DVD-S97EG - Lettore dvd PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD-S97EG PANASONIC in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC DVD-S97EG - page 21
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : DVD-S97EG

Categoria : Lettore dvd

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD-S97EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD-S97EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE DVD-S97EG PANASONIC

PASSO 4 Funzionamento del televisore . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operazioni Lettura di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Per fruire di una qualità migliore dell’audio e del video . . . . 7 Richiamo della regolazione audio/video consigliata— AV Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione di un suono più naturale—Multi Re-master . . . . . . . . . Per fruire di una qualità del suono ancora più alta— AUDIO ONLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della modalità delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. Uso dei menu di navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema. Uso dei menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Lettura dei dischi WMA/MP3/JPEG/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettura dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettura dei dischi HighMATTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lettura dei dischi RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accessori Usare i numeri quando si richiedono i ricambi.

Telecomando (EUR7720KE0) Cavo di alimentazione c.a. Cavo audio/video Cavo HDMI Pile per telecomando [Nota] Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Dischi utilizzabili Dischi Logo Indicazione in queste istruzioni per l’uso Osservazioni [RAM] Registrati con dispositivi che usano la Versione 1.1 del formato di registrazione video (uno standard di registrazione video unificato), come i videoregistratori DVD, videocamere DVD, personal computer, ecc. [JPEG] Registrati usando la Versione 1.0 Standard DCF (Design rule for Camera File system). [MPEG4] Registrati con le SD MULTI camera o videoregistratori DVD Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/ sistema video MPEG4 (Simple Profile)/ sistema audio G.726]. [DVD-A] Alcuni DVD-Audio multicanale non permettono la riduzione a due canali (➜ pag. 16, Glossario) di tutto o parte del loro contenuto se ciò è nelle intenzioni del produttore. Per eseguire la lettura di tali dischi, o di tali parti del disco, se il numero di diffusori collegati non è lo stesso come specificato per i canali del disco, il suono non esce correttamente (p.es., parte del suono manca, il suono multicanale non può essere selezionato e il suono viene riprodotto su due canali). Per maggiori informazioni, riferirsi alla custodia del disco. [DVD-V] Alcuni dischi DVD-Audio hanno contenuti DVD-Video. Per la lettura dei contenuti DVD-Video, selezionare “Play as DVD-Video” (➜ pag. 13, Menu altro). DVD-RAM DVD-Audio ≥Per la lettura dei file JPEG o MPEG4, selezionare “Play as Data Disc” (➜ pag. 13, Menu altro).

DVD-Video [DVD-V] I DVD-R Panasonic registrati e finalizzati§ con i registratori DVD-Video o videocamere DVD Panasonic vengono letti da questa unità come DVD-Video. DVD-R

[CD] [VCD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Questa unità è compatibile con HDCD (➜ pag. 16, Glossario), ma non supporta la funzione Peak Extend (una funzione che espande la gamma dinamica dei segnali di alto livello). ≥Durante la lettura HDCD, sul display dell’unità si accende “HDCD”. ≥Questa unità può eseguire la lettura dei CD-R/RW registrati con i formati indicati a sinistra. Chiudere le sessioni o finalizzare§ il disco dopo la registrazione. ≥Dischi HighMAT Soltanto i file WMA, MP3 o JPEG. Per la lettura senza usare la funzione HighMAT, selezionare “Play as Data Disc” (➜ pag. 13, Menu altro). ≥[WMA] Questa unità non è compatibile con Multiple Bit Rate (MBR: un file con lo stesso contenuto codificato a velocità bit diverse).

∫ Dischi non utilizzabili DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVDiR, iRW, DVD-RW, SACD, videodischi Divx e Photo CD, DVD-RAM che non possono essere rimossi dalle loro cartucce, DVD-RAM 2,6 GB e 5,2 GB, e “Chaoji VCD” disponibili sul mercato, compresi i CVD, DVCD e SVCD non conformi IEC62107. ∫ Formato audio dei DVD Si possono utilizzare i dischi recanti questi simboli. RQT7256 Un processo che consente la lettura su componenti compatibili. ≥La lettura in ogni caso dei dischi sopra potrebbe non essere possibile a causa del tipo di disco o delle condizioni di registrazione.

PASSO 1 Collegamento al televisore ≥Non mettere l’unità sopra un amplificatore od altro componente che potrebbe riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità. ≥Non collegare attraverso il videoregistratore. A causa della protezione dalle copie, le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente. ≥Spegnere tutti i componenti prima del collegamento e leggere le istruzioni appropriate per l’uso. ≥Collegare i terminali dello stesso colore. Televisore CON VIDEO IN o S VIDEO IN AUDIO IN or VIDEO

Cavo S video§ Cavo audio/ video (in dotazione)

Cavo audio/ video (in dotazione)

VIDEO OUT AUDIO OUT si usa questo collegamento, si deve collegare anche il cavo audio (spine rossa e bianca). Per fruire del suono stereo, il cavo audio può essere collegato ai terminali d’ingresso audio di 2 canali di un amplificatore analogico o componente di sistema.

2ch Non usato VIDEO OUT S VIDEO OUT Per fruire del video progressivo Collegare un televisore compatibile con l’uscita progressiva. 1 Selezionare “Video/YPbPr” per i terminali componente in QUICK SETUP (➜ pag. 5). 2 Regolare “HDMI Video Mode” a “Off” (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”). 3 Regolare “Video Output Mode” a “525p” o “625p”, e seguire poi le istruzioni sulla schermata del menu (➜ pag. 12, Menu delle immagini). Televisori Panasonic televisions con terminali di ingresso 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sono compatibili con la scansione progressiva. ≥Selezionare “S-Video/YPbPr” se il televisore usato è compatibile S-video, o “RGB/No Output” se è compatibile RGB, per i terminali AV in QUICK SETUP (➜ pag. 5). ∫ Collegare il cavo di alimentazione c.a. per ultimo AC IN Cavo di alimentazione c.a. (in dotazione) Parte posteriore dell’unità Alla presa di corrente Per fruire di una qualità migliore dell’audio e del video (Collegamento HDMI) (‹ pag. 16, Glossario) Collegando un televisore ad alta definizione compatibile HDMI, le registrazioni video possono essere convertite, ed escono, come video ad alta definizione (750p, 1125i). Si può anche fruire del suono surround multicanale collegando un amplificatore compatibile HDMI dotato dei terminali d’uscita multicanale. Con televisore compatibile HDMI Per fruire del video digitale ad alta definizione e di un suono di alta qualità con un singolo cavo. ≥Si può fruire del suono surround multicanale collegando un amplificatore dotato di altri terminali audio (➜ pag. 5). Con televisore e amplificatore compatibili HDMI Per fruire del suono surround multicanale digitale oltre al video digitale ad alta definizione. Televisore HDMI IN Con amplificatore compatibile HDMI Se il televisore non è compatibile HDMI, si può lo stesso fruire del suono surround multicanale collegando un amplificatore compatibile HDMI. Televisore VIDEO IN Televisore HDMI IN Non usato Ai diffusori multicanale Cavo HDMI

Ai diffusori multicanale HDMI IN HDMI OUT Cavo HDMI (in dotazione) Amplificatore Amplificatore Cavo audio/ video (in dotazione) HDMI IN Cavo HDMI (in dotazione) Cavo HDMI (in dotazione) Non usato HDMI COMP (PRO

VIDEO OUT S VIDEO OUT Parte posteriore dell’unità ≥Regolare “HDMI Video Mode” a “Off” e “HDMI Audio Output” a “On” (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”). §Si possono usare anche i terminali S VIDEO e COMPONENT VIDEO. ≥Per fruire del video ad alta definizione, collegare un televisore ad alta definizione compatibile HDMI e regolare “Video Output Mode” (➜ pag. 12, Menu delle immagini). ≥Questa unità è dotata dell’HDMI Ver. 1.1 (EDID Ver. 1.3, fino a 512 byte). Essa non è compatibile con la funzione di controllo HDMI (CEC). ≥Se si collega un componente che non supporta il sistema CPPM (➜ pag. 16, Glossario), il suono dai DVD-Audio protetti dalle copie CPPM non può uscire dal terminale HDMI AV OUT. Collegare il cavo audio (L, R) del cavo audio/video a un terminale AUDIO IN compatibile HDMI. 7256it.book 5 ページ

Fruizione del suono surround multicanale ≥Selezionare “Off” in “HDMI Audio Output” (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”). Amplificatore CON COAXIAL IN o OPTICAL IN Amplificatore con ≥Non si possono usare i decoder surround digitali decodificatore incorporato o DTS inadatti ai DVD. una combinazione di ≥Anche se si usa questo collegamento, l’uscita è soltanto decodificatore-amplificatore di 2 canali quando si esegue la lettura dei DVD-Audio. Per fruire del suono surround multicanale, collegare ai terminali 5.1ch AUDIO OUT COAXIAL IN OPTICAL IN (➜ a destra) o ai terminali HDMI (➜ pag. 4). CON AUDIO IN 5.1ch Si consiglia questo collegamento per ottenere le prestazioni ottimali del suono PCM lineare multicanale dei DVD-Audio. Per fruire del suono surround multicanale digitale, collegare un amplificatore dotato dei terminali HDMI (➜ pag. 4). COAXIAL CENTER SUBWOOFER SURROUND (L) (R) (L) FRONT (R) Cavo audio Collegare i cavi ai terminali corrispondenti ai diffusori collegati. Cavo audio digitale ottico Non piegare eccessivamente collegando. Cavo coassiale CENTER OPTICAL COAXIAL

5.1ch Parte posteriore dell’unità AUDIO OUT PASSO 2 Telecomando ∫ Pile R6/LR6, AA, UM-3 ≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del telecomando. ≥Non usare pile ricaricabili. Il trattamento sbagliato delle pile può causare perdite di elettrolito, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e causare un incendio. Non: Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservare le pile in un luogo fresco e buio. ≥mischiare pile vecchie e nuove. ≥usare contemporaneamente pile di tipo diverso. ≥riscaldare le pile o esporle a una fiamma. ≥smontare le pile o cortocircuitarle. ≥cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese. ≥usare pile con il rivestimento rovinato. ∫ Utilizzo Puntare sul sensore da segnali di commando a distanza (➜ pag. 6), evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 metri direttamente davanti all’unità. PASSO 3 QUICK SETUP (IMPOSTAZIONE RAPIDA) Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato sul televisore.

