END 40 A - Perceuse Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil END 40 A Eibenstock au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse |
| Puissance | 1400 W |
| Vitesse à vide | 0 - 600 tr/min |
| Couple maximal | 70 Nm |
| Capacité de perçage dans le béton | 40 mm |
| Capacité de perçage dans l'acier | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 40 mm |
| Poids | 4.5 kg |
| Système de mandrin | Mandrin à serrage rapide |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le béton, l'acier et le bois |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les balais de charbon et nettoyer le filtre d'air |
| Mesures de sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Accessoires inclus | Mandrin, poignée auxiliaire, butée de profondeur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - END 40 A Eibenstock
Questions des utilisateurs sur END 40 A Eibenstock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice END 40 A - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil END 40 A de la marque Eibenstock.
MODE D'EMPLOI END 40 A Eibenstock
Consignes de Sécurité
Des instructions et averissements importants sont presentes par symboles sur la machine

Pour utiliser la machine en toute sécurité, lore d'abord attentivement le mode d'emploi et respecter les directives indiquées.

Travailler concentré et avec soin.
Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.

Mesures préventives afin de protégger la sécurité de l'opérateur
Pour votre propre sécurité, utilisez les lunettes de protection, un protecteur anti-bruit, les gants de protection et portez une robuste tenue de travail!

Protecteur antibruit

Lunettes de protection

Gants de protection

Utilisez des chaussures de sécurité
Specifications
Perceuse diamant humide - batterie 40 A
| Tension nominale: 18 V | |
| Vitesse à vide: 0 - 8000 min | -1 |
| Porte-outil: M 12 x 1,5 | |
| Diamètre de perçage - trous de cheville | 20 mm |
| - perçage de carrelage / panneaux (épaisseur max. 20 mm) | 40 mm |
| Poids (sans batterie): | 1,7 kg |
| Poids (avec batterie): | 2,4 kg |
| Art. n° avec batterie en chargeur de batterie: sans batterie en chargeur de batterie: | 030A1000 |
| 030A2000 |
Contenu de l'emballage
Perceuse diamant humide - batterie avec réservoir d'eau sous pression, poignée latérale avec butée de profondeur, outil de montage des forets, adaptateur M12x1, 5 fm / 12 fm, batterie 18V/ 5,2 Ah, chargeur de batterie et mode d'emploi dans une malette en plastique.
Accessoires:
| Art. | Art. n° |
| Batterie Li-ion 18V / 5,2 Ah 37731000 | |
| Chargeur de batterie standard (temps de recharge d'environ 110 min) | 37734000 |
| Chargeur rapide (temps de recharge d'environ 45 min) | 37732000 |
| Système de centrage avec gabarit de perçage | |
| Forets intégralement diamantés (longueur : 60 mm) | |
| M 12 x 1,5 ; Ø 6 - 12 mm | |
| Foret intégralement creux (longueur : 60 mm) | |
| M 12 x 1,5 ; Ø 6 - 12 mm | |
| Forets intégralement diamantés (longueur : 150 mm) | |
| M 12 x 1,5 ; Ø 6 - 12 mm | |
| Forets diamant-humides 1/2" m Ø 22 - 40 mm | |
| Barre d'affutage 35910000 |
Mode d'emploi
Avec des forets humides spéciaux, l'END 40 A est parfaite pour percer le carrelage, le granit, le marbre, la pierre naturelle, etc. de 3,5 à 40 mm de diamètre.
Attention!
Utilisez uniquement des forets EIBENSTOCK d'origine.
Ils ont ete specialement concus pour I'END 40A, avec une haute concentricite et fonctionnent tres efficacement.
Si vous utilisez d'autres forets, nous ne pouvons assumer aucune responsabilité!
Consignes de Sécurité

Pour utiliser la machine en toute sécurité, lore d'abord attentivement le mode d'emploi et respecter les directives individues. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Avant de percer un plafond ou un mur, faites attention de ne pas enter en contact avec un cable électrique, une conduite de gaz ou d'eau.
Utilisez un détector de méaux approprié.
Si vous avez le moindre doute, demandez à l'architecte en charge du chantier si vous pouvez percer à l'endroit souhaiter.

