GCLC 1820 Li TSolo - Aparador de sebes elétrico sem fio EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCLC 1820 Li TSolo EINHELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Podadora de altura sem fio |
| Marca | Einhell |
| Modelo | GCLC 1820 Li TSolo |
| Sistema de bateria | Power X-Change (Li-ion, 18 V) |
| Bateria incluída | Não (vendida separadamente) |
| Carregador incluído | Não |
| Comprimento da lâmina | 200 mm |
| Comprimento de corte máximo | 195 mm |
| Passo da corrente | 3/8" (33 dentes) |
| Espessura da corrente | 1,1 mm (0,043") |
| Roda dentada da corrente | 5 dentes, 3/8" |
| Velocidade de corte nominal | 5,5 m/s |
| Capacidade do reservatório de óleo | 70 cm³ |
| Peso líquido (sem acessórios) | 3,4 kg |
| Categoria de proteção | III |
| Nível de pressão sonora LpA | 75,9 dB(A) (K=3 dB) |
| Nível de potência sonora LWA | 91,3 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibração (punho sob carga) | a_h=1,969 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Peças de desgaste | Lâmina, corrente de serra, bateria |
| Garantia | 24 meses (condições conforme manual) |
Perguntas frequentes - GCLC 1820 Li TSolo EINHELL
Perguntas dos utilizadores sobre GCLC 1820 Li TSolo EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de sebes elétrico sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCLC 1820 Li TSolo - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCLC 1820 Li TSolo da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR GCLC 1820 Li TSolo EINHELL
P Manual de instruções original Podadora-desramadora de haste sem fi o
Recipiente de aceite
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos (fi g. 24):
1. Aviso!
- Use óculos e capacete de proteção e proteção auditiva!
- Mantenha o aparelho protegido da chuva ou da humidade!
- Comprimento de corte máx.
- Perigo de vida devido a choque elétrico. A distância relativamente aos cabos elétricos tem de ser de, pelo menos, 10 ml!
- Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
- Use calçado firme!
- Tenha atenção às peças que caiem e às que são projetadas!
- Mantenha a distância.
- Sentido do movimento da corrente e dos dentes da corrente
- Use luvas de proteção
- Não deite as baterias para o lixo doméstico!
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Aviso!
Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi g. 1/2)
- Interruptor para ligar/desligar
- Bloqueio do interruptor
- Cinto peitoral
- Suporte do cinto peitoral
- Superfície do punho
- Porca de travamento
- Tubo com carcaça do motor
- Cobertura da roda dentada
- Tampa do depósito do óleo
- Tubo com punho
- Tubo de extensão
- Lâmina
- Corrente da serra
- Proteção da lâmina
- Ferramenta multifunções tam. 13/4 mm
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está completo
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
• Manual de instruções original
- Instruções de segurança
- Podadora-desramadora de haste sem fio
- Acessórios
P
3. Utilização adequada
A podadora-desramadora de haste sem fi o está indicada para a desrama de árvores. Não é adequada para trabalhos de corte amplos ou abates de árvores, nem para serrar outros materiais que não madeira.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos:
- Ferimentos de corte, caso não seja utilizado o vestuário de proteção.
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção para pó adequada.
- Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva adequada.
- Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
Perigo!
Durante o funcionamento, esta ferramenta elétrica produz um campo electromagnético. Em determinadas circunstâncias, este campo pode afectar implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o perigo de lesões graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes médicos consultem os seus médicos e os fabricantes dos implantes, antes de utilizarem a máquina.
4. Dados técnicos
Comprimento da lâmina: 200 mm Comprimento de corte máx.: 195 mm Passo da corrente: 3/8", 33 dentes Espessura da corrente: (0,043") 1,1 mm Roda dentada: 5 dentes, 3/8" Velocidade de corte à velocidade nominal: ...... ....5,5 m/s Capacidade do tanque do óleo: 70 cm³ Peso líquido sem lâmina + corrente: 3,4 kg Corrente da serra: ..... Oregon/90PX033X Lâmina: ..... Oregon 084LNEA041 Classe de proteção: ..... III
Atenção!
O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador e só pode ser usado com as baterias de lítio da série Power X-Change!
