EC99S - Compresor HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EC99S HiKOKI en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI EC99S - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EC99S - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EC99S de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO EC99S HiKOKI

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR .....27

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

  • NOMENCLATURA p. 32
  • ESPECIFICACIONES p. 33
  • ACCESORIO p. 33
  • APLICACIONES p. 33

ANTES DE LA OPERACIÓN .................................33

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad. Los accidentes podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ocurra, y observando los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de Instrucciones, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre la operación y el mantenimiento. Los peligros que se deben de evitar para prevenir lesiones fi sicas o daños a la máquina se identifi can por medio de ADVERTENCIAS en el compresor y en el Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específi camente por HITACHI, a menos que primeramente confi rme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si son ignoradas, podrían resultar en la muerte o en lesiones personales graves. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. 000BookEC99Slowes.indb26000BookEC99Slowes.indb26 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 27 — SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fi sicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad:

No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor. No introducir nunca los dedos u otros objetos dentro de la protección del ventilador. Esto comporta el riesgo de accidentes y choques eléctricos.

2. NUNCA OPERAR SIN QUE TODAS LAS GUARDAS

PROTECTORAS ESTÉN EN SU LUGAR. Nunca opere este compresor sin que todas las guardas o elementos de protección estén en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Si por servicio o mantenimiento se requiere la remoción de una guarda o elemento de protección, asegure de reponer la guarda antes de reanudar la operación del compresor.

3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN

INDIVIDUAL. Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido del fl ujo de aire durante el drenaje.

4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS.

Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superfi cies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. No exponer el compresor a la lluvia. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta.

5. DESCONECTAR EL COMPRESOR.

Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque.

6. MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.

7. ALMACENAR EL COMPRESOR APROPIADAMENTE.

Cuando no esté siendo usado, el compresor debe ser almacenado en un lugar interior seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Cierre el lugar de almacenamiento.

8. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIO.

Da lugar a ser lesionado en áreas conglomeradas. Despejar toda área de trabajo, herramientas no necesarias, despojos, muebles, etc.

9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE

TRABAJO. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor cerca de líquidos, ni gases infl amables. No colocar nunca objetos contra el compresor o encima del mismo. El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos. Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar.

10. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo.

11. VESTIR ADECUADAMENTE.

No utilice ropa suelta ni joyas, ya que pueden atraparse en las partes en moción. Para contener el cabello largo, utilice cubiertas protectoras para cabello.

Siga las instrucciones para lubricación. Periódicamente inspeccione el cable, y si halla daños, llevar o enviar al centro de servicios autorizado para ser reparado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y si están dañados, reemplácelos.

14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO

EXTERIOR. Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta.

15. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE.

Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar con conciencia y sentido común. No ponerse de pie sobre el compresor. No usar el compresor cuando se está cansado. No usar nunca el compresor bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia.

16. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE

AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fi n de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación del compresor. Cualquier guarda protectora o pieza en mal estado se deberá reparar o reemplazar adecuadamente en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en este Manual de Instrucciones. Tenga el circuito de presión defectuoso reemplazado por un centro de servicio autorizado. No utilice el compresor si su circuito de inicio de marcha o de apagar (ON and OFF switch) no funcione.

17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA

APLICACIONES DIFERENTES A LAS

ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especifi cadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artifi cial.

18. UTILICE CORRECTAMENTE EL COMPRESOR.

Utilice el compresor de acuerdo con las instrucciones proveido aquí. Nunca permita que un niño, individuos no familiarizadas con su operación, ni personas no autorizadas, usen el compresor.

19. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS, Y

CUBIERTAS FIRMEMENTE APRETADOS. Mantenga todos los tornillos, pemos, y cubiertas bien apretadas. Verifi car periódicamente sus condiciónes.

20. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO.

El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Verifi car con frecuencia si existen acumulación de polvo.

21. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE

ESPECIFICADO. Operar la compresor al voltaje especifi cado en su etiqueta. Si el compresor está en uso a un voltaje mayor que el voltaje especifi cado, resultaria en la anormal rápida revolución del motor, y pudiera producir daños a la unidad y quemar el motor.

22. NUNCA UTILICE UN COMPRESOR DEFECTUOSO O

QUE FUNCIONE ANORMALMENTE. Si el compresor parece estar operando inusualmente, emitiendo vibraciones o ruidos extraños o exhibe cualquier otro tipo de defecto, deje de usarlo inmediatamente y solicite la reparación en un centro de servicio autorizado Hitachi.

23. NO FROTAS LAS PARTES DE PLÁSTICO CON

DISOLVENTES. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar y rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y séquelas bien.

24. UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REEMPLAZO

GENUINAS DE HITACHI. Las piezas de reemplazo no fabricadas por Hitachi puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, y resultar en lesiones. Su proveedor dispone de piezas genuinas de Hitachi.

25. NO MODIFIQUE EL COMPRESOR.

No modifi que el compresor. No opere a una presión o velocidad que superen las recomendaciones del fabricante. Para todas las reparaciones, siempre póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Modifi cacíones no autorizadas, no solamente dañaria el rendimiento del compresor, sino que podría resultar en accidentes o lesiones al personal que no tenga la experiencia técnica requerida para realizar correctamente las operaciones de reparación.

26. PULSE EL CONTROL GIRATORIO DEL INTERRUPTOR

DE PRESIÓN PARA COLOCARLO EN LA POSICIÓN “OFF” CUANDO EL COMPRESOR NO ESTÉ EN USO. Cuando el compresor no esté siendo usado, pulse el control giratorio del interruptor de presión para colocarlo en la posición “OFF”, desconéctelo de la fuente de alimentación y abra el grifo de drenaje para descargar el aire comprimido del tanque de aire.

27. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES

Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el tubo de admisión, el cabezal, el cilindro, la cubierta del cárter ni el motor. Estas áreas pueden mantenerse calientes durante al menos 45 minutos después del apagado del compresor. Espere a que el compresor se enfríe para realizar las labores de servicio. 000BookEC99Slowes.indb28000BookEC99Slowes.indb28 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 29 —

28. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA

PARTES DEL CUERPO. Riesgo de lesiones físicas. No dirija el chorro de aire a personas ni animales.

29. VACIAR EL DEPÓSITO

Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua puede corroer y desgastar el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Para drenar el tanque de aire, abra las válvulas con lentitud e incline el compresor para vaciar el agua acumulada. Mantenga la cara y otras partes corporales alejadas de la salida de drenaje. Utilice gafas de seguridad ANSI Z87.1 con protecciones laterales cuando drene, puesto que la suciedad puede caerle en la cara.

30. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE.

Esto podría producir daños a la unidad. Utilice el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático. 31 VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL

COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN

VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO. Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión. Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del regulador no deberá superar nunca el valor de presión máxima nominal.

32. NO INTENTE OPERAR ESTE COMPRESOR DE AIRE

SIN AÑADIR PREVIAMENTE ACEITE EN EL CÁRTER. El compresor se expide de fábrica sin aceite en el cárter. Si no hay aceite en el cárter, una operación incluso breve podría producir daños de gravedad y desperfectos. Asegúrese de seguir atentamente las tareas de confi guración iniciales antes de los procedimientos de operación. 33 LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR CORRECTAMENTE. Riesgo de explosión. Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión. No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado Hitachi.

34. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A

PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias son: – compuestos de fertilizantes; – compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas, – arsénico y cromo provenientes de madera de construcción tratada químicamente. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para fi ltra r las partículas microscópicas. El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar.

Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por Hitachi. 000BookEC99Slowes.indb29000BookEC99Slowes.indb29 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 30 — SEGURIDAD — Continuación

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra. NOTA: El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá. Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por centros de servicio autorizados por Hitachi u otros organizaciones de servicio cualifi cadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal “activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame a un electricista cualifi cado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente. Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra Adaptador Lengüeta de puesta a tierra CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados. Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea el calibre sufi ciente para dar paso a la corriente que su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de calibre, más pesado es el cable.

CALIBRE MÍNIMO PARA LOS CABLES

Longitud total del cable en pies (Metros) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 (0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7) Amperaje CALIBRE Más de No Más de 0 – 6 18161614 6 – 10 18 16 14 12 10 – 12 16 16 14 12 12 – 16 14 12 No recomendado (A) (B) (C) 000BookEC99Slowes.indb30000BookEC99Slowes.indb30 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 31 — ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor. NOMENCLATURA Culata Mando Filtro de entrada Cilindro Tubo de admisión Indicador de nivel de aceite Cubierta del cárter Tapón de drenaje Depósito Grifo de drenaje Amortiguador de caucho Indicador de presión (A) indica la presión de aire del tanque Acoplamiento rápido (salida de aire) Reductor de presión Válvula de seguridad Motor Indicador de presión (B) indica la presión de trabajo Fig. 1 000BookEC99Slowes.indb32000BookEC99Slowes.indb32 2018/03/0910:49:322018/03/0910:49:32Español — 33 — ESPECIFICACIONES Modelo EC99S Motor Motor de inducción, monofásico Fuente de energía 120 V CA, 60 Hz, monofásica Caballos de vapor de funcionamiento 2 CV (1.45 KW) Corriente 15 A Capacidad del depósito 4 galones (15.1 litros) Presión máxima 135 PSI (9.3 barias) Distribución de aire libre à 40 PSI (2.8 barias) 3.64 CFM (103 litros/min) à 90 PSI (6.2 barias) 3.10 CFM (88 litros/min) à 100 PSI (6.9 barias) 3.05 CFM (86 litros/min) Lubrifi cación Aceite Peso 52.9 lbs (24 kg) ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones.