Le bloc moteur ne doit pas etre humide, ni utilise sous I'eau ou par temps de plue.
- Ne pas utiliser votre outil en milieu explosive.
- Ne pasencer de la matière contenant de l'amiente.
- Il est formellement interdit de modifier cet apparéil.
- Àprous une interruption du travail, la perceuse ne doit être réactivée que si le foret peut tourner facilement.
- Ne pas utiliser l'outil lorsque la carcase, l'interrupteur, le cable ou la prise de courant sont endommages.
- Les outils ELECTriques doivent être régulièrement revises par un spécialiste.
Lorsque vous utilisez la machine, aucune eau de refroidissement ne doit penetre dans le moteur et les pieces electriques, quelle que soit la position dans laquelle vous travailliez. - Si de l'eau fuit de l'espace entre le logement de boîte de vitesses et l'alimentation en eau, arrêtez de travailler et faites réparer l'outil dans un atelier de service agrée.
- La perceuse diamant humide END 40 A ne convient pas aux travaux en hauteur
- Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses.
- Les enfants de moins de 16 ans ne peuvent pas utiliser la machine.
- Travailler toujours d'une façon réfléchie et attentive et ne pas utiliser l'outil en cas d'inconscience.
- Lors d'une utilisation manuelle, maintainir toujours l'outil des deux mains et de manière sure. Tenir compte du couple de reaction de l'outil en cas de blocage.
- Retirez la batterie de la machine avant tout réglage, conversion, maintenance ou nettoyage.
Assurez-vous que la machine est eteinte lorsque vous inserez la batterie. - Consignes de sécurité relatives au bloc batteries
- Protéger les blocs batteries de l'humidité!
- Ne pas exposer les blocs batteries au feu!
- Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés!
- Ne pas ouvrir les blocs batteries!
- Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie!
- Un bloc batterie defectueux Li-lon peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable! En cas de fuite d'acide
d'accumulateur et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin!
- Transport de batteries Li-lon:
- L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellesment valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez EIBENSTOCK. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présente pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégéz les contacts de tout court-circuit (par exemple les isoler à l'aide de ruban adhésif).
Suivre également les consignes de sécurité générales figurant dans la notice en annexe!
Mise en service
Bloc batterie:
Charger le bloc batterie avant utilisation. (1) En cas de baiser de puissance, recharger le bloc batterie.
La température de stockage optimale se situe entre 10^ et 30^ .
Les blocs batteries Li-Ion Li-Power sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (2).
- (3) Presser la touche pour afficher l'etat de charge par le biais des voyants DEL.
- Si unvoyant DEL clignote,le bloc batterie est presque epuisé et doit'être rechargé.
Retrait du bloc batterie:
Appuyer sur la touche de déverrouillage (4) du bloc batterie et tirer sur le bloc batterie (1) vers l'avant.
Mise en place du bloc batterie:
Faire glisser le bloc batterie (1) jusqu'à enclenchement.
Mise en Marche - Arrêt
Utilisation courte et manuelle
Marche: Appuyer sur l'interrupteur (5)
Arrêt: Relâcher l'interrupteur (5)
Utilisation longue
Marche: Appuyer sur l'interrupteur (5) et engager le bouton de blocage (6)
Arrêt: Appuyer sur l'interrupteur (5) puis relâcher
Le END 40 A est doté d'un commutateur électronique qui sert à régler le nombre de tours en fonction de la pression exercée.
L'utilisation du commutateur n'est conseillée que lors du démarriage et lors de l'arrêt de la machine pour éviter des éclaboussures de matériel. Par contre, un régime continu à un nombre de tours réduit entraîne une surcharge puisque le moteur est encore moins refroidi et risque une surchauffe plus rapide.
Alimentation en eau
L'END 40 A est équipée d'un réservoir sous pression d'eau (7) pour alimenter le foret en eau de refroidissement.
Pour replir le réserve d'eau sous pression, l'unité de pompe (8) doit être dévissee. Remplissez le réserve d'environ 0,5 l d'eau claire jusqu'àu repère « max.water » et revissez l'unité de pompe. Assurez-vous que le robinet à tournant sphérique (9) est fermé pendant ce processus.
Lorsque vous remplissez le réservoir d'eau sous pression, assurez-vous qu'aucune eau ne penetre dans les fentes d'air de la machine; utilisez un entonnoir si nécessaire.
Pompez plusieurs fois pour augmenter la pression de l'eau dans le réservoir en conséquence.
Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite d'eau !
Perçage
Mettez la machine sous tension et ouvre le robinet à tournant sphérique (9). Il sert aussi à contrôler le début.
La pression de contact pendant le perçage (en particulier avec des diamètres de perçage à partir de 20 mm) doit être mesurée de manière à ce que la machine ne soit pas surcharge. Une pression de contact excessive ne permet pas deincer plus rapidement.
La profondeur de perçage souhaitée peut être régée avec la butée de profondeur (10). Ouvrez la vis à ailettes (11) et retirez la butée de profondeur jusqu'à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitée.
Utilisez l'END 40A que pour le perçage humide. Le perçage à sec endommagera les bagues d'étanchéité de l'arbre et provoquera une usure plus rapide du foret.
Changement d'accessoire




