EC99S - Compresseur HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC99S HiKOKI au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI EC99S - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de compresseur Compresseur à piston
Pression maximale 8 bars
Débit d'air 99 L/min
Capacité du réservoir 6 litres
Poids 22 kg
Dimensions 600 x 300 x 550 mm
Utilisation recommandée Travaux de bricolage, pneumatiques, peinture
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre
Sécurité Équipé de soupape de sécurité, ne pas dépasser la pression maximale
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EC99S HiKOKI

Quel est le niveau sonore du compresseur HiKOKI EC99S ?
Le niveau sonore du compresseur HiKOKI EC99S est de 59 dB.
Quelle est la capacité du réservoir du HiKOKI EC99S ?
La capacité du réservoir du HiKOKI EC99S est de 9 litres.
Comment puis-je vidanger le réservoir du compresseur ?
Pour vidanger le réservoir, localisez la vanne de vidange au bas du réservoir et ouvrez-la pour évacuer l'eau condensée.
Le HiKOKI EC99S est-il portable ?
Oui, le HiKOKI EC99S est conçu pour être portable avec des poignées et un poids léger.
Quelle est la puissance du moteur du compresseur ?
Le HiKOKI EC99S a une puissance de moteur de 1,5 kW.
Quelle est la pression maximale que peut atteindre le compresseur ?
Le compresseur HiKOKI EC99S peut atteindre une pression maximale de 8 bars.
Est-ce que je peux utiliser des outils pneumatiques avec ce compresseur ?
Oui, le HiKOKI EC99S est compatible avec divers outils pneumatiques, tant que leur consommation d'air est adaptée.
Comment entretenir le compresseur HiKOKI EC99S ?
Pour entretenir le compresseur, assurez-vous de vidanger régulièrement le réservoir, de nettoyer le filtre à air et de vérifier l'état des tuyaux et des raccords.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour le bon fonctionnement du moteur du HiKOKI EC99S.
Que faire si le compresseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le robinet de sécurité est en position ouverte.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC99S - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC99S de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI EC99S HiKOKI

All quality compressors will eventually require servicing or replacement of parts because of wear and tear from normal use. To assure that only genuine replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, only. NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. 000BookEC99Slowes.indb13000BookEC99Slowes.indb13 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 14 — INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité élémentaires. En identifi ant à temps les situations potentiellement dangereuses et en observant les consignes de sécurité appropriées, on évite bien souvent des accidents. Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans la section «SÉCURITÉ» de ce manuel ainsi que dans les sections renfermant les instructions d’utilisation et d’entretien. Les situations dangereuses à éviter pour prévenir tout risque de blessure grave ou de dommages de la machine sont signalées par des «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation. Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifi quement recommandées par Hitachi, à moins de s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si ignorées, pourraient entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou modérées, ou d’endommager l’outil. REMARQUE souligne une information essentielle. 000BookEC99Slowes.indb14000BookEC99Slowes.indb14 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 15 — SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les

consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité:

Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres parties du corps à proximité des parties en mouvement du compresseur. Ne mettez pas vos doigts ou autre objects dans la siege du ventilateur. Telles actions sont trés dangereuses et portent shocks éléctriques.

Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en bon état. Si une opération d’entretien ou de réparation nécessite le démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, bien tous les remonter avant de remettre le compresseur en marche.

3. PORTEZ TOUJOURS DES PROTECTIONS.

Porter impérativement des lunettes de protection homologuées conformes à la norme ANSI Z87.1 avec protections latérales ou une protection oculaire équivalente. Ne dirigez jamais l’air comprimé vers des personnes ou parties du corps. Utilisez des protections auriculaires adéquates à cause du bruit important provoqué par le fl ux d’air durant le drainage.

4. SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES

ÉLECTRIQUES. Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ce compresseur d’air doit être adéquatement mis à la terre. Ne jamais exposer le compresseur à la pluie. Ne jamais faire fonctionner le compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée. Pour éviter tout risque de choc électrique. Ne pas retirer le couvercle.

5. DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR.

Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation et évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération de réparation, d’inspection, d’entretien, de nettoyage, de remplacement ou de vérifi cation des pièces.

6. ÉVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.

Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé à sa source d’alimentation ou que le réservoir d’air comprimé est plein. Bien s’assurer que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve sur la position «OFF» (arrêt) avant de raccorder le compresseur à son alimentation.

7. ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, le compresseur doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors de portée des enfants. Fermer à clé le local d’entreposage.

8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Une aire de travail encombrée augemente les risque d’accident. La débarrasser des outils inutiles, débris, meubles, etc.

9. PRETEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE AUX

CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES. La zone de travail doit être bien éclairée et correctement aérée. Risque d’incendie ou d’explosion. Ne portez pas et n’utilisez pas le compresseur ou tout autre dispositif électrique à proximité de la zone d’intervention du spray. N’utilisez pas le compresseur en présence de liquide ou de gaz infl ammables. Ne positionnez jamais d’objet contre ou sur le compresseur. Lorsqu’il est en service, le compresseur produit des étincelles. Ne l’utilisez jamais dans les lieux où se trouvent des laques, peintures, carburants, solvants, de l’essence, du gaz, des agents collants ou autres matières combustibles ou explosives. N’inclinez pas le compresseur de plus de 10° lorsqu’il est en service.

10. ÉLOIGNER LES ENFANTS.

Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de rallonge du compresseur. Tous les visiteurs devront se tenir suffi samment éloignés de l’aire de travail.

11. SE VÊTIR CORRECTEMENT.

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Porter un coiff e recouvrant les cheveux longs.

12. FAIRE ATTENTION AU CORDON.

Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des surfaces tranchantes.

13. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN.

Suivre les instructions de lubrifi cation. Inspecter régulièrement les cordons et, s’ils sont endommagés, les faire réparer dans un centre de service après-vente agréé. Inspecter périodiquement les cordons de rallonge et les faire réparer s’ils sont endommagés. 000BookEC99Slowes.indb15000BookEC99Slowes.indb15 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 16 —

14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À

L’EXTÉRIEUR. Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge conçus pour l’extérieur et identifi és comme tels.

15. FAITES TOUJOURS ATTENTION.

Prêtez attention à ce que vous faites. Travaillez en connaissance de cause et avec du bon sens. Ne restez pas debout sur le compresseur. N’utilisez pas le compresseur en cas de fatigue. N’utilisez jamais le compresseur sous l’eff et de l’alcool, de drogues ou de médicaments avec risque de somnolence.

16. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES

FUITES D’AIR. Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour s’assurer que le compresseur pourra fonctionner correctement et eff ectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifi ez l’alignement et le couplage des pièces mobiles, la présence de pièces brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre élément susceptible d’altérer le bon fonctionnement. Les protections et autre composant endommagé doivent être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente autorisé à moins que d’autres instructions détaillées à ce propos ne fi gurent dans le présent manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off .

17. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES

APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES. N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles spécifi ées dans le manuel d’instructions. N’utilisez jamais l’air comprimé pour la respiration/ respiration artifi cielle.

18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT.

Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur.

19. VÉRIFIER QUE CHAQUE VIS, BOULON ET

COUVERCLE EST SOLIDEMENT VISSÉ. Veiller à ce que chaque vis, boulon et couvercle soit solidement vissé. Vérifi er périodiquement le serrage.

20. MAINTENIR L’ÉVENT D’AÉRATION DU MOTEUR

PROPRE. L’évent d’aération du moteur doit rester propre en permanence de façon à ce que l’air puisse circuler librement. Contrôler fréquemment l’accumulation de poussière.

21. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LA

TENSION NOMINALE. Faire fonctionner le compresseur à la tension spécifi ée sur la plaque signalétique. Si le compresseur est utilisé à une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une vitesse de rotation du moteur anormalement élevée risquant d’endommager le compresseur et de griller le moteur.

