DVD-S97EG - Lecteur dvd PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD-S97EG PANASONIC au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC DVD-S97EG - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : DVD-S97EG

Catégorie : Lecteur dvd

Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, MP3, JPEG
Résolution vidéo 576p (SD)
Connectivité Sortie HDMI, Sortie composite, Sortie audio numérique coaxiale
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 360 x 38 x 210 mm
Poids 1,3 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD, fonction de lecture aléatoire, répétition, zoom
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente pour les pièces
Consommation d'énergie Environ 15 W en fonctionnement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVD-S97EG PANASONIC

Comment lire un DVD sur le Panasonic DVD-S97EG ?
Insérez le DVD dans le lecteur, puis appuyez sur le bouton 'Lecture' de la télécommande ou de l'appareil.
Que faire si le lecteur ne reconnaît pas le DVD ?
Assurez-vous que le DVD est propre et sans rayures. Essayez un autre DVD pour vérifier si le problème persiste.
Comment connecter le Panasonic DVD-S97EG à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou des câbles RCA pour connecter le lecteur à votre télévision. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur votre téléviseur.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les connexions audio. Assurez-vous que le volume du téléviseur est réglé correctement et que le DVD est lu avec le son activé.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Mon DVD ne se lit pas en format DivX, que faire ?
Vérifiez que le fichier est compatible avec le lecteur. Le Panasonic DVD-S97EG prend en charge certains formats DivX, mais pas tous.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Panasonic pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions pour mettre à jour le lecteur via un USB.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez d'utiliser une autre prise.
Comment changer la langue des sous-titres ?
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton 'Sous-titres' de la télécommande pour sélectionner la langue souhaitée.
Où trouver le numéro de modèle du lecteur ?
Le numéro de modèle se trouve généralement à l'arrière ou en dessous du lecteur, sur une étiquette.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD-S97EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD-S97EG de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI DVD-S97EG PANASONIC

Code de zone Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”. Cher client Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Pour en tirer une performance optimale et par mesure de sécurité, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure.

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch VIDEO OUT S VIDEO OUT Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB Menu principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Altre regolazioni (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch S VIDEO OUT §Quando P BB

Cavo SCART 21 pin Cavi video

  • Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB Table des matières Préliminaires Accessoires p. 3
  • Disques dont la lecture est possible p. 3
  • ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur p. 4
  • Pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieure (raccordement HDMI) p. 4
  • Pour obtenir un son surround multicanal p. 5
  • ÉTAPE 2 La télécommande p. 5

ÉTAPE 3 QUICK SETUP

(CONFIGURATION RAPIDE) . . . . . . . . . . . .5 ÉTAPE 4 Commande du téléviseur . . . . . . . . . . . . . .5 Opérations Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieure . . . . . . 7 Rappel des réglages audio/vidéo recommandés —Optimiseur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduction d’une audio plus naturelle—Multi-remasterisation . . . Pour obtenir un son de qualité encore supérieure —AUDIO ONLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Changement de la séquence de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Changement de vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lancement de la lecture depuis un groupe sélectionné . . . . . . . . . . Relecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement des pistes son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de l’angle et rotation/avance d’image fixe . . . . . . . . . . . . . Changement du rapport de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction du bruit des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation des menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Lecture de disques WMA/MP3/JPEG/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des disques HighMAT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de disques RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Utilisation des menus à l’écran p. 12
  • Menus principaux p. 12
  • Autres réglages (Other Settings) p. 12
  • Modification des réglages du lecteur p. 14
  • L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème. Changement du réglage des enceintes en fonction de vos enceintes p. 15
  • Référence RQT7256 Manipulation du disque p. 16
  • Consignes de sécurité p. 16
  • Glossaire p. 16
  • Spécifications p. 17
  • Guide de dépannage p. 18
  • Entretien Index des caractéristiques principales Couverture de dos p. 19

Accessoires Utilisez ce numéro pour demander des pièces de rechange.

Télécommande Cordon d’alimentation Câble audio/vidéo Câble HDMI Piles de télécommande (EUR7720KE0) [Remarque] Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. Disques dont la lecture est possible Disque Logo Indication dans ces instructions d’utilisation [RAM] [JPEG] Remarques Enregistré avec des appareils utilisant la Version 1.1 de Video Recording Format (norme unifiée d’enregistrement vidéo) comme des enregistreurs DVD-Vidéo, caméscopes DVD, ordinateurs, etc. Enregistré avec la norme DCF (Design rule ≥Pour faire la lecture des fichiers JPEG ou for Camera File system) Version 1.0. MPEG4, sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 13, Menu autre). Enregistré avec une multi-caméra SD ou enregistreur DVD-Vidéo Panasonic [conforme aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (Profil simple)/système audio G.726]. Sur spécification du fabricant, certains DVD-Audio multicanal ne permettent pas la conversion par abaissement de fréquence (➜ page 16, Glossaire) de leur contenu, total ou partiel. Lorsque vous faites la lecture de tels disques ou d’une telle partie de disque, l’audio ne sera pas émis correctement (par exemple, l’audio sera en partie manquant, l’audio multicanal ne pourra pas être sélectionné et sera lu sur deux canaux) à moins que le nombre d’enceintes raccordées ne corresponde à la spécification des canaux sur le disque. Regardez sur le boîtier du disque pour de plus amples informations. Certains disques DVD-Audio comportent du contenu DVD-Vidéo. Pour faire la lecture du contenu DVD-Vidéo, sélectionnez “Play as DVD-Video” (➜ page 13, Menu autre).

Les DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés§ sur un enregistreur DVD-Vidéo ou caméscope DVD Panasonic sont lus en tant que DVD-Vidéo sur cet appareil.

Video CD [VCD] Conforme à la norme IEC62107 SVCD Cet appareil est compatible avec HDCD (➜ page 16, Glossaire), mais il ne prend pas en charge la fonction Peak Extend (une fonction d’expansion de la gamme dynamique des signaux de haut niveau). ≥Pendant la lecture HDCD, “HDCD” s’allume sur l’afficheur de l’appareil. ≥Cet appareil peut faire la lecture des CD-R/RW enregistrés dans les formats indiqués à [CD] gauche. Après l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou finaliser§ le disque. [VCD] ≥Disques HighMAT [WMA] CD-R Fichiers WMA, MP3 ou JPEG uniquement. Pour faire la lecture sans utiliser la fonction HighMAT, sélectionnez “Play as Data Disc” [MP3] CD-RW (➜ page 13, Menu autre). [JPEG] ≥[WMA] Cet appareil n’est pas compatible avec un débit binaire multiple (MBR: un fichier [MPEG4] qui contient le même contenu codé à plusieurs débits binaires différents). Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles. ≥Il se peut que la lecture des disques ci-dessus ne soit pas toujours possible du fait du type de disque ou des conditions de l’enregistrement. [CD] ∫ Disques dont la lecture n’est pas possible DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVDiR, iRW, DVD-RW, SACD, disques Divx Vidéo et CD Photo, DVD-RAM qui ne peuvent pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM 2,6 GB et 5,2 GB et “Chaoji VCD” disponibles dans le commerce, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à IEC62107. ∫ Format audio des DVD Vous pouvez faire la lecture des disques qui portent l’un ou l’autre des symboles suivants. RQT7256

ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur ≥Évitez de placer l’appareil sur un amplificateur ou sur tout appareil qui dégage de la chaleur. La chaleur risquerait d’endommager l’appareil. ≥Ne pas effectuer le raccordement via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie. ≥Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements et consultez les modes d’emploi respectifs. ≥Raccordez aux bornes de la même couleur. Téléviseur AVEC VIDEO IN ou S VIDEO IN AUDIO IN or VIDEO

Câble S-Vidéo§ Câble audio/ vidéo (fourni) Câble audio/ vidéo (fourni)

COMPONENT VIDEO OUT

((PROGRESSIVE/INTERLACE)) vous utilisez cette connexion, le câble audio (fiches rouge et blanche) doit être également raccordé. Vous pouvez raccorder le câble audio aux bornes d’entrée audio 2-canaux d’un amplificateur analogique ou d’un composant de chaîne pour obtenir un son stéréo.

Câble péritel à 21 broches Câbles vidéo Non utilisé P BB

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch VIDEO OUT S VIDEO OUT Pour utiliser le mode vidéo progressif Raccordez à un téléviseur compatible avec une sortie progressive. 1 Sélectionnez “Video/YPbPr” pour les bornes à composantes dans QUICK SETUP (➜ page 5). 2 Réglez “HDMI Video Mode” sur “Off” (➜ page 15, Onglet “HDMI”). 3 Réglez “Video Output Mode” sur “525p” ou “625p”, puis suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de menu (➜ page 12, Menu d’image). Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. ≥Si le téléviseur est compatible S-Vidéo, sélectionnez “S-Video/YPbPr”, ou s’il est compatible RGB, sélectionnez “RGB/No Output” pour les bornes AV dans QUICK SETUP (➜ page 5). ∫ Branchez le cordon d’alimentation en dernier AC IN Cordon d’alimentation (fourni) Face arrière de l’appareil Vers la prise secteur Pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieure (raccordement HDMI) (‹ page 16, Glossaire) Par un raccordement à un téléviseur haute définition compatible HDMI, des enregistrements vidéo peuvent être convertis en, et émis comme, vidéo haute définition (750p, 1125i). Vous pouvez aussi obtenir un son surround multicanal par raccordement à un amplificateur compatible HDMI avec bornes de sortie multicanal. Avec un téléviseur compatible HDMI Pour obtenir une vidéo haute définition numérique et un rendu audio de haute qualité avec un seul câble. ≥Vous pouvez obtenir un son surround multicanal en raccordant un amplificateur avec autres bornes audios (➜ page 5). Avec un téléviseur et amplificateur compatibles HDMI Pour obtenir un son surround multicanal numérique en plus d’une vidéo haute définition numérique. Téléviseur HDMI IN Téléviseur HDMI IN Avec un amplificateur compatible HDMI Vous pouvez tout de même obtenir un son surround multicanal lorsque votre téléviseur n’est pas compatible HDMI en raccordant un amplificateur compatible HDMI. Téléviseur Vers les enceintes multicanal Câble HDMI Câble HDMI (fourni)

