GCLC 1820 Li TSolo - Non catégorisé EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCLC 1820 Li TSolo EINHELL au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compresseur d'air sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour le gonflage, le nettoyage et les petits travaux de peinture |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la pression, nettoyer les filtres |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme Einhell 18V |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCLC 1820 Li TSolo EINHELL
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCLC 1820 Li TSolo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCLC 1820 Li TSolo de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GCLC 1820 Li TSolo EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles (fi gure 24) :
2. Portez une protection des yeux, de la tête
ainsi qu‘une protection auditive !
3. Protégez l‘appareil de la pluie ou de
4. Longueur de coupe maximale perche-
5. Danger de mort par électrocution. La distance
par rapport aux câbles électriques doit être au minimum de 10m !
6. Avant la mise en service, lisez le mode
8. Faites attention aux pièces qui tombent ou se
trouvent projetées !
9. Gardez vos distances.
10. Sens du mouvement et des dents de la chaî-
12. Ne jetez pas les accumulateurs dans les or-
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l‘appareil et contenu de la
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Verrouillage d’interrupteur
4. Fixation pour bandoulière
5. Surface de poignée
6. Écrou de verrouillage
7. Tube avec carter du moteur
8. Recouvrement de la roue de la chaîne
9. Bouchon du réservoir d’huile
10. Tube avec poignée
13. Chaîne de tronçonneuse
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Ébrancheur télescopique sans fil
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation L’ébrancheur télescopique sans fi l est destiné à des travaux d’élagage sur des arbres. Il ne convient pas pour des travaux importants de tronçonnage et l’abattage d’arbres, de même que pour scier d’autres matériaux que le bois. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
Blessures par coupure, si aucun vêtement de protection n’est porté.
Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté.
Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.
4. Données techniques
Perche-élagueuse Longueur de la lame : ............................. 200 mm Longueur de coupe maxi. : ..................... 195 mm Écartement de la chaîne : ............. 3/8”, 33 dents Épaisseur de la chaîne : .............(0,043“) 1,1 mm Roue de chaîne : ............................. 5 dents, 3/8“ Vitesse de coupe à une vitesse nominale : ...........................5,5 m/s Contenance du réservoir d‘huile : ............ 70 cm³ Poids net sans accessoires : ......................3,4 kg Chaîne de tronçonneuse : ..... Oregon/90PX033X Lame : .............................. Oregon 084LNEA041 Catégorie de protection : ...................................III Attention ! L‘appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les accu- mulateurs Li-ion de la série Power X-Change ! Les accumulateurs de la série Power X-Change ne doivent être chargés qu‘avec le chargeur Power-X. Danger ! Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L
............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L
.. 91,3 dB(A) Imprécision K
............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à ISO 22867. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 33Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 33 22.03.2022 13:03:5322.03.2022 13:03:53F
Poignée sous charge Valeur d’émission de vibration a
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Prenez des mesures pour vous protéger des sol- licitations dues aux vibrations ! Tenez compte ce faisant de l’ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels l’appareil fon- ctionne sans charge ou est hors circuit ! Les me- sures appropriées comprennent entre autres la maintenance et l’entretien réguliers de l’appareil et des embouts d’outils, le maintien au chaud des mains, des pauses régulières ainsi qu’une bonne planifi cation des étapes de travail ! Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Retirez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil. Danger ! Montez uniquement l‘accumulateur après que l‘appareil ait été entièrement monté et que tous les réglages ont été eff ectués. Portez toujours des gants de protection lorsque vous eff ectuez des travaux sur l‘appareil, ceci afi n d‘éviter des blessures. Utilisez la protection de lame (fi g. 2/pos. 14)
5.1 Montage de la bandoulière
Fig. 3 : Accrochez les crochets de mousqueton (pos. A) de la bandoulière sur les fi xations pour bandoulière (pos. 4/4a).
5.2 Montage de la lame et de la chaîne de
1. (fi g. 4) Retirez avec l’outil multifonction SN 13
(pos. 15) la vis de fi xation pour le recouvre- ment de la roue de la chaîne (pos. 8).