22. NE JAMAIS UTILISEER UN COMPRESSEUR

DÉFECTUEUX OU DONT LE FONCTIONNEMENT EST ANORMAL. Si vous constatez que le compresseur fonctionne de manière inhabituelle, émet des bruits ou vibrations étranges ou semble défectueux, cessez immédiatement de l’utiliser et sollicitez sa réparation auprès d’un service après-vente Hitachi agréé.

23. NE PAS NETTOYER LES PIÈCES DE PLASTIQUE

AVEC DU SOLVANT. Les solvants tels qu’essence, diluant, benzine, tétrachlorure de carbone et alcool risquent d’endommager et de fendre les pièces de plastique. Ne pas les nettoyer avec ce genre de produit. Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement.

24. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE

RECHANGE HITACHI D’ORIGINE. L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces d’origine Hitachi sont disponible auprès de son distributeur.

25. NE PAS MODIFIER LE COMPRESSEUR.

Ne pas modifi er le compresseur. Ne faites pas fonctionner le compresseur à une pression ou une vitesse supérieure aux recommandations du fabricant. Toujours consulter un centre de service après-vente Hitachi agréé pour toute réparation. Une modifi cation non autorisée risque non seulement d’aff ecter les performances du compresseur, mais également d’être la cause d’accidents et de blessures pour le personnel de réparation qui ne posséderait pas les compétences techniques nécessaires.

COMPRESSEUR N’EST PAS UTILISÉ. Lorsque le compresseur n’est pas utilisé, placez le bouton de l’interrupteur barométrique sur «OFF», débranchez-le de la source d’alimentation et ouvrez le robinet de vidange pour vidanger l’air comprimé du réservoir d’air.

27. NE TOUCHEZ JAMAIS LES SURFACES CHAUDES

Pour écarter tout risque de brûlure, ne touchez pas le tuyau d’alimentation, la culasse, le cylindre, le couvercle du carter et le moteur. Ces zones peuvent rester chaudes pendant au moins 45 minutes après avoir éteint le compresseur. Laissez le compresseur refroidir avant de le dépanner.

28. NE DIRIGEZ JAMAIS LE JET D’AIR VERS DES

PARTIES DU CORPS. Risque de blessure. Ne dirigez pas le jet d’air sur des personnes ou des animaux.

29. VIDEZ LE RESERVOIR

Risque d’explosion. L’eau se condense dans le réservoir d’air. S’il n’est pas vidé, le réservoir d’air est corrodé et usé par l’eau qui l’expose à des risques de ruptures. 000BookEC99Slowes.indb16000BookEC99Slowes.indb16 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 17 — Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. Pour vidanger le réservoir d’air, ouvrez lentement les soupapes et inclinez le compresseur pour vider l’eau accumulée. Éloignez le visage et d’autres parties du corps de la sortie de vidange. Portez des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 avec protections latérales lors de la vidange, car des débris peuvent être projetés sur votre visage.

30. NE PAS ARRÊTER LE COMPRESSEUR EN TIRANT

SUR LA FICHE. Cela pourrait endommager l’appareil. Utiliser la position «ON/ OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique.

MAXIMALE DE L’INSTRUMENT. Une pression de l’air excessive provoque un danger d’explosion. Contrôlez la pression maximale nominale indiquée par le fabricant pour les instruments pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la valeur de la pression nominale maximale.

32. NE PAS ESSAYER D’UTILISER CE COMPRESSEUR

D’AIR SANS AVOIR D’ABORD AJOUTER DE L’HUILE DANS LE CARTER DE MOTEUR. Le compresseur est expédié sans huile dans le carter de moteur. Des dommages importants peuvent se produire, même lors d’une utilisation limitée si le carter de moteur n’est pas rempli d’huile correctement. S’assurer de suivre attentivement la procédure de démarrage avant utilisation.

33. LA VANNE DE SECURITE DOIT FONCTIONNER

CORRECTEMENT. Risque d’explosion. Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne correctement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, cela présente un risque de surpression pouvant rompre le réservoir d’air ou provoquer une explosion. Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement. Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé Hitachi.