Seguire il messaggio ed eseguire le regolazioni. Premere per terminare QUICK SETUP. Premere per uscire. Per cambiare successivamente queste regolazioni Selezionare “QUICK SETUP” (➜ pag. 15, Scheda “Others”). PASSO 4 Funzionamento del televisore (Per far funzionare il televisore, si può usare il telecomando di questa unità.) Puntare il telecomando sul televisore Mantenendo premuto [Í TV], impostare il codice con i tasti numerici. per es., 01: [0] ➜ [1] Funzionamento del televisore

05, 06, 29, 30, 31 06, 25 SHARP SIEMENS SINUDYNE 05, 06, 33 SONY TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE 05, 06 Provare accendendo il televisore e cambiando i canali. Ripetere il procedimento finché si trova il codice che permette il funzionamento corretto. ≥Se la marca del televisore usato non è elencata, oppure se il codice elencato per il televisore non lo fa funzionare, vuol dire che questo telecomando non è compatibile con il televisore. RQT7256 Marca e numero codice

Lettura di base 1 Accendere FL SELECT

MULTI RE-MASTER AV ENHANCER 2 Aprire il cassetto l’unità.

(➜ pag. 7) del disco. Arresto Pausa VOLUME AUDIO ONLY PLAY SPEED Sensore segnali di comando a distanza POSITION MEMORY CANCEL QUICK REPLAY SKIP 750p/1125i SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST TOP MENU 3 Caricare il MENU ENTER DISPLAY Premere per saltare. Mantenere premuto per –la ricerca (durante la lettura) –la moviola (durante la pausa) la lettura. disco. RETURN ≥Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’etichetta del lato che si desidera leggere sia rivolta in alto. ≥[RAM] Rimuovere i dischi dalle loro cartucce prima dell’uso.

STOP Arresto PAUSE Pausa La posizione è memorizzata quando “!” lampeggia sul display. ≥Premere [1] (PLAY) per continuare. [DVD-V] Per rivedere i capitoli precedenti (➜ pag. 9, Memoria della posizione). ≥Premere [∫] per cancellare la posizione. Immissione del numero

CANCEL ENTER DIRECT NAVIGATOR ≥Premere [1] (PLAY) per continuare la lettura. TOP MENU Salto Salto dei gruppi SKIP ENTER Ricerca (durante la lettura) Moviola SLOW/SEARCH (durante la pausa) Quadro per quadro ENTER Salta opzioni. ≥[RAM] Può anche saltare ai marcatori [➜ pag. 12, Marker (VR)]. Menu del disco MENU

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Salta gruppi. ≥Non funziona durante la pausa. ≥Fino a 5 passi. ≥Premere [1] (PLAY) per avviare la lettura. ≥[VCD] Moviola: Soltanto nella direzione in avanti. ≥[MPEG4] Moviola: Non funziona.

≥[VCD] soltanto nella direzione in avanti. PLAY LIST RETURN Ritorno alla schermata precedente Display dell’unità principale Selezione dell’opzione sullo schermo ENTER Registrare RQT7256 [Nota]

≥“D.MIX” sul display indica che una pista del suono con tre o più canali può essere ridotta a due canali (➜ pag. 16, Glossario). ≥I dischi continuano a girare mentre i menu sono visualizzati. Quando si è finito, premere [∫] per preservare il motore dell’unità e lo schermo TV.

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

per es. Per selezionare 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] ≥Premere [CANCEL] per cancellare i numeri. [DVD-A] [DVD-V] Visualizza il menu principale di un disco. [RAM] Esegue la lettura dei programmi (➜ pag. 11). [DVD-V] Visualizza il menu del disco. [RAM] Esegue la lettura di una playlist (➜ pag. 11). [VCD] con controllo della lettura Visualizza il menu del disco. RETURN FL SELECT Visualizzazione del numero Visualizzazione del tempo [RAM] Attiva/disattiva la funzione dei sottotitoli (➜ pag. 9). (durante la pausa) Selezionare

[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

per es. Per selezionare 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] Schermata di informazioni SUBTITLE [DVD-V] [VCD] (SVCD soltanto) Seleziona la lingua dei sottotitoli (➜ pag. 9).

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

[CD] (CD text soltanto) Attiva/disattiva la schermata di informazioni. ∫ Interruttore di standby/accensione (Í/I) Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. Nella modalità di standby, l’unità continua a consumare una piccola quantità di corrente. Indicatore di standby/accensione (Í) Se si verificano dei problemi, riferirsi alla diagnostica (➜ pag. 18, 19). Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a., questo indicatore si illumina nella modalità di standby e si spegne quando si accende l’unità. 7256it.book 7 ページ

Per fruire di una qualità migliore dell’audio e del video AV ENHANCER (Unità principale) Richiamo della regolazione audio/video consigliata— AV Enhancer Premere [AV ENHANCER] per selezionare “Auto”, “User1”, “User2” o “User3”. Menu AV Enhancer Auto Off: Cancellato Auto: Vengono configurate le migliori regolazioni audio e video. User1§: Adatto al video ([DVD-V]) (regolazione della fabbrica). User2§: Adatto all’audio (regolazione della fabbrica). User3§: Adatto al video ([RAM]) (regolazione della fabbrica). §Si possono cambiare le regolazioni per User1–3 secondo le proprie preferenze (➜ pag. 13, “AV Enhancer” nel Menu altro). Quando AV Enhancer (Auto) è attivato, non si possono cambiare le regolazioni individuali indicate sotto. Regolazioni audio: Multi Re-master (➜ sotto), Advanced Surround/Dialogue Enhancer/Dolby Pro Logic II (➜ pag. 13) Regolazioni video: Picture Mode (➜ pag. 12), Gamma/Depth Enhancer (➜ pag. 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ a destra) MPEG DNR/3D-NR (➜ pag. 9, Riduzione del rumore delle immagini) MULTI RE-MASTER Riproduzione di un suono più naturale— Multi Re-master [RAM] [DVD-V] (Dischi registrati a 48 kHz soltanto) [DVD-A] (Dischi registrati a 44,1 kHz e 48 kHz soltanto) [VCD] [CD] ≥Durante l’uscita multicanale di questi dischi, questa funzione riproduce le frequenze perdute durante la registrazione per produrre un suono più vicino a quello originale. ≥Durante l’uscita a 2 canali di questi dischi, questa funzione produce un suono più naturale aggiungendo segnali di frequenza più alta non registrati sul disco, per esempio, con la lettura a 96 kHz dei DVD-Video registrati a 48 kHz. (➜ pag. 16, “Frequenza campione” nel Glossario) [WMA] [MP3] (Registrazione del disco diversa da 8 kHz, 16 kHz, 32 kHz) Questa funzione riproduce le frequenze più alte perdute durante la registrazione, per produrre un suono più vicino a quello originale. Premere [MULTI RE-MASTER] per selezionare “1”, “2” o “3”. Menu Off 1 96kHz

Level Frequenza campione di uscita 0 dB Durante la lettura Premere [AUDIO ONLY]. ≥AUDIO ONLY si cancella se si preme di nuovo [AUDIO ONLY] o si dispone l’unità in modalità standby. ≥Ci potrebbe essere l’uscita sullo schermo se: —il disco è fermo. —si eseguono operazioni come la ricerca. —appaiono le indicazioni sullo schermo o la schermata del menu. ≥Quando questa funzione è attivata, dal terminale HDMI AV OUT non esce il suono e il video. CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR Regolazione della modalità delle immagini Contrast Aumenta il contrasto tra le parti chiare e scure delle immagini.

2. Premere [2 1] per regolare (da j7 a i7).

Brightness Schiarisce le immagini.

1. Premere [BRIGHTNESS].

2. Premere [2 1] per regolare (da 0 a i15).

Sharpness Regola la nitidezza dei bordi delle righe orizzontali.

1. Premere [SHARPNESS].

2. Premere [2 1] per regolare (da j7 a i7).

Regola la tonalità del colore delle immagini.

2. Premere [2 1] per regolare (da j7 a i7).

Livello re-master [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Tipo di musica Altri dischi Livello di effetto

Tempo veloce (per es., pop e rock) Leggero

Tempo lento (per es., musica classica) Forte Disattiva Disattiva Off Si può fruire di una qualità del suono ancora più alta sopprimendo l’uscita video. Colour Multi Re-master 1 Regolazione Per fruire di una qualità del suono ancora più alta—AUDIO ONLY AUDIO ONLY Regolazione del livello re-master [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Premere [2 1] per regolare il livello (da j6 a i6 dB). ≥Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile se si è eseguito il collegamento ai terminali DIGITAL AUDIO OUT o HDMI AV OUT. RQT7256 Le funzioni AV Enhancer e Multi Re-master potrebbero non essere utilizzabili a seconda della registrazione del disco.

