) Obturateur cloche Plateau
Degré de mouture (réglage de la mouture)
1. Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation
2. Cet appareil est destiné uniquement à un usage interne.
3. Cet appareil n'est pas destiné à être installé dans les cuisines (sauf
pour les modèles équipés d'une borne équipotentielle et mentionnés dans le paragraphe Installation).
4. La température ambiante maximale et minimale pour un bon
fonctionnement de l’appareil sont respectivement 32°C et 10°C.
5. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées
par du personnel qualifié et autorisé pour ces tâches.
6. S'assurer que la tension du secteur d'alimentation correspond à
celle indiquée sur l’étiquette de l'appareil et que l'installation électrique est munie de mise à terre et d’interrupteur différentiel.
7. Brancher le câble d'alimentation à une prise protégée par un
disjoncteur magnétothermique ou des fusibles. Éviter l'utilisation d'adaptateurs et de prises multiples.
8. Choisir un endroit SEC et PROTÉGÉ, loin d'éclaboussures et de
jets d'eau, des sources de chaleur, des flammes libres et des substances inflammables.
9. Placer l'appareil sur une surface plane, stable et horizontal où il
ne risque pas d’être renversé. La surface d'appui la plus haute (cloche) doit être à une hauteur pas inférieure à 1,5 m.
10. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être
utilisé que par du personnel expérimenté et formé dans ce but. Cet appareil N'est PAS destiné à des procédés alimentaires industriels dans la production de masse.
11. Cet appareil n'est pas conçu pour l’emploi par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu’elles aient reçu des instructions concernant l’emploi de l'appareil et qu’elles soient contrôlées par un responsable pour leur sécurité. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE CONTRÔLÉS AFIN DE LES
12. Ne pas utiliser cet appareil pour des opérations différentes de celle
de moudre du café en grains. Tout autre usage peut être dangereux. Ne pas utiliser l'appareil sans la cloche et son couvercle.
13. Travailler toujours en conditions de sécurité. Éviter d'utiliser
l'appareil en ayant les mains ou les pieds mouillés et à l’extérieur.
14. Garder l'emballage original. Il est en effet le moyen le plus apte pour
la protection contre les chocs pendant le transport.
15. En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à Anhydride Carbonique
). Ne pas utiliser de l’eau ou d’extincteurs à poudre.
16. Ne jamais plonger l’appareil dans l'eau !
17. Il est strictement interdit de démonter l'appareil ou de tenter
d’intervenir, de quelque façon que ce soit, à son intérieur.
18. Toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant toute
opération d'entretien et de nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé.
19. Ne pas déplacer l'appareil en le tirant par son câble. Ne jamais
débrancher la fiche en la tirant par le câble ou avec les mains mouillées. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou de toute façon par une personne ayant un titre similaire, de façon à prévenir tout risque.
20. FAIRE ATTENTION à ne jamais introduire d’outils, de métaux ou
d’autres matériaux durs dans la cloche. Ceci est dangereux et peut causer des dommages.
21. Ne jamais utiliser l’appareil endommagé ou ayant des pièces
desserrées, mais s'adresser tout de suite à un Centre d'Assistance Autorisé.
22. Niveau sonore : l'appareil ne dépasse pas 70 dB.
L'appareil respecte le règlement européen CE 1935/2004 et mises à jour suivantes. NB : À cause de l'exécution de contrôles statistiques de produit, l'appareil pourrait arriver sale de café.
Pour la consultation en ligne de ces instructions, visiter le site www.ceado.com72
La déclaration de conformité CE de cet appareil est disponible dans la section Produits de notre site web www.ceado.com. INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. Pour l'installation de l'appareil, il faut avoir une personne qualifiée, apte à contrôler le degré de mouture du café.
1. S'assurer que la tension du secteur d'alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette
de l'appareil et que l'installation électrique est munie de mise à terre et d’interrupteur différentiel.
2. Choisir un endroit SEC et PROTÉGÉ, loin d'éclaboussures et de jets d'eau, des sources de
chaleur, des flammes libres et des substances inflammables. Placer l'appareil sur un plan horizontal stable où il ne risque pas d’être renversé.