SIGNALES PAR L’ETAT DE LA CALIFORNIE. La poussière produite par cet appareil contient des substances chimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Voici quelques exemples de ces substances chimiques: – composés contenus dans les fertilisants – composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides – l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est impératif de porter des équipements homologués de protection individuelle, comme les masques de protection anti-poussière spécifi quement conçus pour bloquer les particules microscopiques. L’utilisation de ce produit espose l’opérateur à des produits chimiques qui, sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Eviter de respirer les vapeurs et la poussière et se laver soigneusement les mains après l’utilisation. Ce produit contient des substances chimiques, y compris du plomb qui sur la base de ce que sait l’Etat de la Californie, causent l’apparition de cancers, de défauts congénitaux ou d’autres lésions à l’appareil reproducteur. Se laver les mains après toute manipulation.

Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées. Confi er toute réparation à un centre de service après-vente Hitachi agréé. 000BookEC99Slowes.indb17000BookEC99Slowes.indb17 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 18 — SÉCURITÉ — Suite

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fi che à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fi l de terre. Ne jamais raccorder le fi l vert (ou vert et jaune) à une prise sous tension. Si l’appareil fonctionne sous moins de 150 volts, il possède une fi che qui ressemble à celle du schéma (A) de la fi gure de droite. Un adaptateur (voir schémas (B) et (C)) est disponible en option pour le raccordement d’une fi che de type (A) à une prise sans mise à la terre externe. Il faudra raccorder l’oeillet ou la patte, etc. rigide de couleur verte qui fait saillie sur l’adaptateur à une terre permanente, par exemple une boîte de prises correctement mise à la terre. REMARQUE: L’adaptateur de mise à la terre (schéma (C)) est interdit aux termes du Code électrique canadien, partie 1. Par conséquent, les instructions qui s’y rapportent ne sont pas applicables au Canada. Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou d’essayer de refaire le câblage du système électrique. Les réparations seront exclusivement eff ectuées par un centre de service après-vente Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fi l de couleur verte est le fi l de «terre». Ne jamais raccorder ce fi l vert à une prise «sous tension». Si l’on remplace la fi che du cordon d’alimentation, bien raccorder le fi l vert uniquement à la broche de terre (la plus longue) d’une fi che avec mise à la terre. En cas de doute, consulter un électricien qualifi é ou faire vérifi er la mise à la terre de la prise. Broche de terre Cache de la boîte de prises avec mise à la terre Cache de la boîte de mise à la terre Adaptateur Dispositif de mise à la terre

Utiliser exclusivement des cordons de rallonge avec fi che de mise à la terre à trois broches et des prises à trois pôles capables de recevoir la fi che du compresseur. Remplacer ou faire remplacer le cordon s’il est endommagé. Vérifi er que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce que la valeur de son courant maximal admissible soit suffi samment élevée pour qu’il puisse supporter le courant dont l’appareil aura besoin. L’utilisation d’un cordon sous dimensionné provoquera une chute de tension en ligne entraînant perte de puissance et surchauff e. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon peut supporter un courant élevé.

AVERTISSEMENT: Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec

un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de l’eau, ou dans un environnement susceptible de provoquer des décharges électriques.

LES METTRE À LA DISPOSITION

REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diff èrent de ceux de votre compresseur.

Tête Poignée Filtre d’admission Cylindre Tuyau d’alimentation Jauge de niveau d’huile Couvercle du carter Bouchon de vidange Réservoir vidange Robinet de vidange Pare-chocs en caoutchouc Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Raccord rapide (sortie d’air) Soupape de sûreté Soupape de sûreté Moteur Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Fig. 1 000BookEC99Slowes.indb20000BookEC99Slowes.indb20 2018/03/0910:49:302018/03/0910:49:30Français — 21 — SPÉCIFICATIONS Modèle EC99S Moteur Moteur à induction monophasé Alimentation Monophasée. 120 V AC 60 Hz Puissance nominale 2 CV (1.45 KW) Courant 15 A Contenance du réservoir 4 gal. (15.1 R) Pression maximale 135 PSI (9.3 bars) Refoulement d’air libre à 40 PSI (2.8 bar) 3.64 CFM (103 R/min) à 90 PSI (6.2 bar) 3.10 CFM (88 R/min) à 100 PSI (6.9 bar) 3.05 CFM (86 R/min) Lubrication Huile Poids 52.9 lbs (24 kg) ACCESSOIRE

AVERTISSEMENT: Le accessoires autres que

ceux indiqués ci-dessous risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement et de provoquer des blessures. ACCESSOIRE STANDARDS Jauge de niveau d’huile ........................ 1 APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique.