Cambiamento della sequenza di lettura PLAY MODE Lettura di tutti i gruppi/Programmata/ Casuale Comode funzioni PLAY SPEED Cambiamento della velocità di lettura [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Durante l’arresto, premere [PLAY MODE]. [RAM] [DVD-V] Ad ogni pressione del tasto: Tutti i gruppi ([DVD-A]) > Programmata > Casuale ^----------- Disattiva (Lettura normale),----------b Premere [W, PLAY SPEED] o [X, PLAY SPEED]. –da k0,6 a k1,4 (in unità di 0,1) ≥Disabilitare la modalità di lettura HighMAT per usare la lettura casuale e la lettura programmata. Selezionare “Play as Data Disc” (➜ pag. 13, Menu altro). ∫ Lettura di tutti i gruppi Premere [1] (PLAY). All Group Playback Press PLAY to start per es. [RAM] DVD-VR a0.9 ≥ Premere [1] (PLAY) per tornare alla modalità di lettura normale. ≥ Dopo aver cambiato la velocità –Multi Re-master (➜ pag. 7), Advanced Surround e Dolby Pro Logic II (➜ pag. 13, Menu audio) non funzionano. –L’uscita audio diventa di 2ch. –La frequenza campione di 96 kHz è convertita a 48 kHz. ≥Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile secondo la registrazione dei dischi. ∫ Lettura programmata (fino a 32 opzioni) 1 Premere i tasti numerici per selezionare le opzioni (➜ pag. 6, Immissione del numero). Ripetere questo passo per programmare altre opzioni. per es. [DVD-V] Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time

Play Clear Clear all 2 Premere [1] (PLAY). Selezione di tutte le opzioni (sul disco o nel titolo o gruppo) Premere [ENTER] e [3 4] per selezionare “ALL” e premere poi di nuovo [ENTER] per registrare. Cambiamento del programma Premere [3 4] per selezionare una opzione. –Per cambiare una opzione, ripetere il passo 1. –Per cancellare una opzione, premere [CANCEL] (o selezionare “Clear” e premere [ENTER]). ≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare una pagina alla volta. Cancellazione dell’intero programma Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma si cancella anche quando si spegne l’unità o si apre il cassetto del disco. GROUP Avvio della lettura da un gruppo selezionato

[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Una cartella nei dischi WMA/MP3, JPEG e MPEG4 è trattata come un “Group”. Durante l’arresto 1 Premere [GROUP]. 2 Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare un gruppo, e premere [ENTER]. Menu Group Search 1 [DVD-A] Per la lettura di tutti i gruppi (➜ a sinistra, Lettura di tutti i gruppi) ∫ Lettura casuale

1 ([DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]

per es. [DVD-V] [MPEG4]) Random Press Playback PLAY to start Premere i tasti numerici per Choose a title. Title 1 selezionare un gruppo o un titolo PLAY to start 0 ~ 9 to select (➜ pag. 6, Immissione del numero). 2 Premere [1] (PLAY). Per uscire dalla modalità di lettura di tutti i gruppi, programmata o casuale Premere più volte [PLAY MODE] durante l’arresto. QUICK REPLAY Replay veloce (Soltanto quando si può visualizzare il tempo di lettura trascorso) [MPEG4]: Non utilizzabile Premere [QUICK REPLAY] per saltare all’indietro di alcuni secondi. RQT7256 ≥Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile secondo la registrazione dei dischi.

ANGLE/PAGE Memoria della posizione (Soltanto quando si può visualizzare il tempo di lettura trascorso [JPEG]: Utilizzabile con tutti i contenuti JPEG.) Questa posizione rimane memorizzata anche dopo che si è spenta l’unità o si è cambiato il disco. Premere [POSITION MEMORY]. Position memorised ≥Fino a 5 dischi. ≥Quando si memorizza il sesto disco, la prima posizione viene sostituita. ≥Potrebbe non essere sempre possibile con parti di un disco da memorizzare. Selezione degli angoli e rotazione/ avanzamento dei fermi immagine Premere diverse volte [ANGLE/PAGE] per selezionare l’angolo o ruotare/far avanzare il fermo immagine. [DVD-V] (con multipli angoli)–Selezione dell’angolo [DVD-A] –Avanzamento del fermo immagine [JPEG] –Rotazione del fermo immagine [JPEG] La rotazione del fermo immagine si cancella quando si apre il cassetto del disco o si dispone l’unità in modalità standby. Quando si accende l’unità o si inserisce il disco, “!” lampeggia sul display. Premere [1] (PLAY) per avviare la lettura da quella posizione. (A questo punto, la memoria si cancella.) Per rivedere i capitoli precedenti [DVD-V] (dentro un titolo soltanto) Premere [1] (PLAY) mentre è visualizzato il messaggio seguente. Press PLAY to Chapter Review Non premere [1] (PLAY) se si desidera annullare il ripasso. Per cancellare Premere [∫] mentre “!” lampeggia. AUDIO ZOOM Cambiamento delle colonne sonore [DVD-A] [DVD-V] (con multiple colonne sonore) [RAM] [VCD] Premere diverse volte [AUDIO] per selezionare la colonna sonora. [RAM] [VCD] Menu Si può usare questo tasto per selezionare “L”, “R” o “LR”. Audio [DVD-V] (Dischi karaoke) Premere [2 1] per selezionare “On” o “Off” per la voce dei cantanti. Leggere le istruzioni dei dischi per i dettagli.

Tipo/dati del segnale LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Tipo di segnale kHz (Frequenza campione)/bit/ch (numero di canali) Esempio: 3/2 .1ch .1: Effetto di bassa frequenza (non visualizzato se non c’è il segnale) 0: Niente surround 1: Surround monofonico 2: Surround stereofonico (sinistro/destro) 1: Centrale 2: Anteriore sinistroiAnteriore destro 3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale SUBTITLE

[RAM] [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

Questa funzione espande l’immagine letterbox per adattarsi allo schermo. Premere diverse volte [ZOOM] per selezionare il rapporto di aspetto (Just Fit Zoom). [DVD-V] (con sottotitoli) [VCD] (SVCD soltanto) Just Fit Zoom a1.00

Cinemascope2 ,-------- Cinemascope1 ,------- American Vista [MPEG4] Standard --. Original ^----- Full ,-----} DNR Premere diverse volte [SUBTITLE] per selezionare la lingua dei sottotitoli. Menu Subtitle Menu Regolazioni fini (Manual Zoom) Premere [2 1]. –da k1,00 a k1,60 (in unità di 0,01) ≥Mantenere premuto per alterare in unità di 0,05. –da k1,60 a k2,00 (in unità di 0,02) ≥Mantenere premuto per alterare in unità di 0,1. [MPEG4] soltanto –da k2,00 a k4,00 (in unità di 0,05) ≥Mantenere premuto per alterare in unità di 0,25. ≥La zoomata fino a k4,00 potrebbe non essere possibile a seconda del televisore collegato e delle sue regolazioni. Cambiamento dei sottotitoli Per cancellare/visualizzare i sottotitoli Premere [2 1] per selezionate “On” o “Off”. Cambiamento del rapporto zoom Off [RAM] (On/Off soltanto con i dischi che contengono le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli) Riduzione del rumore delle immagini MPEG DNR: Spiana il rumore a blocchi e riduce le macchie che appaiono intorno alle sezioni contrastanti delle immagini. 3D-NR: Riduce il disturbo generale. 1 Premere [DNR] per selezionare l’opzione. 2 Premere [2 1] per regolare (MPEG DNR: da 0 a i3, 3D-NR: da 0 a i4). ≥Le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli non possono essere registrate usando i registratori DVD Panasonic. (Anche le informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli non possono essere registrate sui DVD-R Panasonic finalizzati con i registratori DVD Panasonic.) RQT7256 Premere [SUBTITLE] per selezionare “On” o “Off”.

Uso dei menu di navigazione TOP MENU Lettura dei dischi WMA/MP3/JPEG/MPEG4 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] MENU Si può eseguire la lettura del contenuto JPEG e MPEG4 dei DVD-RAM o la lettura dei dischi HighMAT senza usare la funzione HighMAT (➜ pag. 13, “Play as Data Disc” nel Menu altro). Lettura delle opzioni in successione (Playback Menu) Mentre è visualizzato il menu Premere [3 4] per selezionare “All”, “Audio”, “Picture” o “Video”, e premere [ENTER]. Playback Menu

All Total 436 WMA/MP3 Audio Total 7 Picture Total 427 JPEG MPEG4 Video to select and press Total 2 ENTER ≥Per visualizzare/uscire dalla schermata Premere [TOP MENU]. Lettura dall’opzione selezionata (Navigation Menu) 1 Premere [MENU]. 2 Premere [342 1] per selezionare il gruppo, e premere [ENTER]. 3 ≥Per la lettura del contenuto in successione nel gruppo Premere [ENTER]. ≥Per cominciare la lettura dal contenuto selezionato Premere [342 1] per selezionare, e premere [ENTER]. Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal

:JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson :WMA/MP3 : MPEG4 Content 0001/0004 Group 005/023 DISPLAY to display the sub menu Gruppo Numero del gruppo e del contenuto in corso di lettura JPEG RETURN to exit Numero attualmente selezionato Contenuto ≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare una pagina alla volta. ≥Per ascoltare dei WMA/MP3 visualizzando un’immagine JPEG sullo schermo Selezionare prima un’immagine JPEG, e selezionare poi WMA/MP3. (L’ordine opposto non è valido.) ≥Per uscire dalla schermata Premere [MENU]. ∫ Uso del sottomenu ∫ Ricerca con un contenuto o titolo del gruppo 1 Premere [MENU]. 2 Premere [DISPLAY]. 3 Premere [3 4] per selezionare una opzione, e premere [ENTER]. Evidenziare il titolo di un gruppo per cercare un gruppo, o il titolo di un contenuto per cercare il suo contenuto. RQT7256

Gruppi soltanto Immagini miniaturizzate [JPEG] 4 Premere [3 4] per selezionare un carattere, e premere [ENTER]. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group Gruppi e contenuto All Audio Picture Video WMA/MP3, JPEG e MPEG4 Help display Find

Contenuto soltanto 1 Premere [MENU]. 2 Premere [DISPLAY]. 3 Premere [3 4] per selezionare “Find” e premere [ENTER]. Al gruppo successivo Al gruppo precedente WMA/MP3 soltanto JPEG soltanto MPEG4 soltanto Per selezionare i messaggi guida o l’indicatore del tempo di lettura trascorso, o viceversa Per cercare con il contenuto o titolo del gruppo (➜ vedere a destra) ¢ A Find ≥Ripetere per immettere un altro carattere. ≥Avviene anche la ricerca delle minuscole. ≥Premere [6 5] per saltare tra A, E, I, O e U. ≥Premere [2] per cancellare un carattere. ≥Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere. 5 Premere [1] per selezionare “Find”, e premere [ENTER]. Appare la schermata con i risultati della ricerca. 6 Premere [3 4] per selezionare il contenuto o gruppo, e premere [ENTER]. 7256it.book 11 ページ