Indicador de nivel de aceite .....................1 APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas.

ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Fuente de energía

Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especifi cados en la placa de características del producto.

2. Interruptor de energía

Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición “ON” (Fig. 2), el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias.

OFF Selector del reductor de presión Fig. 2

3. Cable prolongador

Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad nominal sufi cientes (Consulte la página 30). El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible. ADVERTENCIA: Si el cable está dañado deberá reemplazar o repararlo.

4. Confi rmación del tomacorriente

Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma fl oja, el receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto con un taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en serío peligro.

5. Para verifi car la válvula de seguridad.

Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. (Fig. 3) No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente. Solicite que la válvula de seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado Hitachi. 000BookEC99Slowes.indb33000BookEC99Slowes.indb33 2018/03/0910:49:332018/03/0910:49:33Español — 34 — Válvula de seguridad Fig. 3 ADVERTENCIA: Drene el tanque para liberar la presión del aire antes de tirar del anillo de la válvula de seguridad. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no se mueve apropiadamente podría ocurrir sobrepresurización y causar una ruptura del tanque de aire o una explosión.

6. Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite

Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 4). Tapón de plástico Cilindro Fig. 4 Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo. Extraiga el indicador de nivel de aceite y compruebe si el nivel de aceite está dentro del margen de las muescas del indicador (Fig. 5). Respirador Indicador de nivel de aceite Max Min Fig. 5 ADVERTENCIA: Drene el tanque para liberar la presión de aire, antes de extraer la varilla medidora del aceite. ADVERTENCIA: Asegúrese que el respirador en la varilla medidora no tenga suciedad. Si el respirador estuviese obstruido, podría acumularse presión en el cárter causando daños al compresor de aire y posiblemente también lesiones personales. Cuando el nivel del aceite es insufi ciente, consulte la sección de “Cambio-rellenado de aceite” de la página 36 para informarse de la forma de suministrar aceite. PRECAUCIÓN: No opere el compresor sin aceite o con un aceite inadecuado. El compresor se envía sin aceite en el cárter. Riesgo de daños en la propiedad. HITACHI no se responsabiliza de fallos del compresor causados por un aceite inadecuado. Asegúrese de seguir las tareas de confi guración iniciales antes de la operación. PRECAUCIÓN: No operar sin la varilla.

7. Posición correcta de funcionamiento

Posicione el compresor sobre una superfi cie plana o con una inclinación máxima de 10°, en un lugar ventilado, alejado de los agentes atmosféricos y fuera de las áreas explosivas (Fig.6). PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar. NOTA: Cuando se usa o se guarda el compresor, colocar 4 parachoques de goma debajo del piso de l compresor (Consulte la Fig. 1) 10° max Fig. 6

La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). 000BookEC99Slowes.indb34000BookEC99Slowes.indb34 2018/03/0910:49:332018/03/0910:49:33Español — 35 — TRANSPORTE Pulse el control giratorio del interruptor de presión hasta la posición “OFF” y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de transportar el compresor. Transporte el compresor de la manera correcta. Cuando transporte el compresor, agarre el asidero y lleve el compresor lo más cerca del cuerpo que pueda. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegúrese de que está estable y tenca precaución al transportar el compresor, para evitar una pérdida de equilibrio. OPERACIÓN

1. Puesta en funcionamiento

Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta “ON” (Consulte la Fig. 2). ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento el compresor utilizando el enchufe. Utilice siempre el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático. La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial. El motor incluye un protector térmico. El protector térmico detendrá el motor cuando la temperatura sea demasiado elevada por cualquier razón. El motor debe enfriarse antes de ser reiniciado. PRECAUCIÓN: Utilice protectores auditivos durante su uso. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido ocasionado por este producto puede contribuir a la pérdida de la capacidad auditiva.