N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles prévues par le compresseur pour cloueuse et agrafeuse pneumatique.

Vérifi er que la source d’alimentation que l’on prévoit d’utiliser est conforme aux spécifi cations mentionnées sur la plaque signalétique de l’appareil.

2. Interrupteur d’alimentation

Vérifi er que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve sur la position «OFF» (Fig. 2) . Si l’on branche la fi cha dans la prise alors que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve sur «ON», le compresseur se mettra en marche immédiatement, risquant de causer de graves blessures.

OFF Sélecteur de l’interrupteur barométrique Fig. 2

3. Cordon de rallonge

Si l’aire de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un cordon de rallonge de diamètre et de courant nominal suffi sants (Voir page 18). Le cordon de rallonge devra être le plus court possible.

AVERTISSEMENT: Tout cordon endommagé

devra être remplacé ou réparé.

4. Vérifi er la prise d’alimentation

Si la fi che ne peut s’insérer solidement dans la prise d’alimentation, réparer la prise. Confi er les réparations à un magasin d’appareils électriques. Si l’on utilise une prise défectueuse, on risque des provoquer une surchauff e, ce qui pourrait être très dangereux.

5. Vérifi cation de la soupape de sûreté

Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne en douceur. (Fig. 3) Ne pas utiliser le compresseur si la soupape de sécurité est coincée ou ne bouge pas librement. Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé Hitachi. 000BookEC99Slowes.indb21000BookEC99Slowes.indb21 2018/03/0910:49:312018/03/0910:49:31Français — 22 — Soupape de sûreté Fig. 3

AVERTISSEMENT: Vider le réservoir pour

libérer la pression d’air avant de tirer l’anneau sur la soupape de sécurité.

AVERTISSEMENT: Risque d’explosion.

Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, cela présente un risque de surpression pouvant rompre le réservoir d’air ou provoquer une explosion.

6. Insertion de la jauge et vérifi cation du niveau d’huile À

l’aide d’un tournevis ou de tout outil similaire retirer le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie inférieure du cylindre (Fig. 4). Capuchon en plastique Cylindre Fig. 4 Insérer complètement la jauge de niveau d’huile. Retirer la jauge et vérifi er que le niveau d’huile se trouve entre les encoches gravées dans celle-ci. (Fig. 5). Trou d’aération Jauge de niveau d’huile Max Min Fig. 5

AVERTISSEMENT: Purgez le réservoir pour

éliminer la pression d’air avant de retirer la jauge d’huile.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le

trou d’aération de la jauge d’huile est libre de tout débris. Si le trou d’aération est obstrué, la pression peut s’accumuler dans le carter, ce qui risque d’endommager le compresseur d’air et de causer des blessures corporelles. Si le niveau d’huile est insuffi sant, se reporter à la section «Changement d’huile/Débordement d’huile» en page 24, pour en rajouter. PRÉCAUTION : Ne pas utiliser le compresseur sans huile ou avec une huile inappropriée. Le compresseur est expédié sans huile dans le carter de moteur. Risque de dommage matériel. HITACHI n’est pas responsable de la panne du compresseur en raison d’une huile inappropriée. Veiller à terminer la confi guration initiale avant utilisation. PRÉCAUTION : Ne pas utiliser sans la jauge de niveau d’huile.