Lettura dei CD [CD] Lettura dei dischi RAM [RAM] MENU ≥I titoli appaiono soltanto se sono stati assegnati. ≥Non si possono modificare le playlist e i titoli. I titoli appaiono con la lettura dei CD text. 1 Premere [MENU]. 2 Premere [3 4] per selezionare il brano, e premere [ENTER]. per es. CD text CD Text

MENU 2 Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare il programma. ≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare una pagina alla volta. ≥Per uscire dalla schermata Premere [MENU]. TOP MENU Lettura dei programmi Direct Navigator No. Date

Contents Title Monday feature Auto action Cinema Music Baseball RETURN to exit 3 Premere [ENTER]. Mentre è visualizzato il menu Premere [342 1] per selezionare, e premere [ENTER]. New Playlist Item Long Name Display Te Menu1 P l ay l i s t 1 PAG E 1 / 3 Menu: Porta al menu successivo che mostra le playlist o un altro menu Menu2 2 Prev Menu3 P l ay l i s t 3 3Return Next1 ≥Per selezionare un numero di 2 cifre per es., 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3]

Date 11/1 1/ 1 2/ 2 3/ 3 4/10 Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 Title City Penguin Ashley at Prom Formula one Soccer Baseball 9 to select and press ENTER Contents RETURN to exit 3 Premere [ENTER]. Lettura di una scena Selezione dalla lista Durante la lettura ≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare una pagina alla volta. Playlist ≥Premere [ANGLE/PAGE] per saltare una pagina alla volta. ≥Per tornare alla schermata del menu Premere [TOP MENU], e premere diverse volte [RETURN]. ≥Per cambiare lo sfondo del menu Premere [DISPLAY]. Lo sfondo si cambia in quello registrato sul disco. ≥Per visualizzare/uscire dalla schermata Premere [TOP MENU]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere [2] e poi [3 4] per selezionare “Playlist”, “Group” o “Content”. 3 Premere [1] e poi [3 4] per selezionare una opzione, e premere [ENTER]. Lettura di una playlist (Soltanto quando il disco contiene una playlist) 1 Premere [PLAY LIST]. 2 Premere [3 4] o i tasti numerici per selezionare la playlist. Playlist: la lettura comincia P l ay l i s t 2 ≥Premere [1] per visualizzare il contenuto del programma. Playlist All By Artist Pink Island No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less Playlist Group

to select ENTER to play 1 Procedere con i passi 1–2 (➜ sopra, Lettura di una playlist). 2 Premere [1]. 3 Premere [3 4] per selezionare “Scene List”, e premere [ENTER]. RETURN to exit Suggerimenti per creare i dischi WMA/MP3/JPEG e MPEG4 (per CD-R/CD-RW) ≥I dischi devono essere conformi ISO9660 livello 1 o 2 (eccettuati i [WMA] formati estesi). ≥La lettura dei file WMA protetti dalle copie non è possibile. ≥Questa unità è compatibile con la multissessione ma, se ci sono molte ≥Questa unità non è compatibile con Multiple Bit Rate (MBR). sessioni, l’inizio della lettura richiede più tempo. Per evitare ciò, [MP3] mantenere al minimo il numero di sessioni. ≥Questa unità non è compatibile con gli identificatori ID3. ≥Se ci sono più di 8 gruppi, l’ottavo gruppo e quelli successivi vengono ≥Frequenza campione compatibile: visualizzati su una riga verticale nella schermata del menu. 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz ≥Ci potrebbero essere delle differenze nell’ordine di visualizzazione [JPEG] sulla schermata del menu e sullo schermo del computer. ≥Per guardare i file JPEG con questa unità: ≥Questa unità non può eseguire la lettura dei file registrati usando la – Caricarli su una fotocamera digitale conforme allo standard DCF scrittura a pacchetti. (Design rule for Camera File system) della Versione 1.0. Alcune Assegnazione dei nomi alle cartelle e per es. [MP3] fotocamere digitali sono dotate di funzioni che non sono supportate ai file radice 001group dallo standard DCF della Versione 1.0, come la rotazione automatica (Con questa unità, i file vengono trattati delle immagini che può rendere impossibile la visione di un’immagine. come contenuto e le cartelle come gruppi.) – Non modificare in alcun modo i file né salvarli con un nome diverso. Al momento della registrazione, 001track.mp3 ≥Questa unità non può visualizzare le immagini mobili, MOTION JPEG assegnare un prefisso ai nomi delle 002track.mp3 ed altri formati simili, e immagini fisse diverse da JPEG (p.es., TIFF) o 003track.mp3 cartelle e dei file. Ciò va fatto con numeri 002group eseguire la lettura delle immagini con il suono attaccato. che hanno un numero uguale di cifre, e [MPEG4] nell’ordine di lettura desiderato (ciò ≥Con questa unità si può eseguire la lettura dei dati MPEG4 [conformi potrebbe a volte non essere possibile). 001track.mp3 002track.mp3 alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 I file devono avere l’estensione: 003group 003track.mp3 (Simple Profile)/sistema audio G.726] registrati con le SD MULTI 004track.mp3 “.WMA” o “.wma” camera o registratori video DVD Panasonic. “.MP3” o “.mp3” 001track.mp3 “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg” 002track.mp3 003track.mp3 “.ASF” o “.asf” RQT7256 ≥Per uscire dalla schermata Premere [MENU].

Uso dei menu sullo schermo

Per selezionare DISPLAY

Per selezionare Per procedere al menu successivo (Quando lo si preme due volte, appare l’indicatore del tempo di lettura trascorso. ➜ sotto) Ritornare al menu precedente

Per registrare Per registrare Selezionare il menu. Effettuare le regolazioni. ∫ Indicatore del tempo di lettura trascorso Numero di lettura attuale Modalità di lettura : Lettura normale ALL: Lettura di tutti i gruppi [DVD-A] Posizione attuale Condizione di lettura Premere per uscire. PGM: Lettura programmata RND: Lettura casuale PBC: Lettura con controllo della lettura [VCD] Tempo di lettura trascorso/Restante Premere [3 4] per cambiare il display. (Mostra soltanto il tempo di lettura trascorso per WMA, MP3 e SVCD.) Le opzioni visualizzate dipendono dal collegamento e disco attuali. Menu principali Program/Group Title/Chapter Track/Playlist Content Time Video Per cominciare da una opzione specifica Per saltare incrementalmente o decrementalmente (Time Slip per la lettura soltanto)

1. Premere due volte [ENTER] per visualizzare

l’indicatore Time Slip.

2. Premere [3 4] per selezionare il tempo, e premere

[ENTER]. ≥Mantenere premuto [3 4] per modificare più velocemente. Per avviare da un tempo specifico (Time Search) Per cambiare la visualizzazione del tempo restante/trascorso Per visualizzare il numero di pixel (➜ pag. 9, Cambiamento delle colonne sonore) Per visualizzare la velocità bit o la frequenza campione attuale Still Picture Per selezionare il fermo immagine Thumbnail Per visualizzare le immagini miniaturizzate (➜ pag. 9, Cambiamento dei sottotitoli) Subtitle Per richiamare un marcatore registrato su un Marker registratore DVD-Video (VR) Audio (➜ pag. 9, Selezione degli angoli e rotazione/ Angle Rotate Picture avanzamento dei fermi immagine) Per attivare/disattivare la proiezione di diapositive Slideshow Per cambiare la sincronizzazione per la proiezione di diapositive (0–30 sec) Other Settings (➜ sotto) Altre regolazioni (Other Settings) Play Speed (➜ pag. 8, Cambiamento della velocità di lettura) ∫ Menu di lettura (Soltanto quando si può visualizzare il tempo di lettura trascorso [JPEG]: Le funzioni Repeat e Marker possono essere usate.) Repeat A-B Repeat Selezionare una opzione da ripetere. Per ripetere una sezione specificata Premere [ENTER] sui punti iniziale e finale. Premere di nuovo [ENTER] per annullare. ≥[RAM] (parte del fermo immagine): Non utilizzabile Per marcare fino a 5 posizioni per ripetere la lettura Marker Eccettuato [RAM] Video Output Mode Premere [ENTER]. (L’unità ora è pronta ad accettare i marcatori.) Per marcare una posizione: [ENTER] (sul punto desiderato) Per marcare un’altra posizione: [2 1] per selezionare “¢” ➜ [ENTER] Per richiamare un marcatore: [2 1] ➜ [ENTER] Per cancellare un marcatore: [2 1] ➜ [CANCEL] ≥Questa funzione non può essere usata durante la lettura programmata e la lettura casuale. ≥I marcatori che si aggiungono vengono cancellati quando si apre il cassetto del disco o si dispone l’unità in modalità standby. ∫ Menu delle immagini RQT7256 Picture Mode