3. Placer le plateau de récupération du café dans son logement pour garder la zone de travail la
plus propre possible. Avant de brancher la fiche à la prise de courant, s'assurer que l'interrupteur ON-OFF (12 Fig. 2) est en position d’arrêt « O ».
4. Connecter la borne équipotentielle externe sous le socle-moteur (si présente) à une liaison
5. Brancher le câble d'alimentation à une prise protégée par un disjoncteur magnétothermique ou
des fusibles. Éviter l'utilisation d'adaptateurs et de prises multiples.
6. Tendre le câble d'alimentation sur toute sa longueur. Ne pas le faire passer sur des arêtes
tranchantes ou des surfaces chaudes. Éviter de le mettre en contact avec de l’huile. Éviter que le câble d'alimentation pende librement du plan d'appui de l'appareil.
7. S'assurer que le récipient (cloche) des grains de café est placé(é) correctement et qu’il a
l'obturateur (13 Fig. 1) complètement ouvert jusqu’à la fin de sa course. Pour l'installation du module WAM et du module PFA, voir les paragraphes correspondants.73
1ère utilisation : rincer à l'eau courante tous les éléments en contact avec les aliments : cloche, couvercle, obturateur, plateau. ALLUMAGE Remplir la cloche avec les grains de café et la fermer avec son couvercle. Mettre l'interrupteur ON-OFF en position “I” (12 Fig. 2). L'écran du panneau de contrôle (4 Fig. 1) s'allume (voir Fig. 4).
Fonctionnement automatique avec bouton de démarrage (si présent) : mode “PFA bypass” (Fig. 4) Placer la coupe porte-filtre sur la fourche d'appui (10 Fig. 1) en la bloquant sous le support (7 Fig. 1) précédemment réglé selon le modèle de la coupe porte-filtre utilisée. Appuyer sur la dose souhaitée sur l'écran pour la démarrer : Pour mettre en pause la dose en cours, appuyer sur . Pour reprendre la dose, appuyer sur . Pour quitter sans finir la dose, appuyer sur . L'écran visualise la page principale. NOTE! Maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out).
Fonctionnement automatique avec bouton de démarrage (si présent) : mode “Two step start” (Fig. 5) Appuyer sur la dose souhaitée sur l'écran pour la sélectionner. L'icône de la dose sélectionnée est mise en surbrillance. Pour démarrer la dose, appuyer sur le bouton de démarrage (8, Fig. 1) avec la coupe porte- filtre en positionnant cette dernière sur la fourche d'appui (10 Fig. 1). Pour suspendre la distribution de la dose en cours, relâcher le bouton de démarrage. Le bouton commence à clignoter.
Fig. 4 Sélection dose
Au début de chaque dose et pendant la mouture et dans n'importe quel mode (sauf manuel), la lumière de travail s'allume (la couleur et la luminosité peuvent être réglées dans le menu correspondant). En mettant la dose en pause, la lumière s'éteint. Lorsque la dose est terminée, la lumière devient verte et clignote lentement trois fois. Appuyer pour quitter sans terminer la dose Fin de la dose Appuyer sur pour terminer la dose Appuyer sur pour mettre la dose en pause75
Fig. 5 Relâcher le bouton pour mettre en pause Sélection dose Appuyer sur le bouton de démarrage avec la coupe porte-filtre pour démarrer la dose Appuyer pour quitter sans terminer la dose Fin de la dose
Appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage pour reprendre la dose Pour reprendre la distribution, appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage. Pour quitter sans finir la dose, appuyer sur . L'écran visualise la page principale. NOTE! Maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out).
Fig. 6 Sélection dose Fonctionnement automatique avec bouton de démarrage (si présent) : mode “Click start” (Fig. 7) Pour démarrer la dose, appuyer une, deux ou trois fois sur le bouton de démarrage (8, Fig. 1) avec la coupe porte-filtre positionné au-dessus de la fourche (10 Fig. 1) pour démarrer respectivement la dose A, B o C. Pour mettre en pause la dose en cours, appuyer sur . Pour reprendre la dose, appuyer sur . Pour quitter sans finir la dose, appuyer sur . L'écran visualise la page principale. NOTE! Maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out).