Vers les enceintes multicanal HDMI IN HDMI OUT VIDEO IN Non utilisé Amplificateur Amplificateur Câble audio/vidéo (fourni) HDMI IN Câble HDMI (fourni) Câble HDMI (fourni) Non utilisé HDMI COMP (PRO Face arrière de l’appareil ≥Réglez “HDMI Video Mode” sur “Off” et “HDMI Audio Face arrière de l’appareil Output” sur “On” (➜ page 15, Onglet “HDMI”). ≥Réglez “HDMI Video Mode” sur “On” et “HDMI ≥Réglez “HDMI Video Mode” sur “On” et “HDMI §Vous pouvez aussi utiliser les bornes Audio Output” sur “On” (➜ page 15, Onglet Audio Output” sur “On” (➜ page 15, Onglet S VIDEO et COMPONENT VIDEO. “HDMI”). “HDMI”). ≥Pour obtenir une vidéo haute définition, raccordez à un téléviseur haute définition compatible HDMI et réglez “Video Output Mode” (➜ page 12, Menu d’image). ≥Cet appareil incorpore HDMI Ver 1.1 (EDID Ver 1.3, jusqu’à 512 octets). Il n’est pas compatible avec la fonction de commande HDMI (CEC). ≥Si vous raccordez un appareil qui ne prend pas en charge CPPM (➜ page 16, Glossaire), le son d’un DVD-Audio protégé en copie CPPM ne peut pas être émis par la borne HDMI AV OUT. Raccordez les cordons audio (L, R) du câble audio/vidéo à une borne AUDIO IN compatible HDMI. Face arrière de l’appareil

Pour obtenir un son surround multicanal ≥Sélectionnez “Off” pour “HDMI Audio Output” (➜ page 15, Onglet “HDMI”). Amplificateur Amplificateur avec décodeur ≥Vous ne pouvez pas utiliser des décodeurs DTS Ce raccordement est recommandé pour obtenir les performances maximum du son PCM linéaire multicanal d’un DVD-Audio. Pour intégré ou combinaison Digital Surround non adaptés aux DVD. obtenir un son surround multicanal numérique, raccordez à un décodeur/amplificateur ≥Même si cette connexion est utilisée, la sortie se fera amplificateur équipé de bornes HDMI (➜ page 4). uniquement sur 2 canaux lors de la lecture d’un DVD-Audio. Pour obtenir un son surround multicanal, raccordez aux bornes AUDIO OUT 5.1 canaux SURROUND FRONT COAXIAL IN (L) (R) COAXIAL IN OPTICAL IN CENTER SUBWOOFER (L) (R) (➜ droite) ou aux bornes HDMI (➜ page 4). Câble coaxial Câble audio Raccordez les câbles aux bornes qui correspondent aux enceintes respectives raccordées. Câble audio numérique optique Évitez de trop plier lors du raccordement. CENTER OPTICAL COAXIAL Face arrière de l’appareil AUDIO OUT ÉTAPE 2 La télécommande ∫ Piles ≥Insérez les piles en faisant correspondre leurs pôles (i et j) avec ceux de la télécommande. R6/LR6, AA, UM-3 ≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. Ne pas: ≥utiliser ensemble des piles usées et des piles neuves. ≥utiliser ensemble des piles de types différents. ≥chauffer les piles ou les exposer à une flamme. ≥démonter ou court-circuiter les piles. ≥essayer de charger des piles alcalines ou au manganèse. ≥utiliser des piles dont le revêtement a été retiré. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte, ce qui peut endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et provoquer un incendie. Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre. ∫ Utilisation Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande (➜ page 6), en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil. ÉTAPE 3 QUICK SETUP (CONFIGURATION RAPIDE) Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée sur le téléviseur.

SETUP PLAY LIST TOP MENU

VOLUME RETURN SETUP ENTER ENTER MENU ENTER DISPLAY Allumez. RETURN Affiche l’écran QUICK SETUP. Suivez les instructions du message et effectuez les réglages. Appuyez pour terminer QUICK SETUP. Appuyez pour quitter. Pour changer ces réglages plus tard Sélectionnez “QUICK SETUP” (➜ page 15, Onglet “Others”). ÉTAPE 4 Commande du téléviseur (Vous pouvez utiliser la télécommande de cet appareil pour faire fonctionner votre téléviseur.) Pointez la télécommande vers le téléviseur Tout en appuyant sur [Í TV], saisissez le code au moyen des touches numériques. ex.: 01: [0] ➜ [1]

Commande du téléviseur

VOLUME Faites un essai en allumant le téléviseur et en changeant de chaînes. Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permet une utilisation correcte. ≥Si la marque de votre téléviseur n’est pas indiquée ou si le code pour votre téléviseur ne permet pas de commander le téléviseur, cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur. RQT7256 Lecture de base

Allumez. Ouvrez le tiroir de disque. (➜ page 7) Arrêt Pause VOLUME Capteur de signal de télécommande Insérez le disque. ≥S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture. ≥[RAM] Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser. La position est mise en mémoire lorsque “!” clignote sur l’afficheur. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre. [DVD-V] Pour passer en revue les chapitres précédents (➜ page 9, Mémoire de position). ≥Appuyez sur [∫] pour effacer la position. Pour saisir le numéro Appuyez pour sauter. Appuyez de manière continue pour –recherche (pendant la lecture) –faire la lecture au ralenti. (pendant la pause)

CANCEL ENTER DIRECT NAVIGATOR ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour poursuivre la lecture. TOP MENU Saut SKIP Saute des éléments. ≥[RAM] Peut aussi sauter aux marqueurs [➜ page 12, Marker (VR)]. Menu de disque PLAY LIST MENU Saut de groupe ENTER Recherche (pendant la lecture) Ralenti SLOW/SEARCH (pendant la pause) Image par image

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Saute des groupes. ≥Ne fonctionne pas pendant la pause. ≥Jusqu’à 5 étapes. ≥Appuyez sur [1] (PLAY) pour lancer la lecture. ≥[VCD] Ralenti: Vers l’avant uniquement. ≥[MPEG4] Ralenti: Ne fonctionne pas.

[RAM] [DVD-V] [VCD]

≥[VCD] vers l’avant uniquement. RETURN Pour revenir à l’écran précédent Afficheur de l’appareil principal Sélection d’éléments à l’écran FL SELECT Écran d’information SUBTITLE ENTER Valider RQT7256 [Remarque]

En cas de problème, référez-vous au guide de dépannage (➜ page 18, 19). [DVD-A] [DVD-V] Affiche le menu supérieur d’un disque. [RAM] Lit les programmes (➜ page 11). [DVD-V] Affiche un menu de disque. [RAM] Lit une liste de lecture (➜ page 11). [VCD] avec commande de lecture Affiche un menu de disque. Affichage du numéro Affichage du temps [RAM] Active/désactive le sous-titrage (➜ page 9). ENTER ≥“D.MIX” sur l’afficheur indique qu’une piste son à trois canaux ou plus peut être convertie par abaissement de fréquence sur deux canaux (➜ page 16, Glossaire). ≥Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois l’utilisation terminée, appuyez sur [∫] pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran du téléviseur.

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

ex.: Pour sélectionner 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] ≥Appuyez sur [CANCEL] pour annuler le(s) numéro(s). RETURN (pendant la pause) Sélectionner

[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

ex.: Pour sélectionner 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] [DVD-V] [VCD] (SVCD uniquement) Sélectionne la langue de soustitrage (➜ page 9).

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

[CD] (uniquement s’il contient du texte CD) Active/désactive l’écran d’information. ∫ Commutateur attente/marche (Í/I) Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa. L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente. Témoin attente/marche (Í) Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, ce témoin s’allume en mode d’attente et s’éteint en mode de marche. 7256D_FR.fm 7 ページ

Pour obtenir une qualité audio et vidéo supérieure Rappel des réglages audio/ vidéo recommandés— Optimiseur AV Appuyez sur [AV ENHANCER] pour Menu sélectionner “Auto”, “User1”, “User2” ou “User3”. AV Enhancer Auto Off: Annulé Auto: Les meilleurs réglages audio et vidéo sont configurés. User1§: Approprié pour un vidéo ([DVD-V]) (préréglage d’usine). Approprié pour audio (préréglage d’usine). User2§: User3§: Approprié pour un vidéo ([RAM]) (préréglage d’usine). §Vous pouvez modifier les réglages pour User1–3 selon vos préférences (➜ page 13, “AV Enhancer” dans Menu autre). Pour obtenir un son de qualité encore supérieure—AUDIO ONLY AUDIO ONLY Vous pouvez obtenir un rendu audio supérieur en arrêtant la sortie vidéo. Pendant la lecture Appuyez sur [AUDIO ONLY]. ≥La fonction AUDIO ONLY est annulée si vous appuyez de nouveau sur [AUDIO ONLY] ou mettez l’appareil en veille. ≥Il peut y avoir sortie vers l’écran lorsque: —le disque est arrêté. —des opérations, comme une recherche, sont effectuées. —l’affichage sur écran ou l’écran de menu apparaît. ≥L’audio et la vidéo ne seront pas sorties de la borne HDMI AV OUT pendant que cette fonction est activée. Lorsque l’optimiseur AV (Auto) est activé, il n’est pas possible de modifier les réglages individuels indiqués ci-dessous. Réglages audio: Multi-remasterisation (➜ ci-dessous), Advanced Surround/Dialogue Enhancer/Dolby Pro Logic II (➜ page 13) Réglages vidéo: Picture Mode (➜ page 12), Gamma/Depth Enhancer (➜ page 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ droite) MPEG DNR/3D-NR (➜ page 9, Réduction du bruit des images) Reproduction d’une audio plus naturelle— Multi-remasterisation [RAM] [DVD-V] (Disques enregistrés à 48 kHz uniquement) [DVD-A] (Disques enregistrés à 44,1 kHz et 48 kHz uniquement) [VCD] [CD] ≥Pendant la sortie multicanal de ces disques, cette fonction reproduit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour vous donner un son plus proche de l’original. ≥Pendant la sortie 2 canaux de ces disques, cette fonction vous donne un son plus naturel en ajoutant des signaux de fréquence supérieure non enregistrés sur le disque, en reproduisant un DVD-Vidéo enregistré à 48 kHz en 96 kHz par exemple. (➜ page 16, “Fréquence d’échantillonnage” dans Glossaire) [WMA] [MP3] (L’enregistrement du disque est autre que 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz) Cette fonction reproduit les fréquences supérieures perdues pendant l’enregistrement pour vous donner un son plus proche de l’original. Appuyez sur [MULTI RE-MASTER] pour sélectionner “1”, “2” ou “3”. CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR Réglage du mode d’image Contrast Augmente le contraste entre les parties claires et sombres de l’image.