2. Retirez le recouvrement de la roue de la chaî-
3. (fi g. 5) Posez la chaîne de tronçonneuse (pos.
13) dans la rainure périphérique de la lame
4. (fi g. 6) Insérez la lame (pos. 12) et la chaîne
de tronçonneuse (pos. 13) dans le logement de l’ébrancheur télescopique. Guidez ce faisant la chaîne de tronçonneuse autour du pignon (pos. B) et accrochez la lame dans le boulon de serrage de la chaîne (pos. C).
5. Montez le recouvrement de la roue de la
chaîne et serrez la vis de fi xation à la main. Remarque : Serrez complètement la vis de fi xa- tion seulement après avoir réglé la tension de la chaîne (voir point 5.3).
5.3 Tension de la chaîne de tronçonneuse
1. Desserrez la vis de fi xation pour le recouv-
rement de la roue de la chaîne (utilisez l’outil multifonction SN 13).
2. (fi g. 7) Réglez la tension de la chaîne de
tronçonneuse avec l’outil multifonction 4 mm (pos. 15) par le biais de la vis de serrage de chaîne (pos. D). La rotation à droite augmente la tension de la chaîne, la rotation à gauche diminue la tension de la chaîne. La chaîne de tronçonneuse est bien tendue lorsqu’on peut la soulever d’env. 2 mm au milieu de la lame (fi g. 8).
3. Vissez à fond la vis de fi xation pour le recou-
Danger ! Tous les maillons de la chaîne doivent reposer correctement dans le guide de la lame. Indications sur la tension de la chaîne : La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité. La tension est optimale lorsque la chaîne de scie peut être sou- levée de 2 mm au centre de la lame (fi g. 8). Com- me la chaîne de scie chauff e au fur et à mesure que vous sciez, sa longueur se modifi e. Veuillez vérifi er la tension de chaîne au plus tard toutes les 10 minutes et eff ectuer les réglages en fonc- tion de vos besoins. Ceci concerne tout particuli- èrement les nouvelles scies à chaîne. Détendez la chaîne de scie une fois le travail eff ectué car celle-ci raccourcit lors du refroidissement. Vous évitez ainsi d’endommager la chaîne.
Il est possible de monter l’ébrancheur télesco- pique avec ou sans tube de rallonge (fi g. 2 / pos. 11).
5.4.1 Montage avec tube de rallonge
1. (fi g. 9, 10) Veillez à ce que les vis de montage
(pos. E) se trouvent du même côté et enfi chez le tube avec carter du moteur (pos. 7) dans le tube de rallonge (pos. 11). Vissez les deux tubes avec l’écrou de verrouillage (pos. 6)
2. (fi g. 11) Insérez le tube de rallonge (pos. 11)
dans le tube avec poignée (pos. 10) et vissez les deux tubes avec l’écrou-raccord (pos. 6). (fi g. 12) L’ébrancheur télescopique est vissé.
5.4.2 Montage sans tube de rallonge
Insérez le tube avec carter du moteur (fi g. 2/ pos. 7) dans le tube avec poignée (fi g. 2/pos. 10) et vissez les deux tubes avec l’écrou-raccord. L’ébrancheur télescopique est vissé (fi g. 1).
5.5 Graissage de la tronçonneuse
Avertissement ! Retirez toujours l‘accumulateur de l‘appareil avant les travaux de vérifi cation et de réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur la tron- çonneuse afi n d‘éviter des blessures. Remarque ! (fi g. 13) N’utilisez jamais la chaî- ne sans huile pour chaîne de tronçonneuse ! L’utilisation de la tronçonneuse sans huile pour chaîne de tronçonneuse ou avec un niveau d’huile en dessous de la marque minimum entraî- ne l’endommagement de la tronçonneuse ! Remarque ! Faire attention aux températures : Les diff érentes températures ambiantes néces- sitent un lubrifi ant avec une haute diversité de viscosité. Lorsque les températures sont basses, vous utiliserez des huiles très fl uides (viscosité faible) pour obtenir une couche lubrifi ante suf- fi sante. Si vous utilisez la même huile en été, celle-ci se liquéfi era encore plus avec les hautes températures. Ce qui entraînera la destruction de la couche lubrifi ante et la chaîne peut surchauff er, ce qui peut entraîner des dommages. De plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un degré de pollution inutile. Remplissage du réservoir d’huile (fi g. 14) Avertissement ! Ne remplissez le réservoir d’essence qu’à l’air libre et ne fumez pas pendant la procédure de remplissage.