7. Position de fonctionnement correcte

Positionner le compresseur sur une surface plate ou sur une surface avec une inclinaison de moins de 10°, dans un endroit bien ventilé, à l’écart des agents atmosphériques et pas dans un endroit explosif (Fig. 6). PRÉCAUTION: Pour éviter d’endommager le compresseur d’air, ne pas l’incliner à plus de 10° lorsqu’il fonctionne. REMARQUE: Quand on utilise ou on range le compresseur, appliquer les 4 protections en caoutchouc, en bas, sur le sol (Consulter la Fig. 1). 10° max Fig. 6

Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F). PRÉCAUTION: Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). 000BookEC99Slowes.indb22000BookEC99Slowes.indb22 2018/03/0910:49:312018/03/0910:49:31Français — 23 — TRANSPORT Placez le bouton de l’interrupteur barométrique sur «OFF» et débranchez le compresseur de la source d’alimentation avant de le transporter. Transportez le compresseur correctement. Lors du transport du compresseur, portez le compresseur en le tenant par la poignée et aussi près du corps que possible.

AVERTISSEMENT: Risque de fonctionnement

dangereux. Garder une bonne assise et redoubler de précaution lors du transport du compresseur pour éviter de perdre l’équilibre. UTILISATION

Brancher la fi che dans la prise et mettre le compresseur en marche en positionnant le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «ON» (Voir Fig. 2).

AVERTISSEMENT: Ne pas arrêter ou

démarrer le compresseur au moyen de la fi che. Toujours utiliser la position «ON/OFF» du sélecteur de l’interrupteur barométrique. Le fonctionnement du compresseur est automatique, il est contrôlé par l’interrupteur barométrique qui l’arrête lorsque la pression de l’air contenu dans le réservoir atteint la valeur maximale, et qui le redémarre lorsque cette pression retombe sous le seuil de redémarrage en cours d’utilisation Le moteur comporte un protecteur thermique. Le protecteur thermique arrêtera le moteur si la température augmente trop pour quelque raison que ce soit. Laisser le moteur refroidir avant de redémarrer le compresseur. PRÉCAUTION: Porter un serre-tête anti-bruit pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit de ce produit peut provoquer une perte auditive.

2. Réglage de la pression de travail

Déverrouiller le bouton du réducteur de pression en tirant dessus; régler la pression à la valeur désirée en tournant dans le sens des aiguille d’une montre pour l’augmenter, ou dans le sens opposé pour ladiminuer. Un indicateur de pression (B) permet de visualiser quand la valeur désirée est atteinte; pour verrouiller le bouton appuyer à fond dessus.(Voir Fig.7) Lorsqu’on vérifi e la pression, bien s’assurer que l’indicateur de pression (A) du résevoir a un niveau de pression supérieur à celui de la pression à régler. De même, il faudra impérativement eff ectuer le réglage en démarrant la pression lentement à partir d’un niveau inférieur à la pression à régler.

AVERTISSEMENT: Contrôlez la pression

nominale maximale indiquée par le fabricant pour les cloueuses, agrafeuses et accessoires. La pression de sortie du compresseur doit être réglée de façon qu’elle ne dépasse jamais la pression nominale maximale des cloueuses, agrafeuses et accessoires.

AVERTISSEMENT: Réguler la pression à zéro

avant de débrancher le tuyau. Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Raccord rapide (sortie d’air) Réducteur de pression Fig. 7

(1) Positionner le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF» (Voir Fig. 1 et Fig. 2). (2) Débrancher la fi che de la source d’alimentation. (3) Ouvrir le robinet de vidange qui se trouve sous la partie inférieure du réservoir (Fig. 8). Réservoir Robinet de vidange Fig. 8

AVERTISSEMENT: Risque d’explosion. Si

le réservoir est corodé, des pannes risquent de survenir. L’eau se condense à l’intérieur du réservoir d’air. Si ce dernier n’est pas vidé, il est soumis à la corrosion et à l’usure à cause de l’eau, ce qui risque de provoquer des ruptures. Videz le réservoir tous les jours et toutes les 4 heures d’utilisation. La condensation évacuée 000BookEC99Slowes.indb23000BookEC99Slowes.indb23 2018/03/0910:49:312018/03/0910:49:31Français — 24 — contient l’humidité présente dans l’air, des particules abrasives, de la rouille, etc. Pour vider le réservoir, ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l’eau accumulée s’écoule. N’approchez pas le visage et les yeux du robinet de vidange.