Normal Cinema1: Rende le immagini più dolci e aumenta i dettagli nelle scene scure. Cinema2: Rende le immagini più nitide e aumenta i dettagli nelle scene scure. Animation Dynamic User (Premere [ENTER] per selezionare “Picture Adjustment”) (➜ sotto) Picture Adjustment Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ pag. 7, Regolazione della modalità delle immagini) Gamma (Regola la luminosità delle parti scure.) Depth Enhancer Riduce il rumore di fondo per dare una sensazione più grande di profondità. MPEG DNR/3D-NR (➜ pag. 9, Riduzione del rumore delle immagini) Transfer Mode HDMI Colour Space Con il collegamento HDMI (quando “HDMI Video Mode” è regolato a “On”) (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”) Le registrazioni video vengono convertite e visualizzate come video ad alta definizione. La qualità delle immagini varia secondo il componente collegato. Selezionare la qualità delle immagini secondo le proprie preferenze. 525p (progressivo) 625p (progressivo) 750p (progressivo) 1125i (interallacciato) ≥“¢” viene visualizzato accanto alle uscite video possibili con il componente collegato. La selezione di una opzione senza “¢” può causare la distorsione delle immagini. Se le immagini sono distorte, mantenere premuto [CANCEL] finché le immagini vengono visualizzate correttamente. La regolazione torna a “525p” o “625p”. ≥L’uscita dal terminale COMPONENT VIDEO OUT diventa di “525i” o “625i”. Con il collegamento HDMI (Quando la modalità “HDMI Video Mode” è regolata a “Off”) (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”) o altri collegamenti 525p (progressivo) 625p (progressivo) 525i (interallacciato) 625i (interallacciato) Se si seleziona “525p” o “625p” e appare una schermata di conferma, selezionare “Yes” soltanto se si è collegato un televisore compatibile con l’uscita progressiva. Se si è selezionato “525p”, “625p”, “750p” o “1125i” (➜ sopra), selezionare il metodo di conversione per l’uscita video adatto al tipo di materiale. Quando il segnale d’uscita è PAL Auto: Rileva il contenuto del film di 25 quadri al secondo e lo converte in modo appropriato. Video: Selezionare quando si usa Auto e il contenuto video è distorto. Quando il segnale d’uscita è NTSC Auto1 (normale): Rileva il contenuto del film di 24 quadri al secondo e lo converte in modo appropriato. Auto2: Compatibile con il contenuto del film di 30 quadri al secondo o di 24 quadri al secondo. Video: Selezionare quando si usa Auto1 e Auto2 e il contenuto video è distorto. Con il collegamento HDMI (quando “HDMI Video Mode” è regolato a “On”) (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”) La qualità delle immagini varia secondo il componente collegato. Selezionare la qualità delle immagini secondo le proprie preferenze. Se una delle opzioni sotto non è utilizzabile con il componente collegato, non viene visualizzata. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥“HDMI RGB Range” (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”) è disponibile quando si seleziona “RGB”. 7256it.book 13 ページ

∫ Menu audio Dolby Pro Logic II Advanced Surround Dialogue Enhancer Multi Re-master Digital Filter Attenuator ∫ Menu altro Il Dolby Pro Logic II è un decoder avanzato che ricava 5 canali surround (Anteriore sinistro e destro, centrale, surround sinistro e destro) da qualsiasi materiale di programma stereo. Off Movie:Supporto di film, registrato con il Dolby Surround. Music:Sorgenti stereo. ≥ Ciò non è possibile con la lettura audio multicanale. ≥ Ciò non è possibile con l’uscita del suono dal terminale HDMI AV OUT. [RAM] [DVD-V] [VCD] (2 o più canali) Per fruire di un effetto come surround usando 2 diffusori anteriori (SP) o la cuffia (HP) (collegare l’unità al componente dotato della presa per la cuffia). SP (Speaker) 1 Naturale SP 2 Enfatizzato HP (Headphone) 1 Naturale HP 2 Enfatizzato Off ≥Quando si usano i dischi registrati con gli effetti surround, il suono sembra provenire dai diffusori su entrambi i lati. ≥Quando si usa cuffia dal componente collegato, selezionare “HP 1” o “HP 2”. ≥La posizione di ascolto ottimale è da 3 a 4 volte la distanza tra i diffusori anteriori sinistro e destro o la larghezza del televisore, se si usano i diffusori del televisore. ≥Non usare in combinazione con gli effetti surround di altri componenti. Per rendere più facile l’ascolto dei dialoghi nei film [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 o più canali, con i dialoghi registrati sul canale centrale) On ,------. Off (➜ pag. 7) Quando il suono esce dai terminali 2 ch o di 5.1ch AUDIO OUT (➜ pag. 4, 5) Normal: Un timbro chiaro. Slow: Conferisce alla musica un’atmosfera, con dolcezza e una sensazione di profondità. Quando il suono esce dai terminali 2 ch o di 5.1ch AUDIO OUT (➜ pag. 4, 5) Attivarlo se il suono è distorto. On ,------. Off Sleep Preparativi Eseguire le regolazioni indicate sotto secondo le proprie preferenze. (Ciò non è possibile se si seleziona “Auto”.) Regolazioni audio: Multi Re-master (➜ pag. 7) Advanced Surround/Dialogue Enhancer/ Dolby Pro Logic II (➜ a sinistra) AV Enhancer ,------. Off Information On ([JPEG] [MPEG4]: Off, Date, Details) Da 0 a s60 (in 2 unità) Subtitle Position Auto, da 0 a s7 Subtitle Brightness Manual Zoom Bit Rate Display GUI See-through GUI Brightness HDMI Status (➜ pag. 9, Cambiamento del rapporto zoom)

]RAM\ [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

On ,------. Off On ,------. Off Da s3 a r3 Indica varie informazioni quando collegato al terminale HDMI AV OUT. (➜ sotto, Conferma delle informazioni HDMI) Regolazioni video: Picture Mode (➜ pag. 12) Gamma/Depth Enhancer (➜ pag. 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ pag. 7, Regolazione della modalità delle immagini) MPEG DNR/3D-NR (➜ pag. 9, Riduzione del rumore delle immagini)

1. Selezionare “Save Settings”, e premere

2. Premere [34] per selezionare la

posizione di regolazione (User1, User2 o User3), e premere [ENTER].

3. Seguire le istruzioni sulla schermata del

menu, e premere [ENTER] per ultimo. ∫ Menu di visualizzazione Per selezionare il modo in cui visualizzare le immagini create per gli schermi con aspetto 4:3 su un televisore con aspetto 16:9. Normal: Allunga lateralmente le immagini. 4:3 Aspect Auto: La regolazione standard è “Shrink”. Ciò però si cambia automaticamente in “Zoom” con le immagini letterbox. Shrink: Le immagini appaiono al centro dello schermo. Zoom: Espande al rapporto di aspetto 4:3. (➜ pag. 9, Cambiamento del rapporto zoom) Just Fit Zoom Auto§,.30 min,.60 min,.90 min,.120 min ^--------------------------. Off ,-----------------------J Auto: Spegne l’unità 5 minuti dopo la fine della lettura. – Funziona anche con i DVD che visualizzano un menu dopo la fine della lettura. – Non funziona se si arresta la lettura o si visualizza il menu di un disco. Esso si attiva di nuovo quando si riavvia la lettura. ≥Quando si regola “30 min”s“120 min”, viene visualizzato il tempo restante. Per preselezionare le regolazioni Si possono preselezionare i propri effetti video/audio preferiti in “User1”, “User2” e “User3”. Per richiamare le regolazioni (➜ pag. 7, Richiamo della regolazione audio/video consigliata—AV Enhancer) Setup Play as DVD-Video Play as DVD-Audio Play as DVD-VR Play as HighMAT Play as Data Disc Per confermare le regolazioni

1. Premere [34] per selezionare “User1”,

“User2” o “User3”, e premere [ENTER].

2. Selezionare “Save Settings” e premere

due volte [ENTER]. Per uscire dalla schermata, selezionare “No” e premere [ENTER]. (➜ pag. 14) ≥Selezionare “Play as DVD-Video” per la lettura dei contenuti DVD-Video dei DVDAudio. ≥Selezionare “Play as Data Disc” per la lettura del contenuto JPEG o MPEG4 dei DVD-RAM o per la lettura dei dischi HighMAT senza usare la funzione HighMAT. ∫ Conferma delle informazioni HDMI Stato di collegamento (➜ pag. 9, Cambiamento delle colonne sonore) HDMI Status-----HDMI is connected PCM/Dolby Digital/DTS/MPEG Max Channel 6ch Video Format 625p/750p/1125i Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB Mostra il numero massimo di canali del componente collegato. (➜ pag. 12, Video Output Mode) (➜ pag. 12, HDMI Colour Space) ≥Vengono visualizzate tutte le uscite possibili. ≥L’uscita attuale per “Audio Stream”, “Video Format” e “Colour Space” viene sottolineata. ≥Quando si seleziona “Off” in “HDMI Audio Output” (➜ pag. 15, Scheda “HDMI”), in “Audio Stream” e “Max Channel” viene visualizzato “– – –”. RQT7256 HDMI Information Audio Stream

Cambiamento delle regolazioni del lettore

Per selezionare SETUP ENTER Visualizzare il menu Setup. Selezionare la scheda.