1. Posez la scie à chaîne sur une surface plane.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir d’huile (pos. 9) puis ouvrez celui-ci.
3. Remplir le réservoir (pos. H) d’huile pour
chaîne de scie. Veillez à ce qu’aucune impu- reté n’entre dans le réservoir, ce qui pourrait boucher le gicleur.
4. Fermer le couvercle du réservoir d’huile (pos.
5.6 Montage de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur dans le logement prévu à cet eff et (fi g. 15). Dès que l’accumulateur est entièrement inséré, il s’enclenche de manière au- dible. Pour extraire l’accumulateur, appuyez sur la touche à cran (pos. K) et retirez l’accumulateur.
5.7 Charge de l’accumulateur (fi g. 16)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.
Appuyez pour cela sur les touches d‘enclenchement.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- rant. Le voyant LED vert commence à cligno- ter.
3. Mettez l’accumulateur dans le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 35Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 35 22.03.2022 13:03:5422.03.2022 13:03:54F
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler
si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
5.8 Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi g. 17) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (M). L’indicateur de charge de l’accumulateur (L) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
Veuillez respecter les directives légales relatives à l‘ordonnance de la protection contre le bruit. El- les peuvent diff érer d‘un endroit à l‘autre.
6.1 Mettre la bandoulière
Attention ! Pendant le travail, portez toujours une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure.
2. (fi g. 18) Réglez la longueur de la sangle de
telle manière que la fi xation pour bandoulière se trouve à la hauteur de la hanche.
3. (fi g. 19) La bandoulière est équipée d’une
boucle. Faites pression sur les crochets si vous devez poser l’appareil rapidement.
Tenez l’ébrancheur télescopique en plaçant une main sur la poignée (pos. N) et l’autre main sur la surface de poignée (pos. 5).
Appuyez sur le verrouillage d’interrupteur (pos. 2) puis sur l’interrupteur marche/arrêt (pos. 1). Mise hors circuit (fi g. 20) Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (pos. 1).
7. Travailler avec l’ébrancheur
télescopique sans fi l Préparation Avant toute utilisation, vérifi ez les points suivants afi n de travailler en toute sécurité : Etat de la scie à chaîne Avant de commencer à travailler, contrôlez la scie à chaîne et vérifi ez que le boîtier, le câble réseau, la chaîne de scie et la lame ne sont pas endom- magés. Ne mettez jamais en marche un appareil Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 36Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 36 22.03.2022 13:03:5422.03.2022 13:03:54F
de toute évidence endommagé. Réservoir d’huile Niveau du réservoir d’huile. Vérifi ez même pendant le travail s’il y a suffi samment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile est inférieur au repérage minimum pour éviter d’endommager la scie à chaîne. Un remplissage suffi t en moyenne pour 15 minutes, en fonction des pauses et du travail demandé. Chaîne de scie Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à chaîne est facile à manier. Ceci vaut aussi pour la tension de chaîne. Pendant le travail, vérifi ez aus- si au plus tard toutes les 10 minutes la tension de chaîne, il en va de votre sécurité ! Les nouvelles scies à chaîne ont tout particulièrement un pen- chant à se détendre. Vêtements de protection Portez impérativement les vêtements de protec- tion serrés comme des pantalons de protection, des gants et des chaussures de sécurité. Protège oreilles et lunettes de protection. Portez un casque avec une protection des oreilles et du visage intégrée. Celui-ci off re une protection contre les branches qui tombent ou sont proje- tées. Un travail plus fi able
Afin d’assurer un travail plus fiable, un angle de travail de maxi. 60° est prescrit.
Ne vous tenez jamais sous une branche à scier.
Attention en sciant des branches sous tensi- on et au bois qui éclate.
Risque de blessure possible à cause des branches tombant et des morceaux de bois catapultés !