Fonctionnement automatique avec bouton de démarrage (si présent) : mode “Pre-selected” (Fig. 6) En mode Pulsing ON “Pre-selected”, le fonctionnement est identique à celui du mode “Two step start” à la seule différence que la dose sélectionnée reste la même à la fin de la dose jusqu'à ce qu'une autre dose soit sélectionnée (voir Fig. 6).77
Appuyer une, deux ou trois fois sur le bouton de démarrage avec la coupe porte-filtre Appuyer sur pour mettre la dose en pause Appuyer pour quitter sans terminer la dose Fin de la dose Appuyer sur pour terminer la dose78
Fonctionnement avec capteur de charge (si présent) (Fig. 8) Placer la coupe porte-filtre sur le capteur de charge (9 Fig. 1) en la bloquant sous le support (7 Fig. 1) précédemment réglé selon le modèle de la coupe porte-filtre utilisée. Appuyer sur la dose souhaitée sur l'écran pour la démarrer : Pour quitter sans finir la dose, appuyer sur . L'écran visualise la page principale. NOTE! Maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out).
Fig. 8 Sélection dose Appuyer pour quitter sans terminer la dose79
Fonctionnement manuel Pour moudre du café en mode continu, sans aucun réglage de temps ou de poids, appuyer sur et le maintenir enfoncé jusqu'à la fin de la distribution (pendant le temps ou le poids souhaité). NOTE! Maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out).
MENU (Fig. 9 et 10) Pour accéder au Menu à partir de la page principale, appuyer sur (voit Fig. 3). La première page du menu apparaît. Une fois sur la page du menu souhaitée, pour revenir à la page principale, appuyer sur , tandis que pour revenir à la page du Menu, appuyer sur .80
Dose : réglage du temps de mouture ou du poids de la dose Uniquement pour le modèle REV ZERO Temps d'inversion (Sweep out): Réglage du temps de vidage. NB : Le temps minimum est de 1,50seconde. Disposition de l'écran : personnalisation de la page principale Compteurs : doses totales et partielles et leur remise à zéro Meules : indication de l'usure des meules et remise à zéro relative Ventilateur : mode ventilateur et nettoyage du filtre
Start : réglages du mode de Fig. 981
Stand By écran : réglage du temps d'inactivité pour passer en veille Langue : sélection de la langue d'affichage Date/Heure : réglage de la date et de l'heure Manuel d'utilisation : télécharger le manuel sur votre smartphone Balance : activation/désactivation et étalonnage du capteur de charge Menu administrateur : niveau administrateur Luminosité de l'écran : réglage de la luminosité de l'écran Info : informations sur la version du logiciel, etc. Fig. 1082
Pour régler le degré de mouture, tournez le bouton de réglage (11 Fig. 1, Fig. 12).
Pour avoir une mouture plus grosse, tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Pour avoir une mouture plus fine, tourner le bouton de réglage dans le sens des aig uilles d'une montre. La page de réglage de la mouture apparaît (voir Fig. 11). Pour enregistrer une valeur particulière, sélectionner la valeur souhaitée et appuyer sur . Cette valeur reste définie même si l'on modifie le degré de mouture jusqu'à ce qu'une nouvelle soit définie (voir Fig. 11). Fig. 11 Appuyer sur pour fixer la valeur83
Fig. 12 Mouture plus grosse : sens inverse des aiguilles d'une montre Mouture plus fine : sens des aiguilles d'une montre84
INSTALLATION DU MODULE WAM (voir Fig. 13 et 14) Effectuez cette opération dans un endroit approprié avec l'appareil débranché du réseau électrique. Pour retirer le module PFA, dévisser les vis correspondantes (1, Fig. 13) à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirer légèrement le module en le tenant d'une main et avec l'autre détacher les deux fastons du module lui-même (2, Fig. 13). Garder le module dans un endroit sûr. Insérer le câble avec les deux fastons dans l'appareil et sortir le connecteur du module capteur de charge. Prendre le module WAM, l'approcher de l'appareil et le connecter le connecteur sortant de l'appareil au module (3, Fig. 14). Insérer soigneusement le module dans l'appareil et serrer les vis correspondantes (4, Fig. 14). Allumer l’appareil et étalonner le capteur de charge. Fig. 13 Débrancher les deux fastons du module Connecteur de connexion du module capteur de charge Dévisser les 4 vis du module
Fig. 14 Visser les 4 vis du module Connecter le connecteur au module capteur de charge
Fig. 15 Activation du mode capteur de charge et son étalonnage (Fig. 15) Pour activer le mode capteur de charge, accéder au menu correspondant et régler la Balance sur ON (voir Fig. 15). Confirmer87