1. Appuyez sur [CONTRAST].

2. Appuyez sur [21] pour régler (j7 à i7).

Brightness Rend l’image plus claire.

1. Appuyez sur [BRIGHTNESS].

2. Appuyez sur [21] pour régler (0 à i15).

Sharpness Ajuste la netteté des bords des lignes horizontales.

1. Appuyez sur [SHARPNESS].

2. Appuyez sur [21] pour régler (j7 à i7).

Colour Fréquence d’échantillonnage à la sortie 0 dB Niveau de remasterisation [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Type de musique Autres disques Niveau d’effet

Rythme rapide (par ex., musique populaire ou rock) Léger

Rythmes divers (par ex., le jazz) Moyen

Rythmes lents (par ex., la musique classique) Puissant Désactivé Désactivé Réglage Off Ajuste les nuances des couleurs de l’image.

1. Appuyez sur [COLOR].

2. Appuyez sur [21] pour régler (j7 à i7).

Réglage du niveau de remasterisation [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/ PPCM) Appuyez sur [21] pour régler le niveau (j6 à i6 dB). Il est possible que l’optimiseur AV et la multi-remasterisation ne fonctionnent pas selon l’enregistrement des disques. RQT7256 ≥Il est possible que cette fonction soit inopérante lors d’un raccordement aux bornes DIGITAL AUDIO OUT ou HDMI AV OUT.

Changement de la séquence de lecture PLAY MODE Lecture de tous les groupes/programmée/ aléatoire Fonctions pratiques PLAY SPEED Changement de vitesse de lecture En mode d’arrêt, appuyez sur [PLAY MODE]. [RAM] [DVD-V] À chaque pression sur la touche: Tous les groupes ([DVD-A]) > Programmée > Aléatoire ^-------------Désactivé (Normal),----------------------------b Appuyez sur [W, PLAY SPEED] ou [X, PLAY SPEED]. ≥Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée. Sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 13, Menu autre). ∫ Lecture de tous les groupes Appuyez sur [1] (PLAY). ∫ Lecture programmée (jusqu’à 32 éléments) 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les éléments (➜ page 6, Pour saisir le numéro). ex.: [RAM] –de k0,6 à k1,4 (par unités de 0,1) DVD-VR a0.9 ≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la lecture normale. ≥ Après le changement de vitesse –Multi-remasterisation (➜ page 7), Advanced Surround et Dolby Pro Logic II (➜ page 13, Menu audio) ne fonctionnent pas. –La sortie audio commute sur 2 canaux. –La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz. ≥Il est possible que cette fonction soit inopérante selon l’enregistrement des disques. Répétez la procédure pour programmer d’autres éléments. Clear all GROUP 2 Appuyez sur [1] (PLAY). Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans le titre ou groupe) Appuyez sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez à nouveau sur [ENTER] pour valider. Modification du programme Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un élément. –Pour modifier un élément, répétez l’étape 1. –Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear” puis appuyez sur [ENTER]). ≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. Lancement de la lecture depuis un groupe sélectionné

[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Le dossier des disques WMA/MP3, JPEG et MPEG4 est traité comme un “Group”. En mode d’arrêt 1 Appuyez sur [GROUP]. 2 Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner un groupe et appuyez sur [ENTER]. [DVD-A] Pour lire tous les groupes (➜ gauche, Lecture de tous les groupes) Effacement du programme entier Sélectionnez “Clear all”, puis appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé si vous éteignez l’appareil ou ouvrez le tiroir de disque. ∫ Lecture aléatoire

1 ([DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]

[MPEG4]) Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un groupe ou un titre (➜ page 6, Pour saisir le numéro). 2 Appuyez sur [1] (PLAY). Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, de lecture programmée ou de lecture aléatoire Appuyez sur [PLAY MODE] plusieurs fois en mode d’arrêt.

QUICK REPLAY Relecture rapide (Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher) [MPEG4]: Ne fonctionne pas Appuyez sur [QUICK REPLAY] pour faire un saut de quelques secondes vers l’arrière. ≥Il est possible que cette fonction soit inopérante selon l’enregistrement des disques. 7256D_FR.fm POSITION MEMORY 9 ページ

ANGLE/PAGE Sélection de l’angle et rotation/avance d’image fixe (Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher [JPEG]: Fonctionne avec tout contenu JPEG.) Appuyez plusieurs fois sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle ou faire tourner/avancer l’image fixe. Cette position demeure en mémoire même après la mise hors tension de l’appareil ou le changement de disque. [DVD-V] (avec angles multiples)–Sélection de l’angle [DVD-A] –Avance d’image fixe [JPEG] –Rotation d’image fixe Appuyez sur [POSITION MEMORY]. [JPEG] La rotation d’image fixe est annulée lorsque vous ouvrez le tiroir de disque ou mettez l’appareil en veille. Position memorised ≥ Jusqu’à 5 disques. ≥ Lorsque le sixième disque est mis en mémoire, la position la plus ancienne est remplacée. ≥Il peut ne pas toujours être possible de mémoriser des parties d’un disque. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension ou insérez un disque, “!” clignote sur l’afficheur. Appuyez sur [1] (PLAY) pour lancer la lecture depuis cette position. (À ce point, la mémoire est effacée.) Pour passer en revue les chapitres précédents [DVD-V] (Dans un titre uniquement) Appuyez sur [1] (PLAY) pendant que le message suivant est affiché. Press PLAY to Chapter Review N’appuyez pas sur [1] (PLAY) si vous désirez annuler la revue. Pour annuler Appuyez sur [n] pendant que “!” clignote. AUDIO ZOOM Changement des pistes son [DVD-A] [DVD-V] (avec pistes son multiples) [RAM] [VCD] Appuyez plusieurs fois sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son. [RAM] [VCD] Menu Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”. Audio [DVD-V] (disques karaoké) Appuyez sur [21] pour sélectionner “On” ou “Off” pour les voix. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent le disque. Type de signal et données LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux) Exemple: 3/2 .1ch .1: Effet basse fréquence (ne s’affiche pas s’il n’y a aucun signal) 0: Pas de surround 1: Surround mono 2: Surround stéréo (gauche/droite) 1: Central 2: Avant gaucheiAvant droit 3: Avant gaucheiAvant droitiCentral SUBTITLE Changement du rapport de zoom

[RAM] [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

Cette fonction agrandit l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran. Appuyez sur [ZOOM] plusieurs fois pour sélectionner le rapport de format (Just Fit Zoom).

[RAM] [DVD-V] [VCD]

Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard

Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista [MPEG4] Standard --. Original ^----- Full ,-----} Ajustements fins (Manual Zoom) Appuyez sur [2 1]. –de k1,00 à k1,60 (par unités de 0,01) ≥Appuyez de manière continue pour changer le rapport en unités de 0,05. –de k1,60 à k2,00 (par unités de 0,02) ≥Appuyez de manière continue pour changer le rapport en unités de 0,1. [MPEG4] uniquement –de k2,00 à k4,00 (par unités de 0,05) ≥Appuyez de manière continue pour changer le rapport en unités de 0,25. ≥Il peut être impossible d’atteindre un zoom k4,00, suivant le téléviseur raccordé et ses réglages. Changement du sous-titrage DNR Réduction du bruit des images [DVD-V] (avec sous-titrage) [VCD] (SVCD uniquement) Appuyez plusieurs fois sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue de sous-titrage. Pour effacer/afficher les sous-titres Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “On” ou “Off”. Menu Subtitle Off MPEG DNR: Lisse le bruit de bloc et réduit les taches qui apparaissent autour des sections contrastantes de l’image. 3D-NR: Réduit le bruit d’ensemble. 1 Appuyez sur [DNR] pour sélectionner l’élément. 2 Appuyez sur [21] pour régler (MPEG DNR: 0 à i3, 3D-NR: 0 à i4). [RAM] (Activation/désactivation uniquement avec des disques qui contiennent des informations d’activation/désactivation du sous-titrage) ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des informations d’activation/ désactivation du sous-titrage au moyen d’enregistreurs DVD Panasonic. (Des informations d’activation/désactivation du sous-titrage ne sont pas enregistrables sur un DVD-R Panasonic finalisé avec un enregistreur DVD Panasonic.) RQT7256 Appuyez sur [SUBTITLE] pour sélectionner “On” ou “Off”.

Utilisation des menus de navigation Lecture de disques WMA/MP3/JPEG/MPEG4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] TOP MENU MENU Vous pouvez faire la lecture du contenu JPEG et MPEG4 d’un DVD-RAM ou la lecture de disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT (➜ page 13, “Play as Data Disc” dans Menu autre). Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu) Pendant que le menu s’affiche Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “All”, “Audio”, “Picture” ou “Video” et appuyez sur [ENTER]. Playback Menu

WMA/MP3/JPEG/MPEG4

All Total 436 WMA/MP3 JPEG Audio Total 7 Picture Total 427 MPEG4 Video Total 2 ≥Pour afficher/quitter l’écran Appuyez sur [TOP MENU]. Lecture depuis l’élément sélectionné (Navigation Menu) 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [3421] pour sélectionner le groupe et appuyez sur [ENTER]. 3 ≥Pour faire la lecture du contenu du groupe dans l’ordre Appuyez sur [ENTER]. ≥Pour lancer la lecture depuis le contenu sélectionné Appuyez sur [3421] pour sélectionner et appuyez sur [ENTER].

: JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 Content 0001/0004 Numéros de groupe et de contenu en cours de lecture JPEG RETURN to exit Numéro actuellement sélectionné Contenu RQT7256 ≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. ≥Pour faire l’écoute WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran Sélectionnez tout d’abord un fichier JPEG, puis sélectionnez WMA/MP3. (Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.) ≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU].

∫ Utilisation du sous-menu ∫ Recherche par titre de contenu ou de groupe 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [DISPLAY]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un élément et appuyez sur [ENTER]. Mettez en surbrillance un titre de groupe pour rechercher un groupe ou un titre de contenu pour rechercher son contenu. Groupes et contenu WMA/MP3, JPEG et MPEG4 Contenu uniquement Groupes uniquement Images miniatures [JPEG] Vers le groupe suivant Vers le groupe précédent WMA/MP3 uniquement JPEG uniquement MPEG4 uniquement Pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur de temps de lecture écoulé Pour faire une recherche par titre de contenu ou de groupe (➜ voir à droite) 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [DISPLAY]. 3 Appuyez sur [3 4] pour ¢ A Find sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner un caractère et appuyez sur [ENTER]. ≥Répétez pour saisir un autre caractère. ≥La recherche s’applique également aux minuscules. ≥Appuyez sur [6 5] pour sauter entre A, E, I, O et U. ≥Appuyez sur [2] pour effacer un caractère. ≥Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres commençant par ce caractère. 5 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find”, puis appuyez sur [ENTER]. L’écran de résultat de recherche apparaît. 6 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe et appuyez sur [ENTER]. 7256D_FR.fm 11 ページ

Lecture d’un CD [CD] Lecture de disques RAM [RAM] MENU ≥Des titres n’apparaissent que si vous en avez saisi. ≥Il n’est pas possible d’éditer des listes de lecture et des titres. Les titres apparaissent avec la lecture du texte CD. 1 Appuyez sur [MENU]. ex.: Texte CD 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [ENTER]. CD Text

1/23 ≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. ≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU]. Lecture des disques HighMAT™ TOP MENU Appuyez sur [3421] pour sélectionner, puis appuyez sur [ENTER]. Menu1 P l ay l i s t 1 PAG E 1 / 3 Menu: Pour accéder au menu suivant de listes de lecture ou à un autre menu 2 Prev Menu3 ≥Pour retourner à l’écran de menu Appuyez sur [TOP MENU] puis appuyez plusieurs fois sur [RETURN]. ≥Pour changer l’image d’arrière-plan du menu Appuyez sur [DISPLAY]. L’image d’arrière-plan est remplacée par celle qui se trouve sur le disque. ≥Pour afficher/quitter l’écran Appuyez sur [TOP MENU]. Sélection à partir de la liste ≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. Date

≥Appuyez sur [1] pour afficher le contenu du programme. 1 Appuyez sur [PLAY LIST]. 2 Appuyez sur [3 4] ou sur les touches numériques pour sélectionner la liste de lecture. ≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres ex.: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] Playlist

Date 11/1 1/ 1 2/ 2 3/ 3 4/10 Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 3 Appuyez sur [ENTER]. Lecture d’une scène Pendant la lecture 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [2] puis sur [3 4] pour commuter entre les listes “Playlist”, “Group” et “Content”. 3 Appuyez sur [1] puis sur [3 4] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur [ENTER]. No. (Uniquement si le disque contient une liste de lecture) Menu2 3Return ≥Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page. ≥Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres ex.: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] Lecture d’une liste de lecture 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Appuyez sur [3 4] ou sur Direct Navigator les touches numériques pour sélectionner le programme. 3 Appuyez sur [ENTER]. Pendant que le menu s’affiche Lecture des programmes Playlist All By Artist Pink Island 1 Effectuez les étapes 1–2 (➜ ci-dessus, Lecture d’une liste de lecture). 2 Appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner “Scene List” et appuyez sur [ENTER]. ≥Sélectionnez “Contents” pour afficher le contenu du programme. RETURN to exit 4 Appuyez sur [3421] pour sélectionner une scène et appuyez sur [ENTER]. Conseils pour créer des disques WMA/MP3/JPEG et MPEG4 (Pour CD-R/CD-RW) [WMA] ≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). ≥La lecture des fichiers WMA protégés contre la copie n’est pas possible. ≥Cet appareil prend en charge la multisession, mais la lecture met plus ≥Cet appareil n’est pas compatible avec Multiple Bit Rate (MBR) (débit binaire multiple). de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions. [MP3] Pour éviter cela, limitez le plus possible le nombre de sessions. ≥Cet appareil ne prend pas en charge les balises ID3. ≥Lorsqu’il y a plus de 8 groupes, le huitième groupe et les suivants ≥Taux d’échantillonnage pris en charge: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, seront affichés sur une ligne verticale sur l’écran de menu. 44,1 et 48 kHz [JPEG] ≥Il peut y avoir des différences dans l’ordre d’affichage sur l’écran de menu et l’écran de l’ordinateur. ≥Pour pouvoir faire la lecture des fichiers JPEG sur cet appareil: ≥Cet appareil ne peut pas faire la lecture de fichiers enregistrés au – Ils doivent avoir été pris sur un appareil photo numérique conforme à moyen d’une écriture par paquets. la norme DCF (Design rule for Camera File system) Version 1.0. Certains appareils photo numériques ont des fonctions non prises en Pour nommer les dossiers et fichiers ex.: [MP3] charge par la norme DCF Version 1.0, telles que le pivotement (Les fichiers sont traités comme du racine automatique de l’image, qui peuvent empêcher l’affichage de l’image. 001group contenu et les dossiers comme des – Les fichiers ne doivent en aucune façon être modifiés, ni groupes sur cet appareil.) sauvegardés sous un nom différent. Au moment de l’enregistrement, préfixez ≥Cet appareil ne peut pas afficher les images en mouvement, les 001track.mp3 les noms de dossiers et de fichiers. Pour 002track.mp3 fichiers MOTION JPEG et autres fichiers de format similaire, les 003track.mp3 cela, utilisez des nombres qui comportent images fixes de format autre que JPEG (par ex., TIFF), tout comme il 002group un nombre égal de chiffres et faites-le ne peut pas faire la lecture des images avec accompagnement audio. dans l’ordre où vous voulez les écouter [MPEG4] (cela peut parfois ne pas fonctionner). 001track.mp3 ≥Vous pouvez effectuer la lecture, avec cet appareil, de données MPEG4 002track.mp3 Les fichiers doivent avoir l’extension: 003group [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo 003track.mp3 “.WMA” ou “.wma” 004track.mp3 MPEG4 (profil simple)/système audio G.726] enregistrées avec une “.MP3” ou “.mp3” multi-caméra SD ou un enregistreur DVD-Vidéo Panasonic. 001track.mp3 “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg” 002track.mp3 003track.mp3 “.ASF” ou “.asf” RQT7256 ≥Pour quitter l’écran Appuyez sur [MENU].

Utilisation des menus à l’écran

Sélectionner Pour aller au menu suivant Sélectionner

RETURN ENTER ENTER Pour revenir au menu précédent Appuyez une fois. Valider Valider Sélectionnez le menu. Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter. (Lors de deux pressions, l’indicateur de temps de lecture écoulé apparaît. ➜ ci-dessous) ∫ Indicateur de temps de lecture écoulé Position actuelle Condition de lecture Mode de lecture : Lecture normale ALL: Lecture tous les groupes [DVD-A] PGM: Lecture programmée RND: Lecture aléatoire Numéro de lecture actuel PBC: Lecture par commande de lecture [VCD] Temps de lecture écoulé/Temps restant Appuyez sur [3 4] pour changer l’affichage. (Indique uniquement le temps de lecture écoulé pour WMA, MP3 et SVCD.) Les éléments affichés dépendent des raccordements et du disque utilisés. Pour lancer la lecture depuis un élément spécifique Pour faire un saut croissant ou décroissant (Time Slip pour lecture uniquement)

1. Appuyez deux fois sur [ENTER] pour afficher

l’indicateur de Time Slip.

2. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner l’heure et

appuyez sur [ENTER]. ≥Appuyez de manière continue sur [3 4] pour modifier plus vite. Pour lancer la lecture depuis un temps spécifique (recherche temporelle) Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé Pour afficher le nombre de pixels (➜ page 9, Changement des pistes son) Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence d’échantillonnage Still Picture Pour changer d’image fixe Thumbnail Pour afficher des images miniatures Audio Subtitle (➜ page 9, Changement du sous-titrage) Pour rappeler un marqueur enregistré avec un Marker (VR) enregistreur DVD-Vidéo (➜ page 9, Sélection de l’angle et rotation/avance Angle Rotate Picture d’image fixe) Pour activer/désactiver le diaporama Slideshow Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0–30 sec) Autres réglages (Other Settings) Play Speed (➜ page 8, Changement de vitesse de lecture) ∫ Menu de lecture (Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher [JPEG]: Les fonctions de répétition et de marqueur peuvent être utilisées.) Repeat Sélectionnez un élément à répéter. Pour répéter une section spécifiée sur [ENTER] aux points de début et de fin. A-B Repeat Appuyez Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour annuler. ≥[RAM] (partie image fixe): Ne fonctionne pas Pour marquer jusqu’à 5 positions pour une relecture Appuyez sur [ENTER]. (L’appareil est alors prêt pour l’insertion des marqueurs.) Pour marquer une position: [ENTER] (au point désiré) Pour marquer une autre position: [2 1] pour sélectionner “¢” ➜ [ENTER] Pour rappeler un marqueur: [2 1] ➜ [ENTER] Pour effacer un marqueur: [2 1] ➜ [CANCEL] ≥Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. ≥Les marqueurs que vous ajoutez sont effacés lorsque vous ouvrez le tiroir de disque ou commutez l’appareil en mode d’attente. ∫ Menu d’image RQT7256 Picture Mode

Normal Cinema1: Adoucit l’image et fait ressortir les détails dans les scènes sombres. Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres. Animation Dynamic User (Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner “Picture Adjustment”) (➜ ci-dessous) Picture Adjustment Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ page 7, Réglage du mode d’image) Gamma (Règle la luminosité des parties sombres.) Depth Enhancer Réduit le bruit brut à l’arrière-plan, pour créer une plus grande sensation de profondeur. MPEG DNR/3D-NR (➜ page 9, Réduction du bruit des images) Avec une connexion HDMI (Lorsque “HDMI Video Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 15, Onglet “HDMI”) Les enregistrements vidéo seront convertis en, et sortis comme, vidéo haute définition. La qualité d’image variera selon les appareils raccordés. Choisissez la qualité d’image selon vos préférences. 525p (progressif) 625p (progressif) 750p (progressif) 1125i (entrelacé) ≥“¢” s’affiche à côté des sorties vidéo possibles avec les appareils raccordés. La sélection d’un élément sans “¢” peut entraîner une déformation de l’image. Si l’image est déformée, appuyez de manière continue sur [CANCEL] jusqu’à ce que l’image soit affichée correctement. Le réglage reviendra à “525p” ou “625p“. ≥La sortie de la borne COMPONENT VIDEO OUT sera 525i ou 625i. Avec un raccordement HDMI (Lorsque “HDMI Video Mode” est réglé sur “Off”) (➜ page 15, Onglet “HDMI”) ou d’autres raccordements 525p (progressif) 625p (progressif) 525i (entrelacé) 625i (entrelacé) Lorsque vous sélectionnez “525p” ou “625p” et qu’un écran de confirmation apparaît, sélectionnez “Yes” uniquement si l’appareil est raccordé à un téléviseur compatible avec la sortie progressive. Si vous avez choisi “525p”, “625p”, “750p” ou “1125i” (➜ ci-dessus), sélectionnez la méthode de conversion pour la sortie vidéo qui correspond au type de support. Lorsque le signal de sortie est PAL Auto: Détecte un contenu de film 25 trames par seconde et le convertit de manière appropriée. Video: Sélectionnez ce réglage lorsque Auto est utilisé et que le contenu vidéo est déformé. Lorsque le signal de sortie est NTSC Auto1 (normal): Détecte un contenu de film 24 trames par seconde et le convertit de manière appropriée. Auto2: Compatible avec un contenu de film de 30 trames par seconde en plus d’un contenu de film de 24 trames par seconde. Video: Sélectionnez ce réglage lorsque Auto1 et Auto2 est utilisé et que le contenu vidéo est déformé. Avec une connexion HDMI (Lorsque “HDMI Video Mode” est réglé sur “On”) (➜ page 15, Onglet “HDMI”) La qualité d’image variera selon les appareils raccordés. Choisissez la qualité d’image selon vos préférences. Si un des éléments ci-dessous n’est pas possible avec les appareils raccordés, il n’est pas affiché. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥“HDMI RGB Range” (➜ page 15, Onglet “HDMI”) est disponible lorsque “RGB” est sélectionné. 7256D_FR.fm 13 ページ

∫ Menu audio Dolby Pro Logic II est un décodeur perfectionné qui dérive un son surround 5 canaux (avant gauche et droite, centre, surround gauche et droite) de toute source de programme stéréo. Off Movie: Logiciel cinématographique, enregistré en Dolby Surround. Music: Sources stéréo. ≥ Ne fonctionne pas lors de la lecture audio multicanal. ≥ Ne fonctionne pas lorsque l’audio est émis par la borne HDMI AV OUT. Sleep [RAM] [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus) Vous pouvez obtenir un effet de type surround lorsque vous utilisez uniquement 2 enceintes avant (SP) ou un casque (HP) (l’appareil doit être raccordé à un appareil équipé d’une prise de casque). SP (Speaker) 1 Naturel SP 2 Amélioré HP (Headphone) 1 Naturel HP 2 Amélioré Off ≥Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en son surround, le son semble provenir des enceintes placés de chaque côté de vous. ≥Lorsque vous utilisez le casque depuis l’appareil raccordé, sélectionnez “HP 1” ou “HP 2”. ≥La position d’écoute optimale se trouve à une distance de 3 à 4 fois celle qui sépare les enceintes avant de gauche et de droite, ou de 3 à 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les haut-parleurs de ce dernier. ≥N’utilisez pas cette fonction si les effets surround sont activés sur un autre appareil. Préparatifs Ajustez les réglages indiqués ci-dessous selon vos préférences. (Lorsque “Auto” est sélectionné, cette option n’est pas disponible.) Réglages audio: Multi-remasterisation (➜ page 7) Advanced Surround/Dialogue Enhancer/ Dolby Pro Logic II (➜ gauche) Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canaux ou plus, avec le dialogue enregistré sur le canal central) On ,------. Off (➜ page 7) Digital Filter Lorsque l’audio est émis par les bornes 2 ch ou

5.1 ch AUDIO OUT (➜ page 4, 5)

Normal: Un timbre clair. Slow: Offre une atmosphère musicale douce, avec une sensation de profondeur. Attenuator Lorsque l’audio est émis par les bornes 2 ch ou

5.1 ch AUDIO OUT (➜ page 4, 5)

Activez cette fonction s’il y a de la distorsion sonore. On ,------. Off AV Enhancer ,------. Off Information On ([JPEG] [MPEG4]: Off, Date, Details) 0 à s60 (en 2 unités) Subtitle Position Auto, 0 à s7 Subtitle Brightness GUI Brightness s3 à r3 HDMI Status Indique diverses informations lors d’un raccordement à la borne HDMI AV OUT. (➜ ci-dessous, Confirmation des informations HDMI) Réglages vidéo: Picture Mode (➜ page 12) Gamma/Depth Enhancer (➜ page 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ page 7, Réglage du mode d’image) MPEG DNR/3D-NR (➜ page 9, Réduction du bruit des images)

1. Sélectionnez “Save Settings” et

appuyez sur [ENTER].

2. Appuyez sur [34] pour sélectionner

l’emplacement du réglage (User1, User2 ou User3) et appuyez sur [ENTER].

3. Suivez les instructions sur l’écran de

menu et appuyez finalement sur [ENTER]. Pour rappeler les réglages (➜ page 7, Rappel des réglages audio/vidéo recommandés—Optimiseur AV ) ∫ Menu d’affichage Pour sélectionner la façon d’afficher les images créées pour les écrans à rapport de format 4:3 sur un téléviseur à rapport de format 16:9. Normal: Étire latéralement les images. 4:3 Aspect Auto: Le réglage standard est “Shrink”. Il passe toutefois automatiquement à “Zoom” avec une image Letterbox. Shrink: Les images apparaissent au centre de l’écran. Zoom: Élargit en rapport de format 4:3. (➜ page 9, Changement du rapport de Just Fit Zoom zoom) (➜ page 9, Changement du rapport de Manual Zoom zoom)

]RAM\ [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

Bit Rate Display On ,------. Off On ,------. Off GUI See-through Auto§,.30 min,.60 min,.90 min,.120 min ^-----------------------. Off ,----------------------------J Auto: L’appareil s’éteint 5 minutes après la fin de la lecture. – Fonctionne également avec les DVD qui affichent un menu une fois la lecture terminée. – Ne fonctionne pas si vous arrêtez la lecture ou affichez un menu de disque. Cette fonction se réactive lorsque vous relancez la lecture. ≥Lorsque “30 min”s“120 min” est réglé, le temps restant s’affichera. Pour mémoriser les réglages Vous pouvez prérégler vos effets vidéo/ audio préférés sur “User1”, “User2” et “User3”. Pour confirmer les réglages

1. Appuyez sur [3 4] pour sélectionner

“User1”, “User2” ou “User3” et appuyez sur [ENTER].

2. Sélectionnez “Save Settings” et

appuyez sur [ENTER] deux fois. Pour quitter l’écran, sélectionnez “No” et appuyez sur [ENTER]. (➜ page 14) ≥Sélectionnez “Play as DVD-Video” pour faire la lecture du contenu d’un DVDVidéo sur un DVD-Audio. ≥Sélectionnez “Play as Data Disc” pour faire la lecture du contenu JPEG ou MPEG4 d’un DVD-RAM ou la lecture d’un disque HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT. Indique le nombre de canaux maximum des appareils raccordés. (➜ page 12, Video Output Mode) Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB ≥Toutes les sorties possibles sont affichées. ≥La sortie actuelle pour “Audio Stream”, “Video Format” et “Colour Space” sera soulignée. ≥Lorsque “Off” est sélectionné dans “HDMI Audio Output” (➜ page 15, Onglet “HDMI”) “– – –” s’affiche dans “Audio Stream” et “Max Channel”. RQT7256 État de raccordement (➜ page 9, Changement des pistes son) Modification des réglages du lecteur