Lorsque la machine fonctionne, maintenir les personnes et les animaux hors de la zone dangereuse.
L’appareil n’est pas protégé contre les élec- trocutions s’il entre en contact avec les lignes haute tension. Maintenez un écart minimal de 10 m par rapport aux lignes conductrices de courant. Danger de mort par électrocution !
Sur la pente, toujours se tenir plus au que la branche ou sur le côté par rapport à la bran- che.
Maintenir l’appareil le plus près possible du corps. Vous garderez ainsi la bonne équilibre. Techniques de sciage
Pendant que vous découpez les branches, maintenez l’appareil dans un angle de maxi- mum 60° par rapport à l’horizontale pour que la branche, une fois coupée, ne vous tombe pas dessus (fig. 21).
Sciez les branches du bas en premier. Les branches coupées tombent ainsi plus facile- ment.
Une fois la coupe terminée, le poids de la scie augmente abruptement pour la personne qui scie, étant donné que la scie ne repose plus sur la branche. Vous risquez de perdre le contrôle de la scie.
Ne retirez la scie de la coupe que lorsque la chaîne tourne encore. Cela évite qu’elle ne reste bloquée dedans.
Ne sciez pas avec la pointe de la scie.
Ne sciez pas à la racine de la branche qui for- me un bourrelet. Cela empêche que la coupe sur l’arbre ne se referme correctement. Scier des petites branches (fi g. 22) Placez la surface d’arrêt de la scie sur la branche. Ceci évite des mouvements par saccades de la scie au début de la coupe. Guidez la scie en appuyant légèrement dessus de haut en bas à travers la branche. Scier de grandes et longues branches (fi g. 23) Pour les grandes branches, faites une première coupe. Sciez tout d’abord avec la partie supérieure de la lame de bas en haut 1/3 du diamètre de la bran- che (a). Sciez ensuite avec la face inférieure de la lame du haut vers le bas sur la première coupe (b). Sciez les longues branches en plusieurs étapes afi n de garder le contrôle sur l’endroit où elles tombent. Retour de choc Par ce mot, on entend les mouvements brusques vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact avec l’objet sur lequel vous travaillez ou lorsque la chaîne de scie coince. Lorsqu’il y a un eff et de recul, de très grandes forces entrent soudain en action. La scie à chaîne réagit alors de manière incontrôlée. Ceci entraîne Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 37Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 37 22.03.2022 13:03:5422.03.2022 13:03:54F
la plupart du temps des blessures assez graves pour la personne qui utilise l’appareil ou les per- sonnes autour. Le risque d’être confronté à un eff et de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’eff et de levier est le plus important. Placez donc tou- jours la scie le plus à l’horizontale possible. Avertissement !
Veillez à toujours utiliser la bonne tension de chaîne !
Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait état de fonctionnement !
Travaillez uniquement avec une chaîne de scie parfaitement aiguisée et conforme !
Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la pointe de la lame !
Tenez toujours la scie à chaîne solidement, à deux mains ! Scier du bois sous tension Scier du bois sous tension exige des précautions particulières ! Le bois sous tension libéré de la tension en étant scié réagit de manière totale- ment incontrôlée. Ceci peut entraîner des bles- sures graves, voire mortelles. Ce genre de travail doit être eff ectué uniquement par des hommes de métier expérimentés.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Danger !
Retirez le bloc accumulateur avant tous tra- vaux de nettoyage et de maintenance.
Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Nettoyez régulièrement le mécanisme de ten- sion en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer.
Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour que vous ayez toujours une bonne prise.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon.