As baterias de lítio da série Power X-Change só podem ser carregadas com o carregador Power X-Charger.
Perigo!
Ruído e vibração
Nível de pressão acústica L_pA,d ..... 75,9 dB(A) Incerteza K_pA ..... 3 dB Nível de potência acústica L_wA,d ..... 91,3 dB(A) Incerteza K_wA ..... 3 dB
Use uma proteção auditiva.
O ruído pode provocar perda de audição.
Os valores totais de vibração (soma dos vetores das três direções) foram apurados de acordo com a norma ISO 22867.
Punho sob carga
Valor de emissão de vibração a_h = 1,969 m^2 Incerteza K = 1,5 m/s²
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para a comparação de uma ferramenta elétrica com outra.
Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo provisório da carga.
P
Aviso:
As emissões de vibração e de ruído podem divergir dos valores indicados durante a utilização efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
Adote medidas para se proteger contra vibrações! Tenha em atenção todo o decurso do trabalho, incluindo os momentos em que o aparelho trabalhe sem carga ou esteja desligado! Medidas adequadas englobam, entre outras, uma manutenção e conservação regular do aparelho e dos adaptadores da ferramenta, manutenção das mãos quentes, pausas regulares e um bom planeamento do decurso do trabalho!
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
• Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
• Useluvas.
5. Antes da colocação em funcionamento
Aviso!
Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.
Perigo! Só monte a bateria depois de a podadora-desramadora de haste estar completamente montada e de a tensão da corrente estar ajustada. Use sempre luvas de proteção quando efetuar trabalhos napodadora-desramadora de haste, para evitar ferimentos.
Utilize a proteção da lâmina (fi g. 2/ pos. 14)
5.1 Montar o cinto peitoral
Fig. 3: Engate os ganchos dos mosquetões (pos. A) do cinto peitoral nos suportes do cinto peitoral (pos. 4/4a).
5.2 Montara lâmina e a corrente da serra
- (Fig. 4) Com a ferramenta multifunções tam. 13 (pos. 15) retire o parafuso de fi xação para a cobertura da roda dentada (pos. 8).
- Retire a cobertura da roda dentada.
- (Fig. 5) Coloque a corrente da serra (pos. 13) na ranhura da lâmina em rotação (pos. 12).
- (Fig. 6) Coloque a lâmina (pos. 12) e a corrente da serra (pos. 13) no encaixe da podadora-desramadora de haste. Para tal, passe a corrente da serra pelo pinhão (pos. B) e encaixe a lâmina no perno tensor da corrente (pos. C).
- Monte a cobertura da roda dentada e e aperte o parafuso de fi xação manualmente.
Nota: Só aparafuse definitivamente o parafuso de fi xação após o ajuste da tensão da corrente (ver ponto 5.3).
5.3 Esticar a corrente da serra
- Afrouxe um pouco o parafuso de fi xação para a cobertura da roda dentada (utilizar a ferramenta multifunções tam. 13).
- (Fig. 7) Com a ferramenta multifunções 4 mm (pos. 15) por cima do parafuso tensor da corrente (pos. D) ajuste a tensão da corrente da serra. Rodar para a direita aumenta a tensão da corrente, rodar para a esquerda reduz a tensão da corrente. A corrente da serra está corretamente esticada, se for possível levantá-la aprox. 2 mm no centro da lâmina (fi g. 8).
- Aparafuse o parafuso de fi xação para a cobertura da roda dentada (utilizar a ferramenta multifunções tam. 13).
Perigo! Todos os elos da corrente têm de estar corretamente colocados na ranhura-guia da lâmina.
Instruções para esticar a corrente:
A corrente da serra tem de estar corretamente esticada para garantir um funcionamento em segurança. Saberá que a corrente da serra está bem esticada se for possível levantá-la aprox. 2 mm no centro da lâmina (fi g. 8). Como o corte provoca o aquecimento da corrente da serra e, consequentemente, a alteração do seu comprimento, verifi que a tensão da corrente de 10 em 10 minutos e, se necessário, regule-a. Isto é especialmente válido para correntes da serra novas. Como durante o arrefecimento a corrente da serra tem tendência para encurtar, deve afrouxá-la depois de ter concluído o trabalho. Desta forma, evita danos na corrente.
