PANASONIC DVD-S97EG - Reproductor de DVD

DVD-S97EG - Reproductor de DVD PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVD-S97EG PANASONIC en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC DVD-S97EG - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de DVD
Marca Panasonic
Modelo DVD-S97EG
Dimensiones (L × P × H) 430 mm × 249 mm × 59 mm
Peso 2,5 kg
Alimentación 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico 20 W (en espera: aproximadamente 1 W)
Discos compatibles DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DVD-R, Video CD, SVCD, CD, CD-R/CD-RW (MP3, WMA, JPEG, MPEG4), HighMAT nivel 2
Salidas de video HDMI, Video compuesto (AV), S-Video, Video por componentes (YPbPr), RGB (a través de AV)
Salidas de audio HDMI, Audio analógico de 2 canales (AV), Audio analógico de 5.1 canales, Digital óptico, Digital coaxial
Funciones principales Reproducción multi-formato, Optimizador AV, Multi-remasterización, Modo SOLO AUDIO, Ajuste del modo de imagen, Reproducción rápida, Memoria de posición, Reproducción programada/aleatoria, Zoom, Subtítulos, Ángulos múltiples, Control parental, Temporizador de apagado
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar alcohol, bencina ni diluyente. Limpiar los discos con un paño húmedo y luego seco.
Seguridad No exponer a la humedad, calor excesivo o rayos directos del sol. Desconectar en caso de no uso prolongado. No abrir la carcasa.
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa de Panasonic. Reparación solo por un centro autorizado.
Información general Código de zona DVD: 2 o ALL. Mando a distancia incluido. Se incluyen cables HDMI y de audio/video.

Preguntas frecuentes - DVD-S97EG PANASONIC

¿Qué tipos de discos puede leer el reproductor DVD-S97EG?
Lee DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video (zona 2 o ALL), DVD-R, Video CD, SVCD, CD, CD-R/CD-RW, así como archivos MP3, WMA, JPEG y MPEG4 en CD-R/RW y DVD-RAM. También admite discos HighMAT nivel 2.
¿Cómo conectar el reproductor a un televisor para obtener una calidad óptima?
Utilice el cable HDMI incluido para una calidad de video de alta definición y audio digital. Conecte el cable HDMI al conector HDMI del televisor. Si su televisor no es compatible con HDMI, use las tomas de video compuesto (AV) o S-Video. Para una calidad aún mejor, use las salidas de video por componentes (YPbPr) compatibles con exploración progresiva.
¿Cómo obtener sonido envolvente multicanal?
Conecte el reproductor a un amplificador compatible con HDMI mediante el cable HDMI. Si su amplificador no tiene entrada HDMI, use las salidas de audio digital óptico o coaxial, o las salidas de audio analógico de 5.1 canales. Asegúrese de que el ajuste HDMI Audio Output esté en On (para HDMI) o seleccione Off y use las otras salidas.
¿Por qué la imagen está distorsionada o en blanco y negro?
Verifique las conexiones de video. Asegúrese de que el ajuste Video Output Mode sea adecuado para su televisor. Si usa la salida HDMI, intente cambiar HDMI Video Mode o HDMI Colour Space. Si la imagen sigue distorsionada, cambie al modo entrelazado (525i/625i) manteniendo presionado CANCEL.
¿Cómo usar la función de reproducción rápida?
Durante la reproducción, presione el botón QUICK REPLAY para retroceder unos segundos. Esta función está disponible cuando se muestra el tiempo de reproducción transcurrido. No funciona con archivos MPEG4.
¿Cómo programar una reproducción aleatoria o programada?
En modo de parada, presione varias veces PLAY MODE para seleccionar Programada o Aleatoria. Para la reproducción programada, use los botones numéricos para seleccionar las pistas/capítulos (hasta 32 elementos), luego presione PLAY. Para la reproducción aleatoria, seleccione primero un grupo/título si es necesario, luego presione PLAY.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique las pilas: insértelas correctamente (polos + y -) y reemplácelas si están gastadas. Apunte el mando hacia el sensor de señal (ubicado en el panel frontal) a menos de 7 metros sin obstáculos. Si el televisor no responde, vuelva a ingresar el código del mando después de cambiar las pilas (consulte la tabla de códigos en el manual).
¿Cómo limpiar el reproductor y los discos?
Para el reproductor, use un paño suave y seco. Nunca use alcohol, bencina ni diluyente. Para los discos, pase un paño húmedo y luego seque con un paño suave. No use limpiadores de CD comunes. Limpie desde el centro hacia el exterior en línea recta.
¿Qué significa el mensaje de error 'U70-1'?
Este mensaje indica que el equipo conectado mediante HDMI no es compatible. Verifique que su televisor o amplificador sea compatible con HDMI y que el cable HDMI esté en buen estado. Si el error persiste, reduzca el número de dispositivos HDMI conectados o use otra salida de video.
¿Cómo ajustar el control parental?
Acceda al menú Setup (configuración), pestaña Disc, luego Ratings. Elija un nivel de 0 (bloqueo total) a 8 (sin límites). Para los niveles 1 a 7, se le pedirá una contraseña. Anote bien esta contraseña. Si la olvida, es posible reiniciar el dispositivo: en modo de parada, mantenga presionados los botones I◄◄/◄◄ y II en el dispositivo, luego presione ▲ OPEN/CLOSE hasta que 'Initialised' desaparezca.