2. Ajuste la presión de trabajo

Desenganche el mando del reductor de presión tirando de él hacia arriba, y ajuste la presión hasta el nivel requerido girándolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducirla. Existe un indicador de presión (B) para saber cuando se ha alcanzado la presión requerida. Cierre el mando empujándolo fi rmemente hacia abajo (consulte la Fig. 7). Cuando ajuste la presión, verifi que que el indicador de presión (A) del tanque marque un nivel de presión superior a la presión que se va a ajustar. Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión que se va a ajustar. ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion. ADVERTENCIA: Regule la presión a cero antes de desconectar la manguera. Indicador de presión (A) indica la presión de aire del tanque Indicador de presión (B) indica la presión de trabajo Acoplamiento rápido (salida de aire) Reductor de presión Fig. 7

(1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). (2) Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 8). Tanque Grifo de drenaje Fig. 8 ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si el depósito está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua corroe y desgasta el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Los gases de escape contienen la humedad presente en el aire, partículas abrasivas, óxido, etc. Para vaciar el 000BookEC99Slowes.indb35000BookEC99Slowes.indb35 2018/03/0910:49:332018/03/0910:49:33Español — 36 — depósito, abrir lentamente la válvula e inclinar el compresor para eliminar el agua acumulada. Tener alejado el rostro y ojos del grifo de vaciado.

4. Acerca del protector térmico

El protector térmico opera para detener el motor cuando ocurre un problema como sobrecarga del motor, etc. Si el motor se detiene durante la operación, proceda del modo siguiente. (1) Pulse el control giratorio del interruptor de presión para colocarlo en la posición “OFF” y desconecte la clavija del receptáculo. (Fig. 2) (2) Si el cable de extensión no cumple con las especifi caciones indicadas en la página 30, cámbiela por la indicada en esta página 30. Si la capacidad de la fuente de alimentación es insufi ciente, auméntela para eliminar la causa de la circulación de corriente excesiva (sobrecorriente). (3) Espere aproximadamente 5 minutos. (4) Póngalo en marcha. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire. Deje que el compresor se enfríe antes de realizar las operaciones de mantenimiento.

1. Limpieza del fi ltro de entrada

Quite el fi ltro de entrada (Consulte la Fig. 1) cada 50 horas, o una vez a la semana, y limpie el interior del mismo y de su elemento con aire comprimido (Fig.9). Utilice un destornillador Philips para desmontar el fi ltro de entrada. ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento del fi ltro con un líquido infl amable ni con disolvente. PRECAUCIÓN: No lo haga funcionar sin el fi ltro de admisión. Elemento del fi ltro Filtro de entrada Fig. 9 NOTA: Cuando el elemento del fi ltro se haya ensuciado, reemplácelo.

2. Drenaje del depósito

Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 8).

3. Cambio-rellenado de aceite

PRECAUCIÓN: Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor. No lo sobrellene. (1) Antes de las primeras 50 horas de operación, reemplace completamente el aceite del elemento de la bomba. Afl oje el tapón de drenaje de aceite de la cubierta del cárter, drene todo el aceite y atornille el tapón de nuevo (refi érase a la Fig. 1 y a la Fig. 10). Tapón de drenaje aceite Fig. 10 Introduzca aceite atraves del orifi cio del indicador de nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo. (Consulte la Fig. 5) Con respecto al aceite de reemplazo, consulte la tabla siguiente.

ACEITE SINTÉTICO SAE 5W50 (–20° +120°F) Para utilización tanto en verano como en invierno. ACEITE MULTIGRADO SAE 15W40 (+5° +104°F) Para utilización en climas cálidos solamente. (2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la bomba cada 50 horas de utilización o una vez a la semana. (3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o cada 6 meses. 000BookEC99Slowes.indb36000BookEC99Slowes.indb36 2018/03/0910:49:332018/03/0910:49:33Español — 37 —

4. Diagrama de mantenimiento:

DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO

PROCEDIMIENTO DESPUÉS DEL USO DIARIO SEMANAL 300 HORAS Verifi car el nivel de la bomba de aceite × Inspección de fugas de aceite × Drenar la condensación de los tanques de aire

Inspeccionar las protecciones y las cubiertas

Verifi car ruidos o vibraciones inusuales × Verifi car fugas de aire × Limpiar el exterior del compresor × Inspeccionar el fi ltro × Verifi que la válvula de seguridad × Cambiar el aceite de la bomba × Reemplazar el fi ltro ×

SERVICIO Y REPARACIONES

Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO DE HITACHI. NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambios sin obligaciones por parte de HITACHI. 000BookEC99Slowes.indb37000BookEC99Slowes.indb37 2018/03/0910:49:332018/03/0910:49:33— 38 — EC99S 000BookEC99Slowes.indb38000BookEC99Slowes.indb38 2018/03/0910:49:342018/03/0910:49:34— 39 — EC99S ITEM NO. CODE NO.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : EC99S

Categoría : Compresor