41012 - Programmateur d'arrosage Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 41012 Chapin au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Pulvérisateur à dos |
| Capacité du réservoir | 12 litres |
| Matériau du réservoir | Polyéthylène |
| Pression de fonctionnement | Max 2,5 bars |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Dimensions | 40 x 20 x 50 cm |
| Type de buse | Buse réglable |
| Utilisation recommandée | Jardinage, traitement des plantes, désinfection |
| Entretien | Nettoyer après chaque utilisation, vérifier les joints et les buses |
| Mesures de sécurité | Porter des gants et un masque lors de l'utilisation, éviter le contact avec la peau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 41012 Chapin
Questions des utilisateurs sur 41012 Chapin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 41012 - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 41012 de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 41012 Chapin
Détails complets de la garantie sur www.https://chapinmfg.com/pages/ chapinwarranties
Modèle 41002, 41012
Félicitations!
VOUS VENEZ D'ACHETER UN PRODUIT DE QUALITÉ CHAPIN.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE @ WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP
VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, VEUILLEZ APPELER :
1-800-950-4458
Lorsque vous appelez, veuillez avoir les informations suivantes à disposition : Reçu de vente et numéro de modèle.
Ce numéro vous met directement en contact avec le fabricant de ce produit. Notre équipe d'assistance technique se fera un plaisir de vous aider en vous fournissant toutes les informations sur le montage, le dépannage et le remplacement dont vous pourriez avoir besoin.

2 Adaptateur de 3/4 po
3 Connexion de 1 po
4 Filtre
5 Affichage LCD
6 Sélecteur
7 Indicateur de position du sélecteur
8 Bouton +
9 Bouton -
10 Bouton Retard de pluie
13 Socie de connexion du capteur
●

- Faites glisser le compartiment des piles ① et insérez 2 piles alcalines 1,5 V [LR6/AA] (non incluses)
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles alcalines fraîches en début de saison. N'utilisez pas de piles rechargeables. Lorsque les piles sont insérées, l'écran LCD affichera l'heure de l'horloge. Sinon, vérifiez si les piles sont installées correctement. Tournez le sélecteur en position OFF (Arrêt) avant de le connecter au robinet.
CONNEXION DE VOTRE MINUTERIE AU ROBINET
-
Pour connecter votre minuterie au robinet, utilisez un adaptateur de 3/4 po ② ou le connecteur de 1 po ③.
-
Pour les robinets de 3/4 po : installez la minuterie sur le robinet avec l'adaptateur de 3/4 po ② inclus.
-
Pour les robinets de 1 po : retirez l'adaptateur de 3/4 po et fixez directement la connexion de 1 po ③ au robinet. Remarque : gardez toujours le filtre ④ en place.
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager la minuterie, serrez toutes les connexions à la main.
FILTRE
Le filtre retient les particules de saleté et prolonge la durée de vie de la minuterie.
AVERTISSEMENT : Nettoyez régulièrement le filtre et remplacez-le si usé.
AVERTISSEMENT D'AFFICHAGE LCD
Lorsque l'écran LCD 5 affiche un signe clignotant rapide de « Pile faible », retirez le compartiment à pile 1 et attendez 60 secondes jusqu'à ce que l'écran s'efface avant de réinsérer les nouvelles piles.

text_image
Signe clignotant rapide de « Pile faible »Sélecteur Indicateur de position du sélecteur

flowchart
graph TD
A["RUN"] --> B["SET CLOCK"]
A --> C["START TIME"]
A --> D["HOW LONG"]
A --> E["HOW OFFSET"]
A --> F["OFF"]
| Description de la position du sélecteur | |
| EXÉCUTER | Paramètres d'exécutionconfirmés et enregistrés,la minuterie fonctionneselon les paramètres |
| RÉGLER L'HORLOGE | Régler l'heure del'horloge [Oh00 à 23h59] |
| HEURE DE DÉBUT | Définir quandcommencer l'arrosage[Oh00 à 23h59] |
| DURÉE | Définir la duréed'arrosage[0,5,10,15,20,25,30,35,40,50,55 secondes ou 1 À360 minutes] |
| FRÉQUENCE | Réglez la fréquenced'arrosage (10,30secondes ou 1,3,5minutes ou 1,2,4,12heures ou 1 à 7 jours) |
| OFF (ARRÊT) | Éteindre la minuterie |