Utilisez uniquement les chaînes de tronçonneuse et lames autorisées par le fabricant. Celles-ci sont indiquées au point 4. « Caractéristiques tech- niques » ou disponibles comme accessoires (voir point 8.3 Commande de pièces de rechange). L’utilisation de pièces de rechange non autorisées par le fabricant peut entraîner des blessures très graves. Changer la chaîne et la lame La lame doit être renouvelée lorsque la rainure de guidage est usée. Dans ce cas procédez comme dans le chapitre “Montage de la lame et de la chaîne de scie” ! Vérifi cation du graissage automatique de la chaîne Vérifi ez régulièrement le bon fonctionnement du graissage automatique de la chaîne, pour éviter les surchauff es et dommages inhérents de la lame et de la chaîne de scie. Pour ce faire, diri- gez la pointe de la lame vers une surface plane (planche, entame d’un arbre) et faites fonctionner la scie à chaîne Si lors de cette opération une trace d’huile apparaît, le graissage automatique de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune trace d’huile n’apparaît, veuillez consulter les indications du chapitre “Détection d’anomalies”. Si ces indications ne vous sont d’aucun secours, adressez-vous à notre service ou à un atelier équivalent qualifi e. Danger ! Ne touchez pas la surface. Res- pectez une distance de sécurité suffi sante (environ 20 cm). Aiguiser la chaîne de scie Réaliser un travail effi cace avec la scie à chaî- ne est possible uniquement avec une chaîne de scie en parfait état et aiguisée. Ceci réduit aussi considérablement le danger d’un eff et de recul. La chaîne de scie peut être aiguisée chez chaque marchand spécialisé. N’essayez pas d’aiguiser vous-même la chaîne de scie si vous ne possédez pas l’outil approprié ou l’expérience nécessaire. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 38Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 38 22.03.2022 13:03:5522.03.2022 13:03:55F
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange : 45.001.17 Chaîne de rechange : 45.001.87
Nettoyez et entretenez l’ébrancheur télesco- pique avant de le stocker.
Si l’ébrancheur télescopique sans fil n’est pas utilisé pendant une longue période, il faut enlever l’huile de chaîne du réservoir. Placez la chaîne de tronçonneuse et la lame briève- ment dans un bain d’huile et enveloppez-les ensuite dans du papier huilé.
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, au sec et à l’abri du gel qui doit être inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est com- prise entre 5 et 30 °C.
Bloquez l’appareil pendant le transport afi n d’éviter tout dommage ou blessure. Utilisez la protection de lame.
11. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 39Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 39 22.03.2022 13:03:5522.03.2022 13:03:55F
12. Plan de recherche des erreurs
Attention ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur. Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il arrive que votre machine ne marche pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à votre service après-vente. Dérangement Cause probable Élimination L’appareil ne foncti- onne pas - L‘accumulateur est vide - L‘accumulateur n‘est pas correcte- ment inséré - Chargez l‘accumulateur - Retirez l‘accumulateur et réinsérez- le (5.6) L‘appareil fonction- ne par intermittence - Faux contact extérieur - Faux contact intérieur - Interrupteur marche/arrêt défectu- eux - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste La chaîne de tron- çonneuse est sèche - Pas d‘huile dans le réservoir - Purge d‘air dans le bouchon du ré- servoir d‘huile bouchée - Canal d‘écoulement d‘huile bouché - Remplir d‘huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d‘huile - Libérez le canal d‘écoulement d‘huile Chaîne/rail de gui- dage brûlants - Pas d‘huile dans le réservoir - Purge d‘air dans le bouchon du ré- servoir d‘huile bouchée - Canal d‘écoulement d‘huile bouché - Chaîne émoussée - Chaîne trop tendue - Remplir d‘huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d‘huile - Libérez le canal d‘écoulement d‘huile - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Vérifi ez la tension de la chaîne La tronçonneuse arrache, vibre ou ne scie pas vraiment - La chaîne est trop détendue - Chaîne émoussée - Chaîne usée - Les dents de scie sont dans le mauvais sens - Réglez la tension de la chaîne - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Remplacez la chaîne - Remontez la chaîne de tron- çonneuse avec les dents de scie dans le bon sens Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 40Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 40 22.03.2022 13:03:5522.03.2022 13:03:55F
13. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 41Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 41 22.03.2022 13:03:5522.03.2022 13:03:55F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 42Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 42 22.03.2022 13:03:5622.03.2022 13:03:56F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* lame, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* chaîne de tronçonneuse Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 43Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 43 22.03.2022 13:03:5622.03.2022 13:03:56F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 44Anl_GC-LC_18-20_Li_T_SPK13.indb 44 22.03.2022 13:03:5622.03.2022 13:03:56I
Notice Facile