Preguntas de los usuarios sobre DVD-S97EG PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-S97EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-S97EG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO DVD-S97EG PANASONIC

Gracias por haber adquirido este producto. Para obtener un rendimiento óptimo y por razones de seguridad, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

Geachte klant

El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “2” o la palabra “ALL”.

Regiocode

EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.

NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

AVISO:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

¡ADVERTENCIA!

  • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
  • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
  • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
  • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.

Índice

Para empezar

Accesorios....3
Discos que pueden reproducirse .... 3

PASO 1 Conexión a un televisor .... 4

Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad (conexión HDMI) ..... 4 Para disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales ..... 5

PASO 2 El mando a distancia.... 5
PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)..... 5
PASO 4 Funcionamiento del televisor.... 5

Operaciones

Reproducción básica 6

Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad ..... 7

Recuperación de ajustes de audio/vídeo recomendados— AV Enhancer....7

Reproducción de audio más natural—Multi Re-master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para disfrutar de un sonido de calidad aún más alta—AUDIO ONLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de ajuste de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del orden de reproducción....8

Reproducción de todos los grupos/Programada/Aleatoria....8

Funciones convenientes 8

Cambio de la velocidad de reproducción....8 Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado....8 Reproducción rápida....8 Memoria de posición....9

Cambio de pistas de sonido....9 Cambio de subtítulos....9 Selección de ángulo y giro/avance de imagen fija....9 Cambio de la relación del zoom....9 Reducción del ruido de las imágenes....9

Utilizando menús de navegación ..... 10

Reproducción de discos WMÀ/MP3/JPEG/MPEG4 10 Reproducción de CD 11 Reproducción de discos HighMAT™ 11 Reproducción de discos RAM 11

Utilización de los menús en pantalla 12

Menús principales ..... 12 Otros ajustes (Other Settings) ..... 12

Cambio de los ajustes del reproductor.... 14

Cambio del ajuste de los altavoces según sus altavoces ..... 15

Referencia

Manejo de discos 16

Medidas de seguridad 16

Glosario 16

Especificaciones.... 17

Guía para solucionar problemas.... 18

Mantenimiento....19

Índice de funciones principales ..... Cubierta posterior

PANASONIC DVD-S97EG - Referencia - 1

Utilice números cuando solicite piezas de recambio.

PANASONIC DVD-S97EG - Referencia - 2

☐ 1 Mando a distancia (EUR7720KE0)
□ 1 Cable de alimentación de CA
1 Cable de audio/vídeo
1 Cable HDMI
□ 2 Pilas del mando a distancia

Nota

El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.