SETUP ENTER Pour aller à droite Indique le menu Setup (configuration). Sélectionnez l’onglet. Valider Valider Sélectionnez l’élément. ≥Les réglages demeurent tels quels même si vous commutez l’appareil en mode d’attente. ≥Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine. SETUP ENTER ENTER Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter. QUICK SETUP permet d’effectuer des réglages successifs des éléments dans la zone ombragée. ∫ Onglet “Disc” Audio Choisissez la langue audio. Subtitle Choisissez la langue de sous-titrage. Menus Choisissez la langue des menus du disque. Ratings Spécifiez un niveau de protection parentale pour limiter l’accès à la lecture des DVDVidéo. ≥ Suivez alors les instructions à l’écran. ≥Le changement de la langue de menu depuis QUICK SETUP change aussi ce réglage. Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné) ≥ 8 No Limit ≥ 1 à 7 ≥ 0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de protection parentale. Lors du réglage d’un niveau de protection parentale, un écran de mot de passe s’affiche. Suivez alors les instructions à l’écran. Prenez bien note de votre mot de passe. Un écran de message s’affichera si un DVD-Vidéo dépassant le niveau de protection parentale est introduit dans l’appareil. Suivez alors les instructions à l’écran. ∫ Onglet “Video” TV Aspect Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences. TV Type Sélectionnez l’option qui correspond au type de téléviseur utilisé. Time Delay Lors d’un raccordement avec un amplificateur AV et un écran Plasma, réglez si vous remarquez que le son n’est pas synchronisé avec l’image. Convert from PAL Video Out (AV/Component) (➜ page 4) Choisissez le format du signal vidéo à sortir de la borne SCART et COMPONENT VIDEO OUT. Still Mode Spécifiez le type d’image à afficher en mode de pause. NTSC Disc Output Choisissez la sortie PAL 60 ou NTSC lors de la lecture des disques NTSC. Picture/Video Output Choisissez le format du signal vidéo à sortir pour JPEG et MPEG4. ≥ 4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit). ≥ 4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3) L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré). ≥ 16:9: Téléviseur à écran large (16:9) ≥ Standard (Direct View TV) ≥ CRT Projector ≥ Plasma TV ≥ 0ms ≥ 20ms ≥ 40ms ≥ 60ms ≥ 625p/50Hz: La sortie d’image d’un disque PAL est PAL progressive. ≥ 525p/60Hz: La sortie d’image d’un disque PAL est convertie en NTSC progressive. ≥ Video/YPbPr ≥ S-Video/YPbPr ≥ RGB/No Output ≥ Automatic ≥ Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure. ≥ Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue. ≥ PAL60: Les disques NTSC peuvent être lus sur un téléviseur PAL. ≥ NTSC: Le signal de sortie des disques NTSC demeure NTSC. ≥ Automatic ≥ PAL ≥ NTSC/PAL60: La sortie dépendra du réglage “NTSC Disc Output” (➜ ci-dessus). ∫ Onglet “Audio” PCM Digital Output Vérifiez les limites d’entrée numérique de l’appareil que vous raccordez au moyen de la borne COAXIAL ou OPTICAL et sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximum de la sortie numérique PCM. RQT7256 Dolby Digital Avec des raccordements COAXIAL, OPTICAL ou HDMI AV OUT (➜ page 4, 5) DTS Digital Surround Avec des raccordements COAXIAL, OPTICAL ou HDMI AV OUT (➜ page 4, 5) MPEG Avec des raccordements COAXIAL, OPTICAL ou HDMI AV OUT (➜ page 4, 5) Dynamic Range Compression

Audio during Search Speaker Settings Choisissez les réglages en fonction de votre chaîne audio et de l’environnement d’écoute (➜ page 15, Changement du réglage des enceintes en fonction de vos enceintes). Off: Lorsqu’il n’est pas raccordé avec la borne COAXIAL ou OPTICAL Up to 48 kHz: Lors du raccordement à un appareil qui prend en charge les fréquences de 44,1 ou 48 kHz Up to 96 kHz: Lors du raccordement à un appareil qui prend en charge les fréquences de 88,2 ou 96 kHz Up to 192 kHz: Lors du raccordement à un appareil qui prend en charge les fréquences de 176,4 ou 192 kHz ≥Les signaux de disques protégés en copie sont convertis en 48 ou 44,1 kHz. ≥Certains appareils ne prennent pas en charge les signaux d’une fréquence d’échantillonnage de 88,2 kHz même s’ils prennent en charge ceux de 96 kHz. Pour plus de détails, veuillez lire les instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder. Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil à raccorder peut décoder les ≥ Bitstream ≥ PCM signaux bitstream (forme numérique de signaux multicanaux). Sinon, sélectionnez “PCM”. ≥Si le signal bitstream est émis vers un appareil sans décodeur, cela ≥ Bitstream ≥ PCM risque de générer des niveaux élevés de bruit pouvant endommager vos enceintes ou être préjudiciable à l’ouïe. Lorsque l’audio est émis par la borne HDMI AV OUT et que l’appareil ≥ PCM ≥ Bitstream raccordé ne prend pas en charge l’élément sélectionné, la sortie réelle dépendra des performances de l’appareil raccordé. ≥ Off ≥ On: Ajuste le son pour le rendre plus net même lorsque le volume est peu élevé, en compressant la gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Convient à l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital) ≥ On ≥ Off Speaker Type ≥ Multi-channel: Lorsque 3 enceintes ou plus sont raccordées. ≥ 2-channel: Lorsque 2 enceintes sont raccordées. Multi-channel Setting (Si vous sélectionnez “Multi-channel”) ≥Présence et taille des enceintes ≥Temps de retard ≥Balance des canaux 7256D_FR.fm 15 ページ

∫ Onglet “HDMI” HDMI RGB Range Réglez “HDMI Colour Space” sur “RGB” (➜ page 12, Menu d’image). HDMI Video Mode ≥ Standard ≥ Enhanced: Lorsque les images noir et blanc ne sont pas distinctes. ≥ On: Lorsque la sortie audio s’effectue depuis depuis la borne HDMI AV OUT. ≥ Off: Lorsque la sortie audio ne s’effectue pas depuis la borne HDMI AV OUT. ≥ On: Lorsque la sortie vidéo s’effectue depuis la borne HDMI AV OUT. ≥ Off: Lorsque la sortie vidéo s’effectue depuis la borne COMPONENT VIDEO OUT (la sortie est “525p” ou “625p” depuis la borne HDMI AV OUT). Menu Language On-Screen Messages Background during Play Sélectionnez l’arrière-plan pendant la lecture JPEG et MPEG4. ∫ Onglet “Others” FL Dimmer Pour modifier la luminosité sur l’afficheur de l’appareil. ≥ Bright ≥ Dim ≥ Auto: L’affichage est atténué pendant la lecture mais s’éclaircit lorsque vous effectuez des Auto Power Off ≥ On: L’appareil commute en mode d’attente au bout d’environ 30 minutes en mode d’arrêt, peu QUICK SETUP ≥ Off ≥ Yes ≥ No ≥ Yes: L’écran de mot de passe s’affiche si “Ratings” (➜ page 14) est réglé. Saisissez le même mot de opérations. importe le réglage de la minuterie d’arrêt différé. Re-initialise Setting Ramène toutes les valeurs des menus Setup (configuration) aux réglages par défaut.

passe. Après que “INIT” disparaît de l’affichage, éteignez l’appareil et rallumez-le. ≥ No La langue initialement désignée sur le disque est sélectionnée. Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau de la page 16.

Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le soustitrage apparaît dans cette langue (si elle est disponible sur le disque). Changement du réglage des enceintes en fonction de vos enceintes Si vous sélectionnez “Multi-channel” (➜ page 14, “Speaker Settings” dans Onglet “Audio”), le réglage suivant (a) est nécessaire. (Sélectionnez les réglages b c selon vos préférences si désiré.)

Quitter Centrale b a c

Test (Effectif lors de l’écoute audio multicanal) Si la distance d ou f est inférieure à la distance e, consultez le tableau correspondant pour trouver cette différence, puis effectuez le réglage recommandé.

1. Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner un élément et

appuyez sur [ENTER].

2. Appuyez sur [3 4] pour changer le contenu et appuyez sur

d Enceinte centrale : Emplacement recommandé Signal de test (LS) a c

Temps de retard (b) Avant (R)

Présence et taille des enceintes (a) Réglage 1,0 ms Environ 68 cm 2,0 ms Environ 102 cm 3,0 ms Environ 136 cm 4,0 ms Environ 170 cm 5,0 ms

1. Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner un élément et

appuyez sur [ENTER].

2. Appuyez sur [3 4] pour changer le contenu et appuyez sur

[ENTER]. Exemples d’icônes: Enceinte surround (LS) Différence Environ 34 cm

f Enceintes surround Différence Réglage Environ 170 cm 5,0 ms Environ 340 cm 10,0 ms Environ 510 cm 15,0 ms Balance des canaux (c) Aucune ≥ Grande: Sélectionnez cette option lorsque l’enceinte prend en charge une reproduction basses fréquences (moins de 100 Hz). ≥ Petite: Sélectionnez cette option lorsque l’enceinte ne prend pas en charge la reproduction des basses fréquences. Si le subwoofer est réglé sur “Aucune”, les enceintes avant seront automatiquement réglées sur “Grande”. (Dans ce cas, nous recommandons de raccorder une enceinte qui peut reproduire des graves de moins de 100 Hz.) Cela ne fonctionne pas lors du raccordement aux bornes HDMI avec “HDMI Audio Output” (➜ ci-dessus, Onglet “HDMI”) réglé sur “On”.

1. Sélectionnez “Test” et appuyez sur [ENTER].

Un signal d’essai est sorti. Avant (L)_—)Centrale_—)Avant (R)

Surround (LS)(—————=Surround (RS)

2. Écoutez le signal et appuyez sur [3 4] pour ajuster le volume de

l’enceinte centrale et des enceintes surround, de sorte que leur volume soit en apparence identique à celui des enceintes avant (s6 à r6 dB). (Il n’est pas possible d’ajuster le temps de retard des enceintes avant.)