4. À propos du protecteur thermique

Le protecteur thermique fonctionne pour arrêter le moteur en cas de problème comme une surcharge du moteur, etc. Si le moteur s’arrête en cours de fonctionnement, procédez comme suit. (1) Placez le bouton de l’interrupteur barométrique sur « OFF » et retirez la fi che de la prise (Fig. 2). (2) Si le cordon prolongateur n’est pas conforme aux spécifi cations données à la page 18, le remplacer par un cordon prolongateur comme ceux montrés à la page 18. Si la capacité de l’alimentation secteur est insuffi sante, augmenter la capacité pour éliminer la cause d’un fl ux de courant excessif (surintensité). (3) Patientez environ 5 minutes. (4) Démarrez Si le moteur s’arrête à nouveau pendant le fonctionnement, contacter le centre de service. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Débrancher le

compresseur de sa source d’alimentation et vider le réservoir d’air comprimé avant toute opération d’entretien. Laisser le compresseur refroidir avant de réaliser toute opération d’entretien.

1. Nettoyage du fi ltre d’admission

Retirer le fi ltre d’admission (Voir Fig. 1) toutes les 50 heures ou une fois par semaine, et en nettoyer l’intérieur ainsi que son élément à l’air comprimé (Fig. 9). Utiliser un tournevis Philips pour démonter les fi ltres d’admission.

AVERTISSEMENT: Ne jamais nettoyer

l’élément du fi ltre avec un liquide ou un solvant infl ammable. PRÉCAUTION: Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le fi ltre d’admission. Filter element Filtre d’admission Fig. 9 REMARQUE: Remplacez le fi ltre lorsqu’il est sale. 2 Vidange du réservoir Vidanger le réservoir tous les jours ou toutes les 4 heures d’utilisation. Ouvrir le robinnet de vidange et incliner le compresseur pour vider l’eau qui s’est accumulée (Voir Fig. 8).

3. Changement d’huile/Débordement d’huile

PRÉCAUTION: Si le carter est trop rempli d’huile, le compresseur pourrait subir une panne prématurée. Ne pas trop remplir. (1) Au plus tard après les 50 premières heures d’utilisation, eff ectuer un changement complet de l’huile de la pompe. Dévissez le bouchon de vidange d’huile sur le couvercle du carter, vidanger toute l’huile, et revisser le capuchon (Reportez-vous à la Fig. 1 et Fig. 10). Bouchon de vidange Fig. 10 Verser l’huile par l’orifi ce de la jauge de niveau jusqu’au repère indiqué sur celle-ci (Voir Fig. 5). Pour le remplacement de l’huile, respecter le tableau ci-dessous.

Huile synthétique SAE 5W50 (-20° +120°F) Pour l’hiver et l’été Huile multigrade SAE 15W40 (+5° +104°F) Pour temps chaud uniquement. (2) Vérifi er le niveau d’huile de la pompe toutes les 50 heures ou toutes les semaines. (3) Changer l’huile toutes les 300 heures de travail ou tous les six mois. 000BookEC99Slowes.indb24000BookEC99Slowes.indb24 2018/03/0910:49:312018/03/0910:49:31Français — 25 —

4. Tableau d’entretien :

Vérifi er le niveau de la pompe à huile × Inspection de fuite d’huile × Éliminer la condensation des réservoirs d’air

Vérifi er s'il y a des fuites d'air × Nettoyer l’extérieur du compresseur × Inspecter le fi ltre × Vérifi er la soupape de sûreté × Changer l’huile de la pompe × Remplacer le fi ltre ×

DÉPANNAGE ET RÉPARATIONS

Tous les compresseurs de qualité nécessitent à long terme un dépannage ou le remplacement des pièces en raison de l’usure due à une utilisation normale. Pour s’assurer que seules des pièces de rechange authentiques sont utilisées, le dépannage et les réparations doivent être uniquement confi és à un SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ. REMARQUE : Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans aucune obligation de la part d’HITACHI. 000BookEC99Slowes.indb25000BookEC99Slowes.indb25 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 26 —

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : EC99S

Catégorie : Compresseur