Discos que pueden reproducirse

DiscoLogotipoIndicación en estas instrucciones de funcionamientoObservaciones
DVD-RAMPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 1RAMTMRAM4.7RAMGrabado con dispositivos que utilizan la versión 1.1 del Formato de Grabación de Vídeo (una norma unificada para la grabación de vídeo), como grabadoras DVD-Vídeo, cámaras DVD-Vídeo, ordenadores personales, etc.
JPEGGrabados utilizando la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0.●Para reproducir archivos JPEG o MPEG4, seleccione “Play as Data Disc” (→ página 13, Otros menús).
MPEG4Grabado con multicámaras SD o grabadoras DVD-Vídeo de Panasonic [conforme a las especificaciones SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil sencillo)/sistema de audio G.726].
DVD-AudioPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 2AUDIOTMDVD-AAlgunos DVD-Audio de múltiples canales impedirán la mezcla (→ página 16, Glosario) de todo o parte de su contenido si ésta es la intención del fabricante. Cuando reproduzca tales discos, o tales partes de los discos, a menos que el número de altavoces conectados sea el mismo que el especificado para los canales del disco, el audio no saldrá correctamente (por ejemplo, faltará parte del audio, el audio de múltiples canales no podrá seleccionarse o el audio se reproducirá en dos canales). Consulte las carátulas de los discos para tener más información.
DVD-VAlgunos discos DVD-Audio tienen contenido de DVD-Vídeo. Para reproducir DVD-Vídeo, seleccione “Play as DVD-Vídeo” (→ página 13, Otros menús).
DVD-VideoPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 3VIDEODVD-V
DVD-RPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 4RR4.7Los DVD-R Panasonic grabados y finalizados* en grabadoras DVD-Vídeo o cámaras DVD-Vídeo de Panasonic se reproducen como DVD-Vídeo en esta unidad.
Video CDPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 5VCD
SVCDPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 6Conforme a la directiva IEC62107
CDPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 7CDEsta unidad es compatible con HDCD (→ página 16, Glosario), pero no soporta la función de extensión de picos (una función que expande la gama dinámica de las señales de nivel alto).●Durante la reproducción HDCD, “HDCD” se enciende en el visualizador de la unidad.
CD-RCD-RWPANASONIC DVD-S97EG - Nota - 8PANASONIC DVD-S97EG - Nota - 9PANASONIC DVD-S97EG - Nota - 10●Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabados con los formatos de la izquierda. Cierre las sesiones o finalice* el disco después de grabar.●Discos HighMATArchivos WMA, MP3 o JPEG solamente. Para reproducir sin utilizar la función HighMAT, seleccione “Play as Data Disc” (→ página 13, Otros menús).●WMA| Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado con varias velocidades de transferencia de bits diferentes).

*Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible.
- Puede que no sea posible reproducir los discos de arriba en todos los casos debido al tipo del disco o a la condición de la grabación.

■ Discos que no pueden reproducirse

DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVD+R, +RW, DVD-RW, SACD,

Divx Video Discs y Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y "Chaoji VCD" disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplen con la norma IEC62107.

■ Formato de audio de DVDs

Puede reproducir discos que tengan estos títulos.

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Formato de audio de DVDs - 1

DIGITAL

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Formato de audio de DVDs - 2

SURROUND

  • No coloque el aparato encima de amplificadores o equipo que pueda calentarse. El calor puede dañar el aparato.
  • No haga la conexión a través de la videograbadora. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
  • Apague todo el equipo antes de hacer conexiones, y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas.
  • Conecte a los terminales del mismo color.

CON VIDEO IN o S VIDEO IN
AUDIO IN R L VIDEO IN S VIDEO IN Cable de audio/ video (incluido) Cable de S-vídeo*

*Cuando utilice esta conexión también deberá conectarse un cable de audio (clavijas rojas y blancas).

Puede conectar el cable de audio a los terminales de entrada de audio de 2 canales de un amplificador o componente de sistema analógico para disfrutar de sonido estéreo.

Television
CON COMPONENT VIDEO IN
AUDIO IN R L COMPONENT VIDEO IN No se utiliza Cables de vídeo AUR DOUND FRO T U/L L H FRONT RUR AUCO OUT CO INENT VIDE RENEUR VOUT P0 P0 P0 VIDEO OUT S VIDEO OUT • Si el t S-víde si es o

Para disfrutar de vídeo progresivo

Conecte a un televisor compatible con salida progresiva.