3. Appuyez sur [ENTER].

Le signal de test s’arrête. ≥Aucun signal n’est émis pour le subwoofer. Pour ajuster son volume, faites la lecture d’un élément, puis retournez à cet écran pour effectuer le réglage désiré. Pour terminer les réglages d’enceinte Appuyez sur [3 4 2 1] pour sélectionner “Exit” et appuyez sur [ENTER]. RQT7256 Avant (L)

Manipulation du disque ∫ Pour nettoyer les disques DVD-Audio, DVD-Vidéo, Vidéo CD, SVCD et CD Passez un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec. DVD-RAM et DVD-R ≥Nettoyez avec un nettoyant à disque DVD-RAM/PD en option (LF-K200DCA1, si disponible). ≥N’utilisez jamais de chiffons ou nettoyants à CD, etc. ∫ Précautions de manipulation ≥Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (cela risquerait de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable). ≥Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture. ≥N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc. ≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures. ≥N’utilisez pas les disques suivants: – Disques dont les autocollants ou étiquettes retirés ont laissé un morceau d’adhésif exposé (comme sur les disques loués, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur. Consignes de sécurité Emplacement Corps étrangers Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie. N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus. Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même. Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique. Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil. Réparation N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter. Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée. Glossaire Conversion par abaissement de fréquence Il s’agit du remixage sur deux canaux de l’audio multicanal (son surround) de certains disques. Lorsque vous désirez écouter l’audio de la piste surround numérique 5.1 canaux d’un DVD par les haut-parleurs de votre téléviseur, l’audio est converti par abaissement de fréquence avant d’être émis. Certains DVD-Audio ne permettent pas la conversion par abaissement de fréquence de leur contenu total ou partiel. Lorsque vous faites la lecture de tels disques, ou d’une telle partie de disque, l’audio ne sera pas émis correctement à moins que le nombre d’enceintes raccordées ne corresponde à la spécification des canaux sur le disque. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Un système de protection en copie utilisé pour les fichiers DVD-Audio. Cet appareil prend en charge CPPM. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage est le procédé de conversion des hauteurs d’échantillons d’onde sonore (signal analogique) pris à des périodes fixées en chiffres (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage est le nombre d’échantillons pris par seconde; une valeur plus élevée signifie donc une reproduction plus fidèle du son d’origine. HDCD (High-Definition Compatible Digital) Le son des CD codés HDCD est meilleur car ils sont codés avec 20 bits, comparés aux 16 bits des autres CD. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est une interface numérique nouvelle génération pour les produits électroniques grand public. À la différence des raccordements conventionnels, elle transmet des signaux vidéo et audio numériques non compressés sur un seul câble. Cet appareil prend en charge une sortie vidéo haute définition (750p, 1125i) de la borne HDMI AV OUT. Pour obtenir une vidéo haute définition, un téléviseur compatible haute définition est nécessaire. MPEG4 Un système de compression pour une utilisation sur des disposifis mobiles ou un réseau, qui permet un enregistrement très performant à un faible débit binaire. RQT7256 Liste des codes de langue

Cachemirien: Cambodgien: Catalan: Chinois: Cingalais: Corse: Coréen: Croate: Danois: Espagnol: Espéranto: Estonien: Fidjien: Finnois: Français: Frison: Féroïen: Galicien: Gallois: Gaélique écossais: Grec:

Spécifications Système de signaux:

PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC

Plage de température de fonctionnement: i5 à i35 oC Plage d’humidité de fonctionnement: 5 à 90 % HR (sans condensation) Disques acceptés (8 cm ou 12 cm): (1) DVD-RAM (compatible DVD-VR, disques formatés JPEG, MPEG4) (2) DVD-Audio (3) DVD-Vidéo (4) DVD-R (compatible DVD-Vidéo) (5) CD-Audio (CD-DA) (6) Vidéo CD (7) SVCD (Conforme à la norme IEC62107) (8) CD-R/CD-RW (disques formatés CD-DA, Vidéo CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG, MPEG4) (9) MP3/WMA§ ≥Taux de compression pris en charge: MP3: de 32 kbps à 320 kbps WMA: de 48 kbps à 320 kbps (10) JPEG§ ≥Fichiers avec ligne de base JPEG, format Exif Version 2.1 ≥Résolution d’image: entre 320k240 et 6144k4096 pixels (sous-échantillonnage de 4:2:2 ou 4:2:0) (11) MPEG4§ ≥ Données MPEG4 enregistrées avec une multi-caméra SD ou un enregistreur DVD-Vidéo Panasonic [conformes aux spécifications SD VIDEO (norme ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726] (12) HighMAT Niveau 2 (Audio et Image) Sortie vidéo: Niveau de sortie: Borne de sortie: Sortie S-vidéo: Niveau de sortie Y: Niveau de sortie C: 1 V c-à-c (75 ≠) Prise à broche (1 système)/AV 1 V c-à-c (75 ≠) NTSC; 0,286 V c-à-c (75 ≠) PAL; 0,300 V c-à-c (75 ≠) Connecteur de sortie: Borne S (1 système)/AV Sortie vidéo composantes: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Niveau de sortie Y: 1 V c-à-c (75 ≠) 0,7 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie PB: 0,7 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie PR: Borne de sortie: Prise à broche (Y: vert, PB: bleu, PR: rouge) Nombre de bornes: 1 système Sortie vidéo RGB: Niveau de sortie R: 0,7 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie G: 0,7 V c-à-c (75 ≠) Niveau de sortie B: 0,7 V c-à-c (75 ≠) Borne de sortie: Sortie audio: Niveau de sortie: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Borne de sortie: Prise à broche/AV Nombre de bornes: 2 canaux: 1 système Sortie discrète 5.1 canaux (5.1 channel): 1 système Performance audio: (1) Réponse en fréquence: ≥DVD (audio linéaire): 4 Hz–22 kHz (échantillonnage 48 kHz) 4 Hz–44 kHz (échantillonnage 96 kHz) ≥DVD-Audio: 4 Hz–88 kHz (échantillonnage 192 kHz) ≥CD Audio: 4 Hz–20 kHz (2) Rapport S/B: ≥ CD Audio: 115 dB (3) Gamme dynamique: ≥DVD (audio linéaire): 110 dB ≥CD Audio: 100 dB (4) Distorsion harmonique totale: ≥CD Audio: 0,002 % Sortie audio numérique: Sortie numérique optique: Borne optique Sortie numérique coaxiale: Prise à broche Sortie HDMI AV: 19 broches Capteur: Longueur d’ondes: 662 nm/785 nm Puissance laser:

CLASSE 2/CLASSE 3A

Alimentation: CA 230 V, 50 Hz Consommation: 20 W environ 1 W Consommation en mode d’attente: Dimensions (LkPkH): 430 mmk249 mmk59 mm Poids: 2,5 kg [Remarque] Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Les poids et dimensions sont approximatifs. §Nombre maximum combiné total de contenus et groupes audio, image et film reconnaissables: 4000 contenus audio, image et film et 400 groupes. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits. MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia. Ce produit est couvert par la licence de portefeuille de brevets MPEG-4 pour un usage privé et non commercial d’un consommateur pour (i) coder le signal vidéo conformément à la norme Vidéo MPEG-4 (“Vidéo MPEG-4”) et/ou de (ii) décoder le signal Vidéo MPEG-4 codé par un consommateur engagé dans des activités privées et non commerciales et/ou obtenu d’un fournisseur vidéo détenteur d’une licence. Aucune licence n’est concédée implicitement ou autrement pour un autre usage. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA. Voir http://www.mpegla.com. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation pour les Etats-Unis et/ou les autres pays. WMA est un format de compression mis au point par Microsoft Corporation. La qualité sonore est identique à celle du MP3 mais les fichiers sont de plus petite taille. HighMAT™ et le logo HighMAT sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. , HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques déposées ou des marques commerciales de Pacific Microsonics, Inc. aux États-unis et/ou dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. RQT7256 Le système HDCD est fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : nº 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 aux États-Unis, et nº 669 114 en Australie. D’autres demandes de brevet sont en instance.

Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les poins suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. Alimentation Pas d’alimentation. L’appareil commute automatiquement en mode d’attente. Page ≥Insérez à fond le cordon d’alimentation dans la prise secteur. ≥Lorsque “Auto Power Off” est réglé sur “On”, l’appareil se met automatiquement en veille après environ 30 minutes en mode d’arrêt. ≥La minuterie d’arrêt différé s’est activée.

≥Cet appareil ne peut faire la lecture que des types de disque indiqués dans ce mode d’emploi. ≥Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou d’un quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Alternativement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥De la condensation s’est formée: Attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer. ≥Assurez-vous que les piles sont bien installées. ≥Les piles sont épuisées: Remplacez-les par des neuves. ≥Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande pour effectuer les commandes. ≥Re-saisissez le code de télécommande après avoir changé les piles. ≥Vérifiez le raccordement vidéo ou audio. ≥Vérifiez l’alimentation ou le réglage d’entrée sur l’appareil raccordé. ≥Assurez-vous que le DVD-RAM n’est pas vierge. ≥En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur [D] et [;] de l’appareil, puis appuyez de manière continue aussi sur [< OPEN/CLOSE] de l’appareil jusqu’à ce que “Initialised” disparaisse du téléviseur. Éteignez puis rallumez l’appareil. Tous les réglages d’usine seront rétablis.

Aucun fonctionnement Toutes les touches sont inopérantes. Les touches de la télécommande sont inopérantes. Le téléviseur ne fonctionne pas. Pas d’image ou de son. Vous avez oublié votre mot de passe pour la protection parentale. Rétablissez tous les préréglages d’usine sur l’appareil.

Une commande spécifique est impossible ou incorrecte La lecture met du temps à commencer. [MP3] Les fonctions de lecture programmée et aléatoire sont inopérantes. [DVD-V] Un écran de menu apparaît pendant le saut ou la recherche. [VCD] Le menu de commande de lecture n’apparaît pas. [VCD] avec commande de lecture Le menu à l’écran indique “2” comme option de piste son lorsque vous appuyez sur [AUDIO] mais l’audio ne change pas. [DVD-A] La lecture recommence depuis le début de la plage lors d’un changement de piste son. [DVD-A] ≥La lecture peut prendre du temps pour commencer lorsqu’une plage MP3 contient des données d’image fixe. De plus, le bon temps de lecture ne sera pas affiché même une fois la lecture de la plage commencée, mais cela est normal. ≥Ces fonctions sont inopérantes avec certains DVD-Vidéo.