Attention!
Cet outil est lourd et peut chauffer pendant son utilisation.
Vous pouvez vous bruler les mains, vous coupez, vous égratignez avec les segments. Débrancher la prise de courant avant d'intervenir sur la machine. Attendez que la machine soit complètement arrêtée
Portez toujours des gants pour changer l'accessoire.
L'axe de la carotteuse a un pas à droite.
Pour maintainir l'axe, engager une clé de SW13 sur l'axe de l'outil.
Ne jamais forcer (meme avec un marteau) cela pourrait endommager l'appareil.
Mettez de laGRAISSSE sur I'axe de I'outil ainsi qu'une une rondelle de cuivre opour faciliter le demontage.
Entretien
Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience.
Après chaque réparation, l'appareil doit être examiné par un électricien qualifié. De par sa conception, cette machine nécessite un minimum de soin et d'entretien. Il faut cependant régulièrement effectuer les travaux suivants ou examiner les pièces suivantes.
- S'assurer de la propriété de la machine et de la grille d'aération du moteur.
- Pendant le travail, veiller à ce qu'aucun corps étranger ne parvienne à l'intérieur de la machine.
- En cas de panne de l'appareil, faire effectuer la réparation par un atelier autorisé.
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange.
Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Protection de l'Environnement

Recyclage des matières premières只不过 que Traitement des déchets
Pour éviter des dommages liés au transport, l'appareil doit être livré dans un emballage résistant.
L'emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière ecologique une fois arrivés en fin de vie. Les composants plastiques sont identifiés en fonction de leur nature ce qui facilitite leur tri par les usines de retraitement.

Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les apparèils électriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
legislation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement
Instructions spéciales pour les machines à batterie:
Les blocs batteries ne doivent pas etre jetés avec les ordures menagères! Ramener les blocs batteries defectueux ou usages à un revendeur EIBENSTOCK!
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts de tout courtcircuit (par ex. isoler à l'aide de ruban adhésif).


A DEPOSER EN MAGASIN

A DEPOSER EN DECHETERIE

Points de collecte sur www.quelfairedemesdechets.fr
Privillegiez la réparation ou le don de votre apparéil !
Bruit / Vibration
Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 62841-2-1.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont:
Niveau de pression acoustique L_wA 75 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique LpA 86 dB(A)
3 dB

Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 62841-2-1:
Valeur d'émission vibratoire ah 2,7 m/s²
- Incertitude K 0,3 m/s2
Le niveau de vibrations revendiqué correspond aux principales utilisations de l'appareil. Cependant, si l'appléil est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau de vibrations peut différer. Ceci peut augmenter sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais non utilise. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets de vibration, telles que par exemple : Entretien de l'outil
électroportatif et des outils de travail,maintenir les mains chauds, organisation des opérations de travail.
Garantie
Conformément à nos conditions générales de vente, la durée de la garantie pour les entreprises est de douze mois (justification par facture ou bon de livreaison). Les dommages résultat d'une'utilisation anormale, d'une surcharge ou d'une manipulation non conforme en sont exclus.
Les dommages resultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement.
Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l'appareil est envoyé non démontré au Service Àpreès-vente Eibenstock.
Certificat de Conformité UE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants:
EN 62841-1:2016-07
EN 62841-2-1:2020-07
EN IEC 55014-1:2022-12
EN IEC 55014-2:2022-10
conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de:
Sous réserve de modifications.

Frank Markert
Head of Engineering
ITALIANO
Note important