① Seleccione “Video/YPbPr” para los terminales de componentes en QUICK SETUP (→ página 5).

② Ponga “HDMI Video Mode” en “Off” (→ página 15, Ficha “HDMI”).

③ Ponga “Video Output Mode” en “525p” o “625p”, y luego siga las instrucciones de la pantalla del menú (→ página 12, Menú de imagen).

Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p son compatibles con vídeo progresivo.

Panel posterior de la unidad

CON SCART (AV) IN
SCART (AV) IN
Cable SCART de 21 contactos AV

- Si el televisor es compatible con S-vídeo, seleccione “S-Video/YPbPr” o si es compatible con RGB, seleccione “RGB/No Output” para los terminales AV en QUICK SETUP (→ página 5).

■ Conecte en último lugar el cable de alimentación de CA
AC IN~ Cable de alimentación de CA (incluido)

A una toma de corriente de casa

Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad (conexión HDMI) (→ página 16, Glosario)

Conectando a un televisor de alta definición compatible con HDMI, las grabaciones de vídeo se pueden convertir en, y dar salida como, vídeo de alta definición (750p, 1125i). También puede disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales conectando a un amplificador compatible con HDMI con terminales de salida de múltiples canales.

Con televisor compatible con HDMI

Para disfrutar de vídeo de alta definición digital y audio de alta calidad con un solo cable.
- Puede disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales conectando un amplificador con otros terminales de audio (→ página 5).

HDMI IN Television Cable HDMI (incluido) HDMI AV OUT COAXIAL OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT POMISTREAM CENTER L SURROUND FRONT L/L L R SUNWOCER FRONT R/R R AUDIO OUT

Panel posterior de la unidad

- Ponga “HDMI Video Mode” en “On” y “HDMI Audio Output” en “On” (→ página 15, Ficha “HDMI”).

Con televisor y amplificador compatible con HDMI

Para disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales digital junto con vídeo de alta definición digital.

Television HDMI IN Cable HDMI A los altavoces de múltiples canales HDMI OUT HDMI IN Amplificador HDMI AV OUT COREAL OPTICAL DISPLAOUT (POMISTREAM) CENTER SURROUND FRONT SUBMOOPER R10 FRONT R2 AUDIO OUT

Panel posterior de la unidad

- Ponga “HDMI Video Mode” en “On” y “HDMI Audio Output” en “On” (→ página 15, Ficha “HDMI”).

Con amplificador compatible con HDMI

Conectando un amplificador compatible con HDMI podrá disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales, aunque su televisor no sea compatible con HDMI.

Television A los altavoces de múltiples canales HDMI IN Amplificador Cable HDMI (incluido) Cable de audio/video (incluido) No se utiliza VIDEO IN No se utiliza COMPLEMENTE VIDEOUT AV OUT COAXIAL OPTICAL SUBIO VIDEO OUT S VIBIO OUT

Panel posterior de la unidad

  • Ponga “HDMI Video Mode” en “Off” y “HDMI Audio Output” en “On” (→ página 15, Ficha “HDMI”).
    ※ También puede utilizar los terminales S VIDEO y COMPONENT VIDEO.

  • Para disfrutar de vídeo de alta definición, conecte a un televisor de alta definición compatible con HDMI y ajuste “Video Output Mode” (→ página 12, Menú de imagen).

  • Esta unidad tiene HDMI Ver 1.1 (EDID Ver 1.3, hasta 512 bytes). No es compatible con la función de control de HDMI (CEC).
  • Si conecta un equipo que no soporta CPPM (→ página 16, Glosario), el audio del DVD-Audio protegido contra la copia CPPM no podrá salir desde el terminal HDMI AV OUT. Conecte el cable de audio (L,R) del cable de audio/vídeo a un terminal AUDIO IN compatible con HDMI.

Para disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales

- Seleccione "Off" en "HDMI Audio Output" (→ página 15, Ficha "HDMI").