+ BOUTON ET 9 - BOUTON
Pendant les réglages, le numéro changera rapidement si vous maintenez appuyé le Bouton + ou le Bouton -

BOUTON RETARD DE PLUIE
Lorsque le sélecteur est en position EXÉCUTION, appuyez sur le bouton de temporisation de la pluie pour régler l'arrosage manuel à 0, 24, 48 ou 72 heures.
Lorsque le 6 sélecteur est réglé en position EXÉCUTION, appuyez sur le bouton marche/arrêt manuel 11 pour régler l'arrosage manuel de 0 à 240 minutes.
COUVERCLE

Gardez le couvercle fermé pour protéger la minuterie de la poussière et de la saleté.

PRISE DE COURANT DE CONNEXION DU CAPTEUR 13
La prise est destinée à la connexion du capteur de pluie ou du capteur d'humidité, pour éviter l'arrosage pendant les jours pluvieux ou lorsque le sol est trop humide. [Capteur vendu séparément]
Raccorder le tuyau à la sortie sur le fond de la minuterie.
PROGRAMMER LA MINUTERIE
RÉGLER L'HORLOGE
Tournez le sécteur 6 pour RÉGLER la position de L'HORLOGE, appuyez sur le bouton + 8 ou le bouton - 9 pour avancer ou inverser l'heure de l'horloge (maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou inverser rapidement).
HEURE DE DÉBUT
- Tournez le sélcteur 6 à la position HEURE DE DÉBUT, appuyez sur le bouton + 8 ou le bouton - 9 pour avancer ou inverser l'heure de début (maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou inverser rapidement).
Remarque : L'heure de début est définie dans cette situation

flowchart
graph TD
A["Start Time"] --> B["SET CLOCK"]
B --> C["OFF"]
C --> D["NO longer"]
D --> E["HOW LONG"]
E --> F["HEURE DE DÉBUT 11 h 00"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
DURÉE
- Tournez le sélecteur 6 à la position
DURÉE, appuyez sur le bouton + 8 ou
le bouton - 9 pour avancer ou inverser la durée de fonctionnement (maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou inverser rapidement). (0 à 360 minutes)

flowchart
graph TD
A["5 minutes"] --> B["RUN"]
B --> C["STOP"]
C --> D["START TIME"]
D --> E["HOW LONG"]
E --> F["HOW OF"]
F --> G["ON/OFF"]
G --> H["+"]
H --> I["-"]
I --> J["Hand icon"]
FRÉQUENCE
- Tournez le sélecteur 6 à la position
FRÉQUENCE, appuyez sur 8 le bouton
+ ou le bouton - 9 pour avancer ou inverser la fréquence d'arrosage (maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou inverser rapidement). [1,2,4,12 heures ou 1 à 7 jours]

text_image
TOUS LES 2 JOURS
flowchart
graph TD
A["GAUCHE"] --> B["RUN"]
B --> C["SET"]
C --> D["HOW LONG"]
D --> E["HOW OFTEN"]
E --> F["OFF"]
F --> G["DROITE"]
G --> H["+"]
H --> I["Ground Icon"]
REMARQUE :
LA FRÉQUENCE DEVRAIT TOUJOURS ÊTRE
PLUS LONGUE QUE LA DURÉE (Exemple) Fréquence = 1 Heure, Durée = 90 Minutes, N'est PAS un paramètre valide.]
EXÉCUTER
-
Tournez le sélecteur 6 en position EXÉCUTION pour enregistrer les paramètres. La minuterie arrose en fonction du temps programmé, de la fréquence et du temps de fonctionnement.
-
L'écran clignotera entre l'heure d'horloge et l'heure d'arrosage.
Conseil : Prenez note des paramètres pour vos dossiers ou à titre de référence.