Fig. 16 Placer le poids échantillon Étalonnage du capteur de charge Pour étalonner le capteur de charge, accéder à la page correspondante du menu Balance (voir Fig. 16). Placer un poids échantillon ou un poids connu (préalablement pesé avec une balance très précise) au-dessus du capteur (9 Fig. 1). Écrire sa valeur. Confirmer avec le bouton . Attendre que le système termine le processus. Quitter la page. Remarque 1 : Attendre la confirmation de la fin de l'opération (cela peut prendre du temps). Remarque 2 : Pour un étalonnage optimal, on recommande d'utiliser un poids d'environ 500 g. Écrire la valeur du poids échantillon et confirmer88
INSTALLATION DU MODULE PFA (Fig. 17 e 18) Effectuez cette opération dans un endroit approprié avec l'appareil débranché du réseau électrique. Pour retirer le module WAM, dévisser les vis correspondantes (1, Fig. 17) à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirer légèrement le module en le tenant d'une main et avec l'autre détacher le connecteur (2, Fig. 17) du module lui-même. Garder le module dans un endroit sûr. Insérer le câble avec le connecteur dans l'appareil et sortir le câble avec les deux fastons pour le module avec le bouton de démarrage. Prendre le module PFA, l'approcher de l'appareil et connecter les deux fastons (3, Fig. 18) sortant de l'appareil avec le module (voir Fig. 18). Insérer soigneusement le module dans l'appareil et serrer les vis correspondantes (4, Fig. 18). Fig. 17 Dévisser les 4 vis du module Débrancher le connecteur du module capteur de charge
Fig. 19 Confirmer Fig. 18 Connecter les deuxfastons avec le moduleavec bouton de démarrage Connecteur de connexion du module capteur de charge Visser les 4 vis du module
Fig. 20 Click start PFA bypass Pre-selected Two step start Réglage du bouton de démarrage et du mode de démarrage (voir Fig. 20) Pour modifier le fonctionnement du bouton de démarrage, accéder à la page Start de réglage. Régler la fonction “Pulsing” sur “ON” ou “OFF” et sélectionner le mode souhaité avec et . “Pulsing” sur “ON” mode: - Pre-selected - Two step start Dans ces deux modes, l'appareil distribue du café uniquement tant que le bouton de démarrage (8 Fig. 1) reste enfoncé. Si pendant le débit d'une dose ce bouton est relâché, le moteur s'arrête, le système se met en pause et l'écran affiche le temps restant pour compléter la dose. À ce point, pour compléter la dose, il suffit de presser de nouveau avec le porte-filtre le bouton de démarrage (8 Fig. 1) et de le tenir pressé jusqu'à à la fin de la dose. Si toutefois on ne souhaite plus terminer la dose, appuyer sur . La seule différence entre les deux modes est qu'en mode Pre-selected, la dose sélectionnée reste toujours active tandis qu'en mode Two step start il faut sélectionner la dose à chaque fois.91
“Pulsing” sur “OFF” mode: - Click start - PFA bypass Avec le mode “Click start” la dose A sera distribuée par simple appui sur le bouton de démarrage (8 Fig. 1), la dose B ou dose C par appui rapide sur le bouton de démarrage respectivement deux ou trois fois (8 Fig. 1). Dans ce cas, la distribution du café ne s'arrêtera qu'à la fin du temps défini pour finir la dose demandée. Avec le mode “PFA bypass” la dose sera distribuée en appuyant sur la dose souhaitée. Même dans ce cas, le café ne s'arrêtera qu'à la fin du temps programmé pour finir la dose demandée. Dans les deux mode, pour mettre en pause la distribution de la dose en cours, appuyer sur le bouton . Pour reprendre la distribution, appuyer sur . Pour quitter sans terminer la dose, appuyer sur . NOTA ! Dans ces deux modes, maintenir la coupe porte-filtre en position jusqu'à ce que la distribution soit terminée ! En particulier pour le modèle REV ZERO, attendre la fin du vidage (Sweep out). Lors du passage du mode capteur de charge au mode bouton de démarrage, toujours effectuer le réglage du bouton de démarrage.92
Ne jamais opérer sans la cloche ou avec la cloche sans son couvercle. S'assurer de l’ouverture complète de l'obturateur de la cloche jusqu'à la fin de sa course (dernier déclenchement) (voir Fig. 22). Quand le moulin n'est pas utilisé durant la période de fermeture de l'exercice, il est toujours conseiller de l’éteindre par l'interrupteur général. Dans la cloche, il faut obligatoirement verser exclusivement du café en grains et non du café déjà moulu ou d’autres substances.