SETUP ENTER ENTER Per andare a destra

Per registrare Per registrare Selezionare la voce. ≥Le regolazioni rimangono invariate anche se si dispone l’unità in modalità di standby. ≥Le opzioni sottolineate sono le regolazioni della fabbrica. Effettuare le regolazioni. Premere per uscire. QUICK SETUP consente le regolazioni successive delle opzioni nelle sezioni ombreggiate. ∫ Scheda “Disc” Audio Selezionare la lingua dell’audio. Subtitle Selezionare la lingua dei sottotitoli. Menus Selezionare la lingua dei menu dei dischi. Ratings Regolare un livello di accesso per limitare la lettura DVD-Video. ≥ Seguire le istruzioni sullo schermo. ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish ≥ Dutch ≥ Original§1 ≥ Other¢¢¢¢§2 ≥ Automatic§3 ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish ≥ Dutch ≥ Other¢¢¢¢§2 ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish ≥ Dutch ≥ Other¢¢¢¢§2 ≥Il cambiamento della lingua dei menu da QUICK SETUP cambia anche questa regolazione. Regolazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8) ≥ 8 No Limit ≥ Da 1 a 7 ≥ 0 Lock All: Per impedire la lettura dei dischi senza i livelli di accesso. Quando si regola un livello di accesso, viene visualizzata la schermata della password. Seguire le istruzioni sullo schermo. Non dimenticare la password. Se nell’unità si inserisce un DVD-Video che supera il livello di accesso, viene visualizzata la schermata di un messaggio. Seguire le istruzioni sullo schermo. ∫ Scheda “Video” TV Aspect Selezionare la regolazione adatta al televisore e alle proprie preferenze. TV Type Selezionare secondo il tipo di televisore usato. Time Delay Se si è collegato un amplificatore AV e un display al plasma, regolare se si nota che il suono non è sincronizzato con il video. Convert from PAL Video Out (AV/Component) (➜ pag. 4) Selezionare il formato del segnale video d’uscita dal terminali SCART e COMPONENT VIDEO OUT. Still Mode Specificare il tipo di immagine visualizzata durante la pausa. NTSC Disc Output Scegliere l’uscita PAL 60 o NTSC per la lettura dei dischi NTSC. Picture/Video Output Selezionare il formato del segnale video d’uscita per JPEG e MPEG4. ≥ 4:3 Pan&Scan: Televisore di aspetto normale (4:3) I lati dell’immagine widescreen sono tagliati in modo da riempire lo schermo (a meno che sia vietato dal disco). ≥ 4:3 Letterbox: Televisore di aspetto normale (4:3) L’immagine widescreen è visualizzata nello stile letterbox. ≥ 16:9: Televisore widescreen (16:9) ≥ Standard (Direct View TV) ≥ CRT Projector ≥ Plasma TV ≥ 0ms ≥ 20ms ≥ 40ms ≥ 60ms ≥ LCD TV/Projector ≥ 80ms ≥ Projection TV ≥ 100ms ≥ 625p/50Hz: Le immagini d’uscita dal disco PAL sono come PAL progressivo. ≥ 525p/60Hz: Le immagini d’uscita dal disco PAL vengono convertite nell’NTSC progressivo. ≥ Video/YPbPr ≥ S-Video/YPbPr ≥ RGB/No Output ≥ Automatic ≥ Field: L’immagine non è sfocata, ma la qualità dell’immagine è inferiore. ≥ Frame: La qualità generale è alta, ma l’immagine potrebbe apparire sfocata. ≥ PAL60: Si possono guardare i dischi NTSC con un televisore PAL. ≥ NTSC: I segnali d’uscita dai dischi NTSC rimangono NTSC. ≥ Automatic ≥ PAL ≥ NTSC/PAL60: L’uscita dipende dalla regolazione “NTSC Disc Output” (➜ sopra). ∫ Scheda “Audio” PCM Digital Output Controllare le limitazioni dell’ingresso digitale del componente collegato usando il terminale COAXIAL o OPTICAL, e selezionare la frequenza campione massima dell’uscita digitale PCM. RQT7256 Dolby Digital Con i collegamenti COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (➜ pag. 4, 5) DTS Digital Surround Con i collegamenti COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (➜ pag. 4, 5) MPEG Con i collegamenti COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (➜ pag. 4, 5) Dynamic Range Compression

Audio during Search Speaker Settings Selezionare le regolazioni adatte al sistema audio usato e all’ambiente d’ascolto (➜ pag. 15, Cambiamento delle regolazione dei diffusori secondo i diffusori usati). Off: Quando non è collegato al terminale COAXIAL o OPTICAL. Up to 48 kHz: Quando è collegato un componente compatibile 44,1 o 48 kHz Up to 96 kHz: Quando è collegato un componente compatibile 88,2 o 96 kHz Up to 192 kHz: Quando è collegato un componente compatibile 176,4 o 192 kHz ≥I segnali dai dischi protetti dalle copie vengono convertiti in 48 o 44,1 kHz. ≥Alcuni componenti non possono trattare le frequenze campione di 88,2 kHz, anche se possono trattare quelle di 96 kHz. Per i dettagli leggere le istruzioni per l’uso del componente usato. Selezionare “Bitstream” se il componente può decodificare il flusso dei ≥ Bitstream ≥ PCM bit (forma digitale dei dati multicanale). Altrimenti selezionare “PCM”. ≥Se il flusso dei bit viene inviato al componente senza un decodificatore, potrebbero uscire livelli alti del rumore che potrebbero danneggiare i ≥ Bitstream ≥ PCM diffusori e l’udito. Se il suono esce dal terminale HDMI AV OUT e il componente collegato non supporta l’opzione selezionata, l’uscita reale dipende dalle ≥ PCM ≥ Bitstream prestazioni del componente collegato. ≥ Off ≥ On: Regola la chiarezza anche quando il volume è basso tramite la compressione della gamma del livello sonoro minimo e del livello sonoro massimo. È comoda per la visione a tarda ora di notte. (Funziona soltanto con il Dolby Digital) ≥ On ≥ Off Speaker Type ≥ Multi-channel: Se si sono collegati 3 o più canali. ≥ 2-channel: Se si sono collegati 2 diffusori. Regolazione multicanale (se si seleziona “Multi-channel”) ≥Presenza e dimensioni dei diffusori ≥Tempo di ritardo ≥Bilanciamento dei canali 7256it.book 15 ページ

∫ Scheda “HDMI” HDMI RGB Range Regolare “HDMI Colour Space” a “RGB” (➜ pag. 12, Menu delle immagini). ≥ Standard ≥ Enhanced: Se le immagini in bianco e nero non sono distinte. HDMI Video Mode ≥ On: Se l’uscita video è dal terminale HDMI AV OUT. ≥ Off: Se l’uscita video è dal terminale COMPONENT VIDEO OUT (l’uscita è “525p” o “625p” dal HDMI Audio Output ≥ On: Se l’uscita audio è dal terminale HDMI AV OUT. ≥ Off: Se l’uscita audio non è dal terminale HDMI AV OUT. terminale HDMI AV OUT). ∫ Scheda “Display” ≥ English ≥ On ≥ Black Menu Language On-Screen Messages Background during Play Selezionare lo sfondo durante la lettura JPEG e MPEG4. ≥ Français ≥ Deutsch ≥ Italiano ≥ Español ≥ Português ≥ Svenska ≥ Nederlands ≥ Off ≥ Grey ∫ Scheda “Others” FL Dimmer Cambia la luminosità del display dell’unità. ≥ Bright ≥ Dim ≥ Auto: Il display viene oscurato durante la lettura, ma si illumina quando si esegue qualche Auto Power Off ≥ On: L’unità si dispone nella modalità di attesa dopo circa 30 minuti nella modalità di arresto, QUICK SETUP ≥ Off ≥ Yes ≥ No ≥ Yes: La schermata della password viene visualizzata se “Ratings” (➜ pag. 14) è stato regolato. operazione. indipendentemente dalla regolazione SLEEP. Re-initialise Setting Ciò fa tornare tutti i valori dei menu Setup alle regolazione predefinite. Immettere la stessa password. Dopo che “INIT” è scomparso dal display, spegnere l’unità e riaccenderla. ≥ No

Viene selezionata la lingua originale progettata sul disco. Immettere un numero di codice facendo riferimento alla tabella a pag. 16.

Se la lingua selezionata per “Audio” non è disponibile, i sottotitoli appaiono in quella lingua (se è disponibile sul disco). Cambiamento delle regolazione dei diffusori secondo i diffusori usati Se si seleziona “Multi-channel” (➜ pag. 14, “Speaker Settings” in Scheda “Audio”), è necessaria la regolazione (a) seguente. (Selezionare le regolazioni b c secondo le proprie preferenze, se ciò è desiderabile.)

Uscita Centrale b a c

Exit Test Segnale di test (LS) a c

Tempo di ritardo (b) Anteriore (R)

(Efficace con l’audio multicanale) Se la distanza d o f è inferiore a e, trovare la differenza nella relativa tabella e cambiare con la regolazione consigliata.

1. Premere [3 4 2 1] per selezionare una opzione, e premere

2. Premere [3 4] per cambiare il contenuto, e premere [ENTER].

: Sistemazione consigliata — Surround— (RS) c a

Presenza e dimensioni dei diffusori (a)

1. Premere [3 4 2 1] per selezionare una opzione, e premere

2. Premere [3 4] per cambiare il contenuto, e premere [ENTER].

Esempi di icone: Diffusore surround (LS)

d Diffusore centrale Differenza Regolazione

≥ Grande: Selezionare se il diffusore supporta la riproduzione delle basse frequenze (sotto i 100 Hz). ≥ Piccolo: Selezionare se il diffusore non supporta la riproduzione delle basse frequenze. Se il subwoofer è regolato a “No”, i diffusori anteriori si regolano automaticamente a “Grande”. (In questo caso, si consiglia di collegare un diffusore che può riprodurre i bassi sotto i 100 Hz.) Ciò non è possibile se si è eseguito il collegamento ai terminali HDMI e si è regolato “HDMI Audio Output” (➜ sopra, Scheda “HDMI”) a “On”.

1. Selezionare “Test” e premere [ENTER].

Esce un segnale di test. Anteriore (L)_—)Centrale_—)Anteriore (R)

Surround (LS)(———-------——-=Surround (RS)

2. Ascoltando il segnale di test, premere [3 4] per regolare il

volume dei diffusori centrale e surround in modo che abbiano lo stesso volume apparente dei diffusori anteriori (da s6 a r6 dB). (I diffusori anteriori non possono essere regolati a questo punto.)