P
5.4 Montagem do tubo
Existe a possibilidade de montar a podadora-desramadora de haste com ou sem tubo de extensão (fi g. 2/pos. 11).
5.4.1 Montagem com tubo de extensão
-
(Fig. 9, 10) Certifi que-se de que os parafusos de montagem (pos. E) se encontram do mesmo lado e encaixe o tubo com a carcaça do motor (pos. 7) no tubo de extensão (pos. 11). Aparafuse os dois tubos com a porca de travamento (pos. 6)
-
(Fig. 11) Encaixe o tubo de extensão (pos. 11) no tubo com punho (pos. 10) e enrosque os dois tubos com a porca de travamento (pos. 6). (Fig. 12) A podadora-desramadora de haste está toda montada.
5.4.2 Montagem sem tubo de extensão
Encaixe o tubo com tubo com a carcaça do motor (fig. 2/ pos. 7) no tubo com punho (fig. 2/pos. 10) e enrosque os dois tubos com a porca de capa. A podadora-desramadora de haste está toda montada (fi g. 1).
5.5 Lubrifi cação das correntes de serra
Aviso! Antes da verificação e dos trabalhos de ajuste retire sempre a bateria do aparelho. Use sempre luvas de proteção quando efetuar trabalhos na podadora-desramadora de haste, para evitar ferimentos.
Nota! (Fig. 13) Nunca utilize a corrente sem óleo para a corrente da serra! A utilização da podadora-desramadora de haste sem óleo para a corrente da serra ou a sua utilização com o nível do óleo abaixo da marcação mínima conduz a danos na podadora-desramadora de haste sem fi o!
Nota! Tenha em atenção as condições térmicas: A viscosidade do lubrifi cante varia muito consoante a temperatura ambiente. Para obter uma lubrificação suficiente a temperaturas baixas necessita de óleos líquidos (de baixa viscosidade. Se utilizar o mesmo óleo no verão, ele fi cará ainda mais fl uído devido às altas temperaturas. Desta forma, o filme lubrificante pode romper-se, a corrente pode sobreaquecer e podem surgir danos. Para além disso, o óleo lubrificante fica queimado, levando a uma sobrecarga desnecessária devido a substâncias nocivas.
Encher o depósito do óleo (fi g. 14)
Aviso! Ateste com gasolina apenas ao ar livre e não fume durante o processo de enchimento.
- Coloque a podadora-desramadora de haste sobre uma superfície plana.
- Limpe a área em volta da tampa do depósito de óleo (pos. 9) e retire-a.
- Encha o depósito (pos. H) com óleo para a corrente da serra. Tenha atenção para que não entre sujidade no depósito e para que o bocal do óleo não fi que entupido.
- Volte a enroscar a tampa do depósito de óleo (pos. 9).
5.6 Montagem da bateria
Insira a bateria no respetivo suporte (fi g. 15). Assim que a bateria estiver totalmente inserida, esta encaixa de forma audivel. Para retirar a bateria, prima a tecla de engate (pos. K) e remova a bateria.
5.7 Carregar a bateria (fi g. 16)
- Retire o pack de baterias do aparelho. Para tal, premir a tecla de engate.
- Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen- tação do carregador à tomada. O LED verde começa a piscar.
- Insira a bateria no carregador.
- No ponto „Visor do carregador“, encontra uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra.
Se o pack de baterias não carregar, verifi que,
• se existe tensão de rede na tomada
- ou se existe um contacto correto nos contactos.
Se mesmo assim não conseguir carregar o pack de baterias, envie
o carregador
• e o pack de baterias para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
P
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias!
5.8 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 17)
Prima o interruptor para obter a indicação da capacidade do acumulador (M). O indicador da capacidade do acumulador (L) indica-lhe o nível de carga do acumulador através de 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs:
O acumulador está completamente carregado.
O acumulador dispõe de carga residual sufi ci-ente.
1 LED a piscar:
O acumulador está vazio, carregue-o.
Todos os LEDs a piscar:
A temperatura da bateria não foi alcançada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erro voltar a ocorrer, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.