RÉGLAGE SUPPORT COUPE PORTE-FILTRE
Le support de la coupe porte-filtre est conçu pour fonctionner avec les différentes coupes présentes dans les machines à café les plus courantes sur le marché. Utiliser un tournevis cruciforme, de taille moyenne, pour desserrer la vis de serrage du support, régler sa hauteur puis resserrez la vis (voir Fig. 21). Le réglage optimal est celui qui supporte la coupe porte-filtre en position parfaitement horizontale. Fig. 22 Desserrer la vis avec un tournevis cruciforme Desserrer la vis avec un tournevis cruciforme Fig. 21 Régler la hauteur du support Module avec bouton de démarrage Module avec capteur de charge93
Pour une ventilation correcte, il est nécessaire de nettoyer le filtre de couverture de la grille d'air lorsque l'avertissement de nettoyage du filtre apparaît (voir Fig. 23) en accédant à la page Nettoyage du filtre dans le menu Ventilateur. Une fois le nettoyage terminé, confirmer l'opération. De plus, toujours dans le menu Ventilateur, il est possible de sélectionner sa durée de fonctionnement (voir Fig. 23). Fig. 23 Confirmer d'avoir nettoyé le filtre Mode ventilateur: durée de fonctionnement quand en marche : croissante de 1 à 3 Avertissement nettoyage du filtre Pour nettoyer le filtre et la grille, dévisser la grille de ventilation et retirer le filtre (voir Fig. 24). Laver simplement le filtre avec de l’eau et le laisser sécher dans un endroit aéré. Lorsque le filtre est propre et sec, l'insérer dans son logement et fixer la grille de ventilation avec les vis appropriées.94
NETTOYAGE Garder l'appareil bien propre et en ordre garantit une qualité optimale des produits et une plus grande durée de vie de l'appareil. Les opérations de nettoyage de l'appareil doivent être effectuées par des personnes ayant une connaissance et une expérience pratique de l'appareil. Nettoyer à la fin de chaque journée de travail les surfaces externes et sales de café (socle-moteur, plateau, bouche de sortie etc.). Nettoyer soigneusement tout l'appareil au moins une fois par semaine. Avant d'effectuer le nettoyage, il faut toujours débrancher la fiche de l'appareil de la prise de courant. Pour nettoyer la bouche de sortie (Fig. 25), la retirer de son logement après avoir dévissé la vis qui la fixe en position (voir Fig. 26). Enlever la saleté et les résidus de café à l'aide d'un petit pinceau en prenant soin de ne pas endommager le rabat. Après le nettoyage, l’insérer la bouche de sortie dans son logement et resserrer la vis. Pour le nettoyage du socle moteur et du plateau, utiliser un chiffon humide d'eau ou d’alcool. Essuyer et sécher avec un chiffon sec. Ne jamais laver avec des jets d’eau et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Après avoir enlevé la cloche, la laver avec de l’eau tiède et du savon neutre. La rincer et l'essuyer soigneusement. - Utiliser une brosse ou un pinceau pour nettoyer les zones moins accessibles à son intérieur et Bouche de sortie Guide d'insertion (côté vis) Fig. 24 Dévisser les vis avec un tournevis cruciforme Nettoyer le filtre et la grille Insérer le filtre dans son logement, positionner et visser la grille Fig. 2595
ENTRETIEN L'entretien doit être exécuté uniquement par du personnel technique qualifié. Le soin des composants de l'appareil aussi bien mécaniques qu'électriques, est indispensable pour garantir les propriétés de sécurité et d’efficacité qui le caractérisent. Les composants éventuels à remplacer doivent toujours l’être par des pièces de rechange d’origine. Les meules sont des pièces soumises à une usure normale et le fabricant recommande de les remplacer quand le moulin à café signale le besoin de le faire avec un message d'avertissement sur l'écran. L'usure normale des meules peut toutefois varier en fonction du type de café utilisé et du degré de torréfaction, ce qui rend cette indication purement indicative, aussi parce qu'elle est influencée par les intervalles de nettoyage et d'entretien des meules, en fonction de l'utilisation d'une brosse ou pinceau et/ou l'utilisation de produits spécifiques comme le Puly Grind. L'efficacité des meules est importante pour garantir la qualité de la mouture aussi bien comme granulométrie que comme température à la sortie du produit moulu, des paramètres ceux-ci qui peuvent influencer considérablement la réussite d'un bon café expresso. Fig. 26 Dévisser la vis avec un tournevis cruciforme Enlever la bouche de sortie Guide d'insertion96