Il segnale di test si arresta. ≥Non esce il segnale per il subwoofer. Per regolare il suo volume, cominciare la lettura e tornare a questa schermata per regolare secondo i propri gusti. Per finire la regolazione dei diffusori Premere [3 4 2 1] per selezionare “Exit”, e premere [ENTER]. RQT7256 Anteriore (L)

Modo di maneggiare i dischi ∫ Per pulire i dischi DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, SVCD e CD Pulire con un panno inumidito e poi asciugare. DVD-RAM e DVD-R ≥Pulire con un pulitore per dischi DVD-RAM/PD opzionale (LF-K200DCA1, se disponibile). ≥Non si devono mai usare panni o pulitori per CD, ecc. ∫ Precauzioni per l’utilizzo ≥Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (ciò può causare la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile). ≥Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna biro od altro strumento per scrivere. ≥Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente. ≥Non usare protezioni o coperchi antigraffi. ≥Non usare i dischi seguenti: – Dischi con la colla esposta dagli adesivi o dalle etichette rimossi (dischi a noleggio, ecc.). – Dischi molto deformati o incrinati. – Dischi di forma irregolare, come a forma di cuore. Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Oggetti estranei Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove viene usata la corrente continua. Protezione del cavo di alimentazione c.a. Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Riparazioni Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non descritto in queste istruzioni, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato. Estendere la durata staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo. Glossario CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Viene usato un sistema di protezione dalle copie per i file DVD-Audio. Questa unità supporta il sistema CPPM. Frequenza campione Il campionamento è il processo di conversione in cifre (codifica digitale) delle altezze dei campioni delle onde sonore (segnale analogico) prelevati a determinati periodi di tempo. La frequenza campione è il numero di campioni prelevati al secondo, per cui un numero grande significa una riproduzione più fedele al suono originale. HDCD (High-Definiton Compatible Digital) I CD codificati HDCD hanno un suono migliore perché sono codificati con 20 bit, a confronto di tutti gli altri CD a 16 bit. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) La HDMI è una interfaccia digitale della generazione successiva per i prodotti elettronici per utenti. A differenza dei collegamenti convezionali, essa trasmette segnali video e audio digitali non compressi mediante un singolo cavo. Questa unità supporta l’uscita video ad alta definizione (750p, 1125i) dal terminale HDMI AV OUT. Per fruire di un video ad alta definizione, è necessario un televisore compatibile con l’alta definizione. MPEG4 Un sistema di compressione per l’impiego con i dispositivi mobili o una rete, che permette la registrazione altamente efficiente a una velocità bit bassa. Riduzione a due canali Questo è un processo di rimiscelazione in due canali dell’audio multicanale (suono surround) di alcuni dischi. Quando si desidera ascoltare il suono di un DVD con una pista surround digitale di 5.1 canali attraverso i diffusori del televisore, esce il suono ridotto a due canali. Alcuni DVD-Audio non permettono la riduzione a due canali di tutto o parte del loro contenuto. Per la lettura di tali dischi, o di tali parti del disco, se il numero di diffusori collegati non è lo stesso come specificato per i canali del disco, il suono non esce correttamente. RQT7256 Lista dei codici lingue

Bulgaro: Cambogiano: Catalano: Ceco: Cinese: Coreano: Corso: Croato: Curdo: Danese: Ebraico: Esperanto: Estone: Faeroico: Figiano: Finlandese: Francese: Frisiano: Galiziano:

Gallese: Georgiano: 7565 Giapponese: 7465 Giavanese: 7487 Greco: Groenlandico:7576 Guarani: Gujarati: Hausa: Hindi: Indonesiano: 7378 Inglese: Interlingua: 7365 Irlandese: Islandese: Italiano: Kannada: Kashimiri: Kazako:

Kirghiso: Laotiano: Latino: Lettone: Lingala: Lituano: Macedone: Malayalam: Malese: Malgascio: Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: Mongolo: Nauruano: Nepalese: Norvegese: Olandese:

Oriya: Panjabi: Pashto, Pushto: Persiano: Polacco: Portoghese: 8084 Quechua: Raeto-Romanzo: Rumeno: Russo: Samoano: Sanscrito: Scozzese-Gaelico: Serbo: Serbo-Croato:8372 Shona:

Sindhi: Singhalese: Slovacco: Sloveno: Somalo: Spagnolo: Sudanese: Svedese: Swahili: Tagalog: Tagico: Tamil: Tartaro: Tedesco: Telugu: Thai: Tibetano: Tigrinya: Tongano:

Turco: Turkmeno: Twi: Ucraino: Ungherese: Urdu: Uzbeco: Vietnamita: Volapuk: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zulu:

Dati tecnici Sistema del segnale:

PAL 625/50, PAL525/60, NTSC

Gamma temperatura di esercizio: Da i5 a i35 oC Gamma di umidità permissibile: Dal 5 al 90 % RH (senza condensa) Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm): (1) DVD-RAM (compatibili DVD-VR, dischi formattati JPEG, MPEG4) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R (compatibili DVD-Video) (5) CD Audio (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (Conformi IEC62107) (8) CD-R/CD-RW (Dischi formattati CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG, MPEG4) (9) MP3/WMA§ ≥Velocità di compressione compatibile: MP3: Tra i 32 Kb/sec. e i 320 Kb/sec. WMA: Tra i 48 Kb/sec. e i 320 Kb/sec. (10) JPEG§ ≥File Baseline JPEG Exif Ver 2.1 ≥Risoluzione immagine: Tra 320k240 e 6144k4096 pixel (il sottocampionamento è 4:2:2 o 4:2:0) (11) MPEG4§ ≥ Dati MPEG4 registrati con le SD MULTI camera o videoregistratori DVD Panasonic [conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/sistema video MPEG4 (Simple Profile)/ sistema audio G. 726] (12) HighMAT Livello 2 (Audio e immagini) Uscita video: Livello di uscita: Terminale di uscita: Uscita S-video: Livello di uscita Y: Livello di uscita C: 1 Vp-p (75 ≠) Pin jack (1 sistema)/AV 1 Vp-p (75 ≠) NTSC; 0,286 Vp-p (75 ≠) PAL; 0,300 Vp-p (75 ≠) Terminale S (1 sistema)/AV Terminale di uscita: Uscita video componente: [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Livello di uscita Y: 1 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita PB: 0,7 Vp-p (75 ≠) Livello di uscita PR: Terminale di uscita: Pin jack (Y: verde, PB: blu, PR: rosso) Numero di terminali: 1 sistema Uscita video RGB: Livello di uscita R: Livello di uscita G: Livello di uscita B: Terminale di uscita: Uscita audio: Livello di uscita: Terminale di uscita: Numero di terminali: 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 0,7 Vp-p (75 ≠) 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Pin jack/AV 2 canali: 1 sistema Uscita discreta 5.1 canali (5.1 canali): 1 sistema Prestazione audio: (1) Risposta in frequenza: ≥DVD (audio lineare): 4 Hz–22 kHz (campionamento di 48 kHz) 4 Hz–44 kHz (campionamento di 96 kHz) ≥DVD-Audio: 4 Hz–88 kHz (campionamento di 192 kHz) ≥CD Audio: 4 Hz–20 kHz (2) Rapporto segnale/rumore: ≥CD Audio: 115 dB (3) Gamma dinamica: ≥DVD (audio lineare): 110 dB ≥CD Audio: 100 dB (4) Distorsione armonica totale: ≥CD Audio: 0,002 % Uscita audio digitale: Uscita audio ottica: Terminale ottico Uscita digitale coassiale: Pin jack Uscita HDMI AV: 19 pin Fonorivelatore: Lunghezza d’onda: 662 nm/785 nm Potenza laser:

Alimentazione: C.a. 230 V, 50 Hz Assorbimento di corrente: 20 W 1 W circa Assorbimento di corrente in standby: Dimensioni (LkPkA): 430 mmk249 mmk59 mm Peso: 2,5 kg [Nota] Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.

Numero massimo combinato totale dei contenuti audio, immagini e film e gruppi riconoscibili: 4.000 contenuti audio, immagini e film, e 400 gruppi. Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all’uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti. MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia. Questo prodotto viene concesso in licenza in base alla licenza del portafoglio del brevetto MPEG4 per uso personale e non commerciale di un consumatore per (i) la codifica video conformemente allo Standard Video MPEG4 (“MPEG-4 Video”) e/o (ii) la decodifica video MPEG4 codificata da un consumatore che svolge un’attività personale e non commerciale e/o che è stata ottenuta da un fornitore video autorizzato. Non viene concessa o presupposta alcuna licenza per un qualsiasi altro utilizzo. Le informazioni addizionali possono essere ottenute da MPEG LA. Vedere http://www.mpegla.com. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file MP3 con dimensioni del file inferiori ad un MP3. HighMAT™ e il logo HighMAT sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Sistema HDCD prodotto su licenza di Pacific Microsonics, Inc. Questo prodotto è coperto da uno o più dei brevetti seguenti: Brevetti statunitensi No. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Brevetto australiano No. 669114, con altri brevetti in corso di registrazione. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC. RQT7256 , HDCD®, High Definition Compatible Digital® e Pacific MicrosonicsTM sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Pacific Microsonics, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per le istruzioni. Alimentazione L’unità non si accende. L’unità si dispone automaticamente in modalità standby. Pag. ≥Inserire saldamente la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa di corrente. ≥Quando “Auto Power Off” è regolato a “On”, l’unità si dispone automaticamente in modalità standby dopo circa 30 minuti nella modalità di arresto. ≥Il timer Sleep si è attivato.

≥Con questa unità si possono utilizzare soltanto i dischi specificati in queste istruzioni per l’uso. ≥L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di qualche altro fattore esterno. Spegnere l’unità e poi riaccenderla. Alternativamente, spegnere l’unità, staccare il cavo di alimentazione c.a. e poi ricollegarlo. ≥Si è formata della condensa: Aspettare 1 o 2 ore che evapori. ≥Accertarsi che le pile siano installate correttamente. ≥Le pile sono scariche: Sostituirle con altre nuove. ≥Puntare il telecomando sul sensore segnali di comando a distanza e qzionarlo. ≥Impostare di nuovo il codice di controllo dopo aver cambiato le pile.

Nessun funzionamento Non c’è risposta alla pressione di qualsiasi tasto. Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando. Non è possibile far funzionare il televisore. Non ci sono le immagini né il suono. Si è dimenticata la password di accesso. Ripristinare tutte le regolazioni della fabbrica. ≥Controllare il collegamento video o audio. ≥Controllare l’alimentazione o la regolazione d’ingresso del componente collegato. ≥Accertarsi che il DVD-RAM sia registrato. ≥Durante l’arresto, mantenere premuto [D] e [;] sull’unità e poi mantenere premuto anche [< OPEN/CLOSE] sull’unità finché “Initialised” scompare dal televisore. Spegnere e riaccendere l’unità. Tutte le regolazioni tornano ai valori predefiniti.