CON COAXIAL IN u OPTICAL IN

Amplificador con un decodificador incorporado o combinación de decodificador y amplificador

PANASONIC DVD-S97EG - CON COAXIAL IN u OPTICAL IN - 1

  • No puede utilizar decodificadores DTS Digital Surround que no sean adecuados para DVD.
  • Aunque se utilice esta conexión, la salida sólo será de 2 canales cuando se reproduzca DVD-Audio. Para disfrutar del sonido ambiental de múltiples canales, haga la conexión a los terminales 5.1ch AUDIO OUT (→ derecha) o a los terminales HDMI (→ página 4).

Amplificador

No doble excesivamente cuando haga la conexión.

- Cambie “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” y “MPEG” (→ página 14, Ficha “Audio”).

Panel posterior de la unidad

CON AUDIO IN 5.1ch

Se recomienda esta conexión para obtener el máximo rendimiento del sonido PCM lineal de múltiples canales de DVD-Audio. Para disfrutar del sonido ambiental digital de múltiples canales, conecte a un amplificador con terminales HDMI (→ página 4).

CENTER SUBWOOFER SURROUND (L) R FRONT (L) (R) CERI OUT OPTICAL SUBWOOFER 5.1ch Audi OUT 5.1ch R FRONT R/R R FRONT L/L

Cable de audio

Conecte los cables a los terminales correspondientes a los altavoces que usted ha conectado.

- Cambie "Speaker

Settings" (→ página 14, Ficha "Audio").

PASO 2 El mando a distancia

Pilas
R6/LR6, AA, UM-3

  • Introdúzcalas de forma que los polos (+ y - ) concuerden con los del mando a distancia.
  • No utilice baterías recargables.

No:

  • mezcle pilas viejas y nuevas.
  • utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
  • las caliente ni exponga a las llamas.
  • las desarme ni cortocircuite.
  • intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
  • utilice pilas que tengan la cubierta pelada.

El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito que a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y tal vez cause un incendio.

Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.

Utilización

Apunte al sensor de señales del mando a distancia ( página 6), evitando los obstáculos, dentro de un margen máximo de 7 m por delante del aparato.

PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)

DVD TV CH VOLUME DIRECT NAVIGATOR TOP MENU MENU ENTER DISPLAY RETURN CONTRAST BRIGHTNESS SHARPIESS COLOR SUBTITLE AUDIO ANGLEPAGE SETUP

Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.

1

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) - 2

Conecte la alimentación.

2

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) - 3

Muestra la pantalla QUICK SETUP.

3

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) - 4

Siga el mensaje y haga los ajustes.

4

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) - 5

Pulse para finalizar QUICK SETUP.

5

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 3 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) - 6

Pulse para salir.

Para cambiar estos ajustes más tarde

Seleccione “QUICK SETUP” ( página 15, Ficha “Others”).

PASO 4 Funcionamiento del televisor (Puede utilizar el mando a distancia de esta unidad para controlar su televisor.)

Apunte el mando a distancia al televisor

Mientras pulsa [TV], introduzca el código con los botones numerados.

Ej. 01: [0] → [1]

PANASONIC DVD-S97EG - PASO 4 Funcionamiento del televisor (Puede utilizar el mando a distancia de esta unidad para controlar su televisor.) - 1

Funcionamiento del televisor

Fabricantes y números de códigos

Panasonic 01, 02, 03, 04, 45FERGUSON10METZ28, 31PYE05, 06SHARP18
AIWA35GOLDSTAR/LG31MITSUBISHI06, 19, 20RADIOLA05, 06SIEMENS09
AKAI27, 30GOODMANS05, 06, 31MIVAR24SABA10SINUDYNE05, 06, 33
BLAUPUNKT09GRUNDIG09NEC36SALORA26SONY08
BRANDT10, 15HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42NOKIA25, 26, 27SAMSUNG31, 32, 43TELEFUNKEN10, 11, 12, 13, 14
BUSH05, 06INNO HIT34NORDMENDE10SANSUI05, 31, 33THOMSON10, 15, 44
CURTIS31IRRADIO30ORION37SANYO21TOSHIBA16
DESMET05, 31, 33ITT25PHILIPS05, 06SBR06WHITE WESTINGHOUSE05, 06
DUAL05, 06JVC17, 39PHONOLA31, 33SCHNEIDER05, 06, 29, 30, 31
ELEMIS31LOEWE07PIONEER38SELECO06, 25

Haga una prueba encendiendo el televisor y cambiando canales. Repita el procedimiento hasta que encuentre el código que permita hacer la operación correcta.