(voir Tableau) En cas de dysfonctionnement, d’anomalie ou si l’on soupçonne une panne à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fiche de l’appareil de la prise de courant. Si l’on ne réussit pas à éliminer le problème en suivant les indications du tableau suivant, s'adresser à un Centre d'Assistance Autorisé. Uniquement les techniciens compétents peuvent effectuer des interventions et des réparations sur l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par des réparations exécutées non correctement et par du personnel non autorisé. Dans ces cas, la couverture de la garantie n’est plus valable. Problème Solution L'appareil ne s'allume pas.
- Contrôler si la fiche est branchée.
- Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est allumé.
- Contrôler si l'interrupteur général de l'appareil est en position ON.
- Si le problème se révèle après une longue période d'utilisation intensive ou une surcharge, il est possible que le moteur soit en protection thermique ! Attendre au moins 20 minutes et réessayer. On peut réduire le temps d'attente en mettant l'appareil dans un endroit frais. La granulométrie n'est pas uniforme.
- Essayer de moudre trop gros pendant quelques secondes, puis rétablir le réglage correct.
- Appeler le Service d’Assistance Technique pour contrôler/remplacer les meules. Le café ne sort pas correctement de la bouche de sortie.
- Vérifier si la bouche de sortie du café est libre et la nettoyer si nécessaire (voir page 94). Le moteur se bloque.
- Si à cause d'un réglage erroné de la mouture ou de la présence d'un corps étranger dans les meules, le moteur se bloque, essayer à augmenter la granulométrie au maximum en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (11 Fig. 1). Si cela ne suffit pas, alors arrêter l'appareil, débrancher la fiche de courant et s'adresser à du personnel technique qualifié.97
Toutes les instructions du présent manuel doivent, sous peine de déchéance de la garantie et des responsabilités du fabricant, être observées. Ces instructions ne peuvent de toute façon pas couvrir toutes les situations possibles. Il est donc conseillé l’utilisation responsable de l'appareil.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La période de garantie peut varier en fonction des lois locales ou des usages commerciaux du pays où le produit est commercialisé. Par conséquent, veuillez contacter le détaillant auprès duquel le produit a été acheté. Pendant la période de garantie, ce produit pourra être réparé ou remplacé, selon le jugement du fabricant, sans coûts additionnels seulement s'il a été utilisé conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation et d'entretien. Dans le cas où ce produit aurait besoin de maintenance ou de réparation pendant la période couverte par la garantie, veuillez contacter le détaillant pour avoir tous les renseignements nécessaires pour l'envoi. Le produit devra être envoyé dans son emballage d’origine ou dans un emballage adéquat. Cette garantie ne s'applique pas dans les cas d'abus, d’utilisation impropre ou dans le cas de réparation non autorisée. En outre, cette garantie ne s'applique pas aux composants du produit qui sont soumis à l'usure, comme par exemple les meules, et aux composants électriques. La garantie couvre les coûts de réparation ou de remplacement du produit ou de ses parties défectueuses de façon limitée ou jusqu’à un montant égal au prix payé pour l’achat. Toute autre demande de dédommagement est à exclure. ÉLIMINATION Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays disposant de systèmes de collecte sélective en conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE et mises à jour ultérieures) Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés. En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit ou sur la notice d’utilisation, l’indique. Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune pour connaître les lieux où se trouvent les centres de collecte locaux.98
Notice Facile