Operazioni specifiche sono impossibili o sbagliate Ci vuole del tempo prima che la lettura inizi. [MP3] La lettura programmata e la lettura casuale non sono utilizzabili. [DVD-V] Durante il salto o la ricerca appare la schermata di un menu. [VCD] Il menu di controllo della lettura non appare. [VCD] con controllo della lettura Il menu sullo schermo visualizza “2” come un’opzione della colonna sonora quando si preme [AUDIO], ma l’audio non cambia. [DVD-A] La lettura ricomincia dall’inizio del brano quando si cambia la colonna sonora. [DVD-A] ≥L’inizio della lettura potrebbe richiedere un certo tempo se il file MP3 contiene dati di immagini fisse. Anche dopo l’avvio delle lettura del brano, il tempo di lettura esatto non viene visualizzato, ma ciò è normale. ≥Queste funzioni non sono utilizzabili con alcuni DVD-Video.

≥Ciò è normale con i CD video.

≥Premere due volte [∫], e premere poi [1] (PLAY).

≥Anche se non è registrata una seconda colonna sonora, vengono normalmente visualizzati due numeri.

≥Ciò è normale con i DVD audio.

≥Regolare la posizione. (“Subtitle Position” nel Menu di visualizzazione)

≥Visualizzare i sottotitoli.

≥La fine di una opzione diventa il punto B quando viene raggiunta.

≥Accertarsi che l’unità non sia collegata attraverso il videoregistratore. ≥Accertarsi che non sia stata selezionata l’uscita progressiva se il televisore collegato non è compatibile con l’uscita progressiva. Mantenere premuto [CANCEL] finché le immagini vengono visualizzate correttamente. Le regolazioni tornano a “525i” o “625i”. ≥Cambiare “TV Aspect” nella Scheda “Video”. ≥Usare il televisore per cambiare l’aspetto. Se il televisore non ha questa funzione, cambiare “4:3 Aspect” nel Menu di visualizzazione. ≥Cambiare la regolazione dello zoom. ≥L’unità e il televisore usano sistemi video diversi. Usare un televisore multisistema o PAL. ≥Il sistema del disco non corrisponde a quello del televisore usato. – La visione dei dischi PAL non è possibile correttamente usando un televisore NTSC. – Questa unità può convertire i segnali NTSC nei segnali PAL 60 per la visione con i televisori PAL (“NTSC Disc Output” nella Scheda “Video”). ≥Ciò potrebbe verificarsi quando si attiva o disattiva AUDIO ONLY, ma ciò è normale. ≥Collegare un televisore compatibile con l’uscita progressiva per fruire del video progressivo. ≥Le immagini potrebbero non apparire se si collegano più di 4 dispositivi con i cavi HDMI. Ridurre il numero di dispositivi collegati. ≥Ripristinare il rapporto zoom a a1,00. ≥Regolare “Subtitle Position” nel Menu di visualizzazione a “0”. ≥Regolare “4:3 Aspect” nel Menu di visualizzazione a “Normal”. ≥Disattivare la funzione zoom del televisore. ≥Usare gli altri rapporti di aspetto preselezionati o la regolazione manuale. ≥La funzione zoom potrebbe non operare correttamente, soprattutto con le scene scure, o secondo il tipo di disco usato. ≥Se AUDIO ONLY è attivato, il video e l’audio non escono dal terminale HDMI AV OUT. Regolare questa funzione a “Off”.

Sottotitoli La posizione dei sottotitoli è sbagliata. Non ci sono i sottotitoli. A-B repeat Il punto B viene regolato automaticamente. A-B repeat viene annullata automaticamente. Immagini sbagliate Le immagini sono distorte. Le dimensioni delle immagini non sono adatte allo schermo. La visualizzazione sul televisore potrebbe non essere corretta o i colori potrebbero sembrare sbiaditi. RQT7256 Il menu non viene visualizzato correttamente.

Lo zoom automatico non funziona bene. Non ci sono le immagini.

Video progressivo Si verifica l’effetto fantasma con l’uscita progressiva o HDMI. Le immagini non sono quelle dell’uscita progressiva. Pag. ≥Questo problema è causato dal metodo di editing o dal materiale usato su DVD video, ma dovrebbe essere rimediato se si usa l’uscita interlacciata. Cambiare “Video Output Mode” nel menu delle immagini a “525i” o “625i”. Quando si collega il terminale HDMI AV OUT, collegarlo ad altri terminali e cambiare le regolazioni nell’ordine seguente:

1. Regolare “HDMI Video Mode” a “Off”.

2. Regolare “Video Output Mode” a “525i” o “625i”.

≥Se l’unità è collegata al televisore mediante VIDEO OUT o S VIDEO OUT, l’uscita è interallacciata.

≥Regolare “Advanced Surround” nel Menu audio a “Off”. ≥Regolare “Attenuator” nel Menu audio a “On” se causa distorsione con i collegamenti 2 ch o 5.1ch AUDIO OUT. ≥Durante la lettura di WMA si potrebbe verificare del rumore. ≥Il disco potrebbe avere delle limitazioni sul metodo d’uscita audio. Con alcuni dischi multicanale, se il numero di diffusori collegati non è lo stesso come specificato per i canali del disco, il suono non esce correttamente. Per maggiori informazioni, riferirsi alla custodia del disco. [DVD-A] ≥Con i collegamenti HDMI AV OUT, il suono potrebbe non uscire da altri terminali nel modo regolato. ≥Regolare i diffusori in modo corrispondente al componente collegato. ≥Se si collega un amplificatore con il cavo HDMI, far corrispondere le regolazioni dei diffusori di questa unità e dell’amplificatore con la presenza e le dimensioni dei diffusori collegati. ≥Se si è collegato un amplificatore digitale che non include il decodificatore, accertarsi di selezionare “PCM” in “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” o “MPEG” nella scheda “Audio”. ≥Quando dai terminali DIGITAL AUDIO OUT o HDMI AV OUT dell’unità escono i segnali bitstream, non funziona nessuno degli effetti audio. ≥Alcuni effetti audio non funzionano o hanno meno effetto con alcuni dischi. ≥ Con i collegamenti HDMI AV OUT: – Il Dolby Pro Logic II non funziona. – Eseguire la lettura dei dischi HDCD come per i normali CD. – AUDIO ONLY non funziona. ≥Si potrebbe non sentire il suono se si sono collegati più di 4 dispositivi con i cavi HDMI. Ridurre il numero dei dispositivi collegati. ≥Quando AUDIO ONLY è attivato: – Il suono potrebbe non uscire secondo il tipo di televisore usato. – Il video e l’audio non escono dal terminale HDMI AV OUT. Regolare questa funzione a “Off”. ≥Ci potrebbe essere una pausa del suono quando si cambia la velocità di lettura.

≥La registrazione di WMA/MP3 non è possibile. ≥Non si possono registrare i DVD che hanno la protezione di prevenzione della registrazione digitale. ≥Non si possono registrare i DVD se il componente di registrazione non supporta i segnali con una frequenza campione di 48 kHz. ≥Eseguire le regolazioni seguenti: – Advanced Surround: Off – PCM Digital Output: Up to 48 kHz – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM

Suono sbagliato Il suono è distorto. Dai diffusori escono suoni assordanti. Non ci sono gli effetti. Non c’è il suono.

Registrazione Non si può registrare sul componente di registrazione digitale. (Viene registrato il suono sbagliato.)

Indicazioni dell’unità “NOPLAY” “U11” “U15” “H∑∑” ∑∑ è un numero. “NODISC” “U70-1” “U70-∑” ∑ è un numero. Il numero attuale dopo “U70-” dipende dallo stato dell’unità. ≥Si è inserito un disco che l’unità non può leggere; inserirne uno utilizzabile. ≥Si è inserito un disco vuoto. ≥Il disco potrebbe essere sporco. ≥Si è inserito un DVD-R che non è stato finalizzato. ≥Si potrebbe essere verificato un problema. Il numero dopo “H” dipende dallo stato dell’unità. Spegnere l’unità e poi riaccenderla. In alternativa, spegnere l’unità, staccare il cavo di alimentazione c.a. e poi ricollegarlo. ≥Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a personale tecnico qualificato. ≥Il disco non è stato inserito: Inserirlo. ≥Il disco non è stato inserito correttamente: Inserirlo correttamente. ≥Il componente collegato non è compatibile HDMI. ≥Il collegamento HDMI funziona in modo insolito. – Il componente collegato non è compatibile HDMI. – Il cavo HDMI è troppo lungo. – Il cavo HDMI è danneggiato.

≥L’operazione è proibita dall’unità o dal disco. ≥Si cerca di eseguire la lettura di gruppi o contenuti non compatibili.

≥Il suono non è stato registrato, oppure è stato registrato in un formato non riproducibile con questa unità. È possibile soltanto la lettura video. ≥Il disco potrebbe essere sporco. ≥Se si collega un componente che non supporta la funzione CPPM (➜ pag. 16, Glossario), il suono del DVD-Audio protetto dalle copie CPPM non può uscire dal terminale HDMI AV OUT. Collegare il cavo audio del cavo audio/video (L, R) a un terminale AUDIO IN compatibile HDMI. ≥Se si seleziona una opzione senza “¢” in “Video Output Mode” nel menu delle immagini, essa non viene sottolineata. ≥ Sono utilizzabili soltanto i DVD video con il numero regionale “2”, “ALL” o con numeri regionali multipli che includono “2”. ≥Selezionare “On” in “On-Screen Messages” nella scheda “Display”.

Indicazioni sul televisore ≥Se il componente collegato è compatibile, la selezione di una opzione senza un “¢” non causa la distorsione delle immagini.

“Cannot display group xx, content xx” “Cannot play audio” “No audio” “Check the disc” “Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI” Mentre è visualizzato “HDMI Status”, non è sottolineata nessuna opzione. “This disc may not be played in your region” Non c’è nessuna visualizzazione sullo schermo. Quando si regola “Video Output Mode”, “¢” non è visualizzato accanto all’uscita video possibile con il componente collegato. Manutenzione Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto. ≥Mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l’unità. ≥ Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che accompagnano il panno.