6. Funcionamento
Respeite as disposições legais que regulam a proteção contra o ruído, pois estas podem divergir de local para local.
6.1 Colocar o cinto peitoral
Atenção! Ao trabalhar, use sempre um cinto peitoral. Desligue sempre o aparelho antes de soltar o cinto peitoral. Existe o perigo de ferimento.
- (Fig. 18) Coloque o cinto peitoral (pos. 3) por cima do ombro.
- (Fig. 18) Ajuste o comprimento do cinto de modo que o suporte do cinto fi que à altura da anca.
- (Fig. 19) O cinto peitoral está equipado com uma fi vela. Se for necessário colocar o aparelho rapidamente sobre o chão, comprima o gancho.
6.2 Ligar/desligar
Ligar (fi g. 20)
- Segue a podadora-desramadora de haste com uma mão pelo punho (pos. N) e com a segunda mão pela respetiva superfície (pos. 5).
- Prima o bloqueio do interruptor (pos. 2) e de seguida o interruptor para ligar/desligar (pos. 1).
Desligar (fi g. 20)
7. Trabalhar com a podadora-desramadora de haste
Preparação
Antes da utilização, verifi que os seguintes pontos, para que possa trabalhar em segurança:
Estado da podadora-desramadora de haste sem fi o
Verifi que a podadora-desramadora de haste sem fi o antes do início dos trabalhos quanto a danos na carcaça, na corrente da serra e na lâmina. Nunca coloque um aparelho danifi cado em funcionamento.
Tanque do óleo
Verifi que o nível de enchimento do tanque do óleo. Durante o trabalho, verifi que também se existe sempre óleo em quantidade sufi ciente. Nunca ponha a serra a trabalhar se não houver óleo ou se o nível do óleo tiver descido abaixo da marcação mínima para evitar danos na podadora-desramadora de haste sem fi o. Dependendo dos intervalos e da carga, um enchimento é suficiente para cortar durante 15 minutos.
P
Corrente da serra
Verifi que a tensão da corrente da serra e o estado dos gumes. Quanto mais afi ada a corrente da serra estiver, mais fácil será o manuseamento da podadora-desramadora de haste sem fi o e o controlo será maior. O mesmo é válido para a tensão da corrente. Durante o trabalho verifi que também, o mais tardar a cada 10 minutos, a tensão da corrente para aumentar a sua segurança! Em especial as correntes da serra novas têm tendência para uma elevada dilatação.
Vestuário de proteção
Use impreterivelmente o respetivo vestuário de proteção justo, nomeadamente calças, luvas e calçado de segurança adequado.
Proteção auditiva e óculos de proteção.
Use um capacete de proteção com proteção auditiva e facial integrada. Este oferece proteção contra a queda e rechaço de ramos.
Trabalho seguro
- Para garantir um trabalho seguro está prescrito um ângulo de trabalho máx. de 60°.
- Nunca se coloque por baixo do ramo a ser serrado.
- Cuidado ao serrar ramos, que se encontram sob tensão, e madeira lascada.
- Possível perigo de ferimento devido a ramos caídos e partes de madeira projetadas! Quando a máquina estiver em funcionamento, manter pessoas e animais afastados da zona de perigo.
- Em caso de contacto com cabos de alta tensão, o aparelho não se encontra protegido contra choques elétricos. Mantenha uma distância mínima de 10 m em relação a cabos de corrente elétrica.
Existe perigo de vida devido a choque elétrico! - Fique sempre acima ou ao lado do ramo a serrar em declives.
- Mantenha o aparelho o mais próximo possível do corpo. Assim terá o melhor equilíbrio.
Técnicas de serrar
- Ao cortar ramos, segure o aparelho num ângulo máximo de 60° em relação à horizontal para não ser apanhado por um ramo caído (fig. 21).
-
Serre primeiro os ramos inferiores na árvore. Deste modo é facilitada a queda dos ramos cortados.
-
Depois de terminar o corte, o peso da serra aumenta abruptamente para o operador, uma vez que esta deixa de estar apoiada sobre o ramo. Existe o perigo de perder o controlo sobre a serra.