- Si la marca de su televisor no está en la lista o si el código listado para su televisor no permite controlar su televisor, este mando a distancia no será compatible con su televisor.

DVD TV PL SELECT AV CH VOLUME AV ENQUIPER METHI RIS SEIDER AUDIO ONLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 ±0 SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER DISPLAY RETURN CONTRAST BRIGHTNESS SHAPNESS COLOR SUBTITLE AUDIO ANGLEWAVE SETUP

① Conecte la alimentación. ∅/I ② Abra la bandeja del disco. △OPEN/CLOSE (→ página 7) AV ENHANCER Parada Pausa Sensor de señal del mando a distancia Panera do ③ Cargue el disco. • Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. • RAM Quite los discos de sus cartuchos antes de utilizarlos. ④ Inicie la reproducción. Pulse para saltar. Mantenga pulsado para -búsqueda. (durante la reproducción) -cámara lenta. (durante la pausa)

ParadaLa posición se memoriza cuando “▷” parpadea en el visualizador. ●Pulse [▶] (PLAY) para reanudar. DVD-V Para revisar los capítulos anteriores (→ página 9, Memoria de posición). ●Pulse [■] para cancelar la posición.
Pausa●Pulse [▶] (PLAY) para reanudar la reproducción.
SaltoSalta elementos. ●RAM También puede saltar a marcadores [→ página 12, Marker (VR)].
Salto de gruposWMA MP3 JPEG MPEG4 Salta grupos. ●No funciona durante la pausa.
Búsqueda (durante la reproducción) Cámara lenta (durante la pausa)●Hasta 5 pasos. ●Pulse [▶] (PLAY) para iniciar la reproducción. ●VCD Cámara lenta: Dirección de avance solamente. ●MPEG4 Cámara lenta: No funciona.
Cuadro a cuadro (durante la pausa)RAM DVD-V VCD ●VCD Dirección de avance solamente.
Selección de elementos en la pantallaSeleccionar Registrar

Nota

  • "D.MIX" en el visualizador indica que una pista de sonido con tres o más canales se puede mezclar a dos canales (→ página 16, Glosario).
  • Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [■] cuando termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.

Si tiene problemas, consulte la guía de solución de problemas (→ página 18, 19).

Introducción de número ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ CANCEL 0 ⑩ ENTER RAM DVD-A DVD-V VCD CD Ej.: Para seleccionar 12: [≥10] → [1] → [2] WMA MP3 JPEG MPEG4 Ej.: Para seleccionar 123: [1] → [2] → [3] → [ENTER] ●Pulse [CANCEL] para cancelar el(los) número(s).

Menú de discoDIRECT NAVIGATOR ○ TOP MENUDVD-A DVD-V Muestra el menú inicial de un disco. RAM Reproduce los programas (→ página 11).
PLAY LIST ○ MENUDVD-V Muestra un menú de disco. RAM Reproduce una lista de reproducción (→ página 11).
RETURN ○VCD Con control de reproducción Muestra un menú de disco.
Retorno a la pantalla anteriorRETURN
Visualizador de la unidad principalFL SELECTVisualización de números ↑↓ Visualización de tiempo
Pantalla de informaciónSUBTITLERAM Enciende/apaga los subtítulos (→ página 9). DVD-V VCD (SVCD solamente) Selecciona los idiomas de subtítulos (→ página 9). WMA MP3 JPEG MPEG4 CD (CD de texto solamente) Enciende/apaga la pantalla de información.

■ Interruptor de alimentación en espera/conectada (☐/I) Púlselo para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (⏻)
Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.

AV ENHANCER(Unidad principal)Recuperación de ajustes de audio/vídeo recomendados—AV Enhancer

Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar "Auto", "User1", "User2" o "User3".

PANASONIC DVD-S97EG - Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar "Auto", "User1", "User2" o "User3". - 1

Off: Cancelado

Auto: Se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.

User1*: Adecuado para vídeo (DVD-V) (ajuste de fábrica).