flowchart
graph LR
A["RUN"] --> B["SET"]
B --> C["ON/OFF"]
C --> D["OFF"]
D --> E["SET"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
RETARD DE PLUIE
- Lorsque le sélecteur 6 est en position EXÉCUTION et que le programme est enregistré, appuyez sur le 10 bouton pour retarder de 0, 24, 48 ou 72 heures
- L'écran clignotera entre le temps d'horloge et les heures restantes avant la reprise du programme.
- Pour supprimer le retard de pluie, tournez le sélecteur à la position OFF puis remettez-le en MARCHE.

flowchart
graph TD
A["SET CLOCK"] --> B["START TIME"]
B --> C["HOW LONG"]
C --> D["HOW OFF"]
D --> E["RUN"]
ARROSAGE MANUEL
L'arrosage manuel est destiné à un arrosage unique instantané sans interrompre le programme défini.
- Appuyez sur le bouton manuel marche/arrêt puis appuyez sur le bouton
- 8 ou - 9 pour régler la durée de D à 240 minutes.
- L'arrosage manuel commencera dans les 5 secondes s'il n'y a plus de changement
-
L'écran clignotera entre le temps d'horloge et les minutes restantes avant la reprise du programme.
-
Pour supprimer l'arrosage manuel, tournez le sélecteur ⑥ à la position OFF (Arrêt) ou appuyez simplement à nouveau sur le bouton manuel marche/arrêt.
-
Pour reprendre le programme défini, mettez le sélecteur à la position RUN (EXÉCUTER).
PRENDE SOIN DE VOTRE MINUTERIE
Cette minuterie est uniquement conçue pour une utilisation en extérieur afin de contrôler les arroseurs ou les systèmes d'irrigation pour l'arrosage, et NE PEUT PAS être utilisée à des fins industrielles qui sont en contact avec des aliments, des produits chimiques et des pesticides.
La pression d'eau de fonctionnement est de 7 psi à 116 psi. NE PAS raccorder directement au réservoir d'eau dont la pression est inférieure à 7 psi.
Utiliser uniquement avec de l'eau propre et douce avec une température supérieure à 1°C à 60°C (34 °F et inférieure à 140 °F). Protégez la minuterie pendant la saison hivernale ou lors des conditions de gel. Retirez du robinet et vidangez l'eau à l'intérieur, retirez la pile et conservez-la à l'intérieur.
Votre minuterie est résistante à l'eau, MAIS n'est pas étanche. La minuterie doit être installée au-dessus du sol et verticalement par rapport au robinet. NE PAS submerger dans l'eau.
pour éviter d'endommager la minuterie, NE TIREZ PAS sur le tuyau lorsqu'il est fixé à la minuterie.
Si la minuterie ne fonctionne pas, consultez les instructions pour confirmer les connexions et l'utilisation prévue est appropriée. Si la minuterie ne fonctionne pas comme prévu, contactez le service client/support technique Chapin avant de retourner au magasin.

text_image
À L'EXTÉRIEUR SEVLEMENT PSI Max 116 Min 7 EAU PROPRE UNIQUE- MENT CEAVERTISSEMENT :
Lors de la connexion à une source d'alimentation publique en eau, consultez votre code local. Une soupape de refoulement peut s'avérer nécessaire. [Clapets anti-refoulement Chapin vendus séparément Modèles : 6-9089 ou 6-9088].
Ne pas utiliser avec des sources d'eau supérieures 116 PSI sans installer un régulateur de pression d'eau en ligne avant votre minuterie d'eau. Une pression excessive peut endommager votre minuterie d'eau.

Chapin International, Inc
P. O. Box 549 700 Ellicot St. · Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com