- Retire a serra do corte apenas com a corrente da serra em movimento. Com isto é evitado o entalamento.
- Não serre com a ponta da lâmina.
- Não serre a base bolbosa do ramo. Isso evita a cicatrização da árvore.
Cortar ramos mais pequenos (fi g. 22):
Assente a superfície de encosto da serra no ramo. Desta forma são evitados movimentos abruptos da serra no início do corte. Conduza a serra através do ramo de cima para baixo, aplicando uma pressão ligeira.
Cortar ramos maiores e mais compridos (fi g. 23):
Efetue uma incisão de alívio em ramos maiores. Serre primeiro, de baixo para cima, 1/3 do diâmetro dos ramos com o lado superior da lâmina (a). Serre em seguida, com o lado inferior da lâmina e de cima para baixo em direção ao primeiro corte (b).
Serre os ramos mais compridos em secções, a fi m de controlar o local de impacto.
Rechaco
Por rechaço entende-se o súbito escapar e rechaçar da podadora-desramadora de haste em funcionamento. Na maior parte dos casos as causas estão relacionadas com o tocar na peça a trabalhar com a ponta da lâmina ou o encravar da corrente da serra.
Em caso de rechaço surgem elevadas forças súbitas. Por conseguinte, na maior parte das vezes a podadora-desramadora de haste sem fi o reage de forma descontrolada. Tal resulta frequentemente em ferimentos graves para a pessoa que está a trabalhar com o aparelho ou para as pessoas que se encontram nas suas imediações. O perigo de rechaço é maior quando a serra é colocada na área da ponta da lâmina, pois é aí que o efeito alavanca é mais forte. Assim, sempre que possível, mantenha a serra assente.
Aviso!
- Certifique-se sempre de que a tensão da corrente é a correta!
- Utilize apenas a podadora-desramadora de haste sem fio se esta estiver em bom estado!
- Trabalhe apenas com uma corrente da serra corretamente afiada!
P
- Nunca serre com o rebordo superior ou com a ponta da lâmina!
- Segure a podadora-desramadora de haste sem fio sempre com as duas mãos!
Serrar madeira sob tensão
Serrar madeira que se encontra sob tensão requer um cuidado especial! Por vezes, a madeira sob tensão reage de forma totalmente descontrolada quando é serrada e libertada da tensão em que se encontrava. Tal pode originar ferimentos graves ou fatais. Esses trabalhos só devem ser executados por pessoas especializadas e qualifi cadas.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
• Antes de cada limpeza, retire a bateria.
- Para limpar o aparelho, nunca o mergulhe em água ou noutros líquidos.
8.1 Limpeza
- Limpe regularmente o mecanismo tensor com ar comprimido ou com uma escova. Não utilize ferramentas para fazer a limpeza.
- Mantenha os punhos limpos de óleo para que possa segurar sempre em segurança.
Se necessário, limpe o aparelho com um pano húmido e com um detergente suave.
8.2 Manutenção
Utilize apenas correntes da serra e lâminas autorizadas pelo fabricante. Estas estão indicadas no ponto 4. „Dados técnicos“ ou disponíveis como peças acessórias (ver o ponto 8.3 Encomenda de peças sobressalentes). A utilização de peças sobressalentes não autorizadas pelo fabricante pode causar ferimentos graves.
Substituição da corrente da serra e da lâmina A lâmina tem de se substituída quando a ranhuraguia da lâmina estiver gasta. Para o efeito, proceda como indicado no capítulo „Montagem da lâmina e da corrente da serra“!
Verificação da lubrificação automática da corrente
Para evitar um sobreaquecimento e os danos na lâmina e na corrente da serra daí decorrentes, verifi que regularmente o funcionamento da lubrifi cação automática da corrente. Para tal, alinhe a ponta da lâmina contra uma superfície lisa (tábua, corte de uma árvore) e deixe a podadora-desramadora de haste trabalhar durante uns instantes. A lubrifi cação automática da corrente funciona sem problemas se durante este procedimento for visível um aumento do rasto de óleo. Se o rasto de óleo não for claramente visível leia as respetivas instruções no capítulo „Plano de localização de falhas“! Se estas instruções também não ajudarem, dirija-se a um agente ou a uma ofi cina autorizada.
Perigo! Não toque na superfície. Mantenha uma distância de segurança sufi ciente (aprox. 20 cm)
Afi ar a corrente da serra
Só é possível trabalhar de forma efi caz com a podadora-desramadora de haste sem fi o se a corrente da serra estiver afi ada e em bom estado. Desta forma, diminui também o perigo de rechaço. A corrente da serra pode ser afi ada em qualquer loja especializada. Nunca tente afi ar a corrente da serra se não dispõe da ferramenta adequada e da experiência necessária.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
- Tipo da máquina
• Número de artigo da máquina
• Número de identificação da máquina - Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
Lâmina sobressalente: 45 001.17
Corrente sobressalente: 45 001.87
9. Armazenagem
- Limpe e faça a manutenção da podadora-desramadora de haste antes da armazenagem.
- Remova o óleo para correntes se a podadora-desramadora de haste sem fio não for utilizada durante muito tempo. Coloque a lâmina e a corrente da serra por breves instantes num banho de óleo e, de seguida, enrole-as em papel embebido em óleo.
- Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situase entre os 5 e os 30 °C.
• Utilize a proteção da lâmina.
10. Transporte
Fixe o aparelho durante o transporte para evitar danos ou ferimentos. Utilize a proteção da lâmina.
11. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
P
12. Plano de localização de falhas
Perigo!
Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria.
A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de o seu aparelho não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o problema, dirija-se à ofi cina do serviço de assistência técnica.
| Avaria Possível causa Solução | ||
| Podadora-desramadora de haste sem fi o não funciona | - Bateria vazia- Bateria não inserida corretamente | - Carregue a bateria- Remova a bateria e volte a inseri-la (v. 5.6) |
| Podadora-desramadora de haste sem fi o trabalha de forma intermitente | - Mau contacto externo- Mau contacto interno- Interruptor para ligar/desligar com defeito | - Dirija-se a uma ofi cina especializada- Dirija-se a uma ofi cina especializada- Dirija-se a uma ofi cina especializada |
| Corrente da serra sem óleo | - Não existe óleo no depósito- O respiro da tampa do depósito do óleo está entupido- Canal de saída do óleo entupido | - Reateste com óleo- Limpe a tampa do depósito do óleo- Desbloqueie o canal de saída do óleo |
| Corrente/barra-guia quente | Não existe óleo no depósito- O respiro da tampa do depósito do óleo está entupido- Canal de saída do óleo entupido- A corrente está romba- A corrente está demasiado esticada | - Reateste com óleo- Limpe a tampa do depósito do óleo- Desbloqueie o canal de saída do óleo- Afi e ou substitua a corrente- Verifi que a tensão da corrente |
| Podadora-desramadora de haste sem fi o funciona aos solavancos, vibra ou não corta bem | - A tensão da corrente está demasiado frouxa- A corrente está romba- A corrente está desgastada- Os dentes da serra estão orientados na direção errada | - Ajuste a tensão da corrente- Afi e ou substitua a corrente- Substitua a corrente- Volte a montar a corrente da serra com os dentes orientados na direção correta |
P
13. Visor do carregador
| Estado do visor | Signifi cado e medida a adotar | |
| LED ver-melho | LED verde | |
| Desligado A | piscar OperacionalidadeO carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador | |
| Ligado Desligado CarregamentoO carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de carregamento indicados em função da carga de acumulador disponível. | ||
| Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO)De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmente carregado.Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.Medida a adotar:Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede. | ||
| A piscar Desligado Carregamento condicionadoO carregador encontra-se no modo de carregamento moderado.Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta-mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.Medida a adotar:Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado. | ||
| A piscar A piscar Falha | Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.Medida a adotar:Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado.Remova o acumulador do carregador. | |
| Ligado Ligado Temperatura anómalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou demasiado frio (abaixo dos 0°C)Medida a adotar:Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C). | ||
P

Só para países da UE
Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
Na eliminação, certifique-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Lâmina, Acumulador | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Corrente da serra | |
| Peças em falta |
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
- O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
P
Certifi cado de garantia
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
-
O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
-
Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
-
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
-
Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.