≥Cela est normal avec les Vidéo CD.

≥Appuyez deux fois sur [■] puis appuyez sur [1] (PLAY).

≥Même s’il n’y a pas de deuxième piste son, deux numéros sont normalement indiqués.

≥Cela est normal avec les DVD-Audio.

≥Ajustez la position. (“Subtitle Position” dans Menu d’affichage)

≥Activez le sous-titrage.

≥Lorsque la fin d’un élément est atteinte, elle est interprétée comme le point B.

≥A-B repeat est annulée lorsque vous appuyez sur [QUICK REPLAY].

≥Assurez-vous que l’appareil n’est pas raccordé via un magnétoscope. ≥Vérifiez qu’une sortie progressive n’a pas été sélectionnée lorsque le téléviseur raccordé n’est pas compatible avec le système progressif. Appuyez de manière continue sur [CANCEL] jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement. Les réglages reviendront à “525i” ou “625i”. ≥Modifiez l’option “TV Aspect” dans Onglet “Video”. ≥Modifiez le rapport de format sur le téléviseur lui-même. Si votre téléviseur n’est pas équipé de cette fonction, changez “4:3 Aspect” dans Menu d’affichage. ≥Modifiez le réglage du Zoom. ≥L’appareil et le téléviseur n’utilisent pas le même système vidéo. Utilisez un téléviseur multi-système ou PAL. ≥Le système utilisé sur le disque ne correspond pas à celui du téléviseur. – Les disques PAL ne s’affichent pas correctement sur un téléviseur NTSC. – Cet appareil peut convertir des signaux NTSC en PAL 60 pour une visualisation sur un téléviseur PAL (“NTSC Disc Output” dans Onglet “Video”). ≥Cela peut se produire lors de l’activation ou de la désactivation de AUDIO ONLY, mais ceci est normal. ≥Raccordez à un téléviseur compatible avec une sortie progressive pour obtenir une vidéo progressive. ≥L’image peut ne pas être visible lorsque plus de 4 appareils sont raccordés avec des câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils raccordés. ≥Rétablissez le rapport de zoom sur a1,00. ≥Réglez “Subtitle Position” dans Menu d’affichage sur “0”. ≥Réglez “4:3 Aspect” dans Menu d’affichage sur “Normal”. ≥Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. ≥Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez l’ajustement manuellement. ≥La fonction zoom peut ne pas être efficace, en particulier pour les scènes sombres et peut ne pas être opérante selon le type de disque. ≥Lorsque AUDIO ONLY est activé, la vidéo et l’audio ne peuvent pas être émis par la borne HDMI AV OUT. Réglez cette fonction sur “Off”.

Sous-titrage La position des sous-titres est incorrecte. Pas de sous-titres. A-B repeat Le point B est réglé automatiquement. A-B repeat est annulée automatiquement. Image incorrecte L’image est distordue. La taille de l’image ne correspond pas à celle de l’écran. L’affichage du téléviseur n’est peut-être pas correct ou les couleurs apparaissent altérées. RQT7256 Le menu ne s’affiche pas correctement.

La fonction de zoom automatique n’opère pas bien. Pas d’image

Vidéo à balayage progressif Une image fantôme apparaît lorsque la sortie progressive ou HDMI est activée. Les images ne sont pas au format de sortie progressif. Page ≥Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu des DVD-Vidéo. Il devrait disparaître si vous utilisez la sortie entrelacée. Placez “Video Output Mode” sur “525i” ou “625i” dans le Menu d’image. Lors du raccordement avec la borne HDMI AV OUT, utilisez les autres bornes et modifiez les paramètres dans l’ordre suivant:

1. Placez “HDMI Video Mode” sur “Off”.

2. Placez “Video Output Mode” sur “525i” ou “625i”.

≥Si l’appareil est raccordé au téléviseur par la borne VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, la sortie est au format entrelacé.

≥Réglez “Advanced Surround” sur “Off” dans Menu audio. ≥Réglez “Attenuator” sur “On” dans Menu audio si cela cause de la distorsion avec les raccordements 2 ch ou 5.1 ch AUDIO OUT. ≥Il peut y avoir génération de bruit lors de la lecture WMA. ≥Il se peut que le disque comporte des restrictions quant à la méthode de sortie audio. Avec certains disques multicanal, l’audio ne sera pas émis correctement à moins que le nombre d’enceintes raccordées ne corresponde à la spécification des canaux sur le disque. Regardez sur le boîtier du disque pour de plus amples informations. [DVD-A] ≥Avec des connexions HDMI AV OUT, il se peut que l’audio ne soit pas sortie par les autres bornes conformément aux réglages spécifiés. ≥Effectuez les réglages d’enceinte qui correspondent aux enceintes raccordées. ≥Lors du raccordement à un amplificateur au moyen d’un câble HDMI, effectuez les réglages d’enceinte sur cet appareil et sur l’amplificateur de sorte qu’ils correspondent aux enceintes présentes et à leur taille respective. ≥Si vous avez raccordé un amplificateur numérique qui n’est pas équipé d’un décodeur, vous devez sélectionner “PCM” dans l’option “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” ou “MPEG” de Onglet “Audio”. ≥Les effets audio sont inopérants lorsque l’appareil envoie des trains de bits depuis la borne DIGITAL AUDIO OUT ou HDMI AV OUT. ≥Avec certains disques, certains effets audio sont inopérants ou atténués. ≥Avec les connexions HDMI AV OUT: – La fonction Dolby Pro Logic II est inopérante. – Lit des disques HDCD comme des CD normaux. – La fonction AUDIO ONLY est inopérante. ≥L’audio ne peut pas être émis lorsque plus de 4 appareils sont raccordés au moyen de câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils raccordés. ≥Lorsque la fonction AUDIO ONLY est activée: – Avec certains types de téléviseurs, il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son. – Les signaux vidéo et audio ne peuvent pas être émis par la borne HDMI AV OUT. Placez cette fonction sur “Off”. ≥Le son peut être interrompu lorsque vous changez la vitesse de lecture.

≥L’enregistrement des fichiers WMA/MP3 n’est pas possible. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD protégés contre l’enregistrement numérique. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer les DVD si l’appareil d’enregistrement utilisé ne prend pas en charge les signaux d’une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Effectuez les réglages suivants: – Advanced Surround: Off – PCM Digital Output: Up to 48 kHz – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM

Un son perçant est émis par les enceintes. Les effets sont inopérants. Il n’y a pas de son

Enregistrement L’enregistrement n’est pas possible sur un appareil d’enregistrement numérique. (Un son incorrect est enregistré.)

Affichages de l’appareil “NOPLAY” “U11” “U15” “H∑∑” ∑∑ étant un numéro. “NODISC” “U70-1” “U70-∑” ∑ étant un numéro. Le numéro qui suit “U70-” varie suivant l’état de l’appareil. ≥Vous avez inséré un disque d’un type non pris en charge par l’appareil. Insérez un disque pris en charge. ≥Vous avez inséré un disque vierge. ≥Le disque est peut-être sale. ≥Vous avez inséré un DVD-R qui n’a pas été finalisé. ≥Il se peut qu’un problème soit survenu. Le numéro qui suit le “H” varie suivant l’état de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Alternativement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation puis rebranchez-le. ≥Si le numéro de service ne disparaît pas, prenez-le en note et contactez le personnel d’un centre de réparation agréé. ≥Aucun disque n’est inséré: insérez un disque. ≥Le disque n’est pas bien inséré: insérez-le correctement. ≥L’équipement connecté n’est pas compatible HDMI. ≥La connexion HDMI se comporte de manière inhabituelle. – L’équipement connecté n’est pas compatible HDMI. – Le câble HDMI est trop long. – Le câble HDMI est endommagé.

≥Cela signifie que la commande désirée est interdite par l’appareil ou le disque. ≥Vous essayez de lire des groupes ou contenus incompatibles. ≥Le son n’a pas été enregistré ou l’a été dans un format ne pouvant pas être lu par cet appareil. Seule la lecture vidéo est possible. ≥Ce disque est peut-être sale. ≥Si vous raccordez un équipement ne prenant pas en charge le système CPPM (➜ page 16, Glossaire), le son d’un disque DVD-Audio protégé contre la copie par le système CPPM ne peut pas être émis par la borne HDMI AV OUT. Raccordez le câble audio du câble Audio/Vidéo (L,R) à une borne AUDIO IN compatible HDMI. ≥Si vous sélectionnez une option sans “¢” pour “Video Output Mode” dans le Menu d’image, elle ne sera pas soulignée. ≥ La lecture des DVD-Vidéo n’est possible que si leur code de zone est “2”, “ALL”, ou s’ils ont plusieurs codes de zone parmi lesquels figure “2”. ≥Sélectionnez “On” dans “On-Screen Messages” de Onglet “Display”. ≥Si l’équipement raccordé est compatible, la sélection d’une option sans “¢” ne déforme pas l’image.

Affichages du téléviseur

“Cannot display group xx, content xx” “Cannot play audio” “No audio” “Check the disc” “Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI” Lorsque “HDMI Status” est affiché, aucune option n’est soulignée. “This disc may not be played in your region” Pas d’affichage à l’écran. Lorsque vous sélectionnez une option pour “Video Output Mode”, “¢” n’apparaît pas à côté d’une sortie vidéo possible pour l’équipement raccordé. Entretien Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥ Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.

7256sp_p02-19.fm 2 ページ 2004年9月21日

¡ADVERTENCIA! Índice

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch S VIDEO OUT VIDEO OUT S VIDEO OUT

Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch S VIDEO OUT

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

b.v. Om 123 te kiezen: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] ≥Druk op [CANCEL] om het (de) cijfer(s) te wis sen. RETURN Re-master niveau ∫ Alle groepen weergeven Druk op [1] (PLAY). PLAY SPEED

Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 Een scène afspelen YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB

FRONT R/R

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch S VIDEO OUT §När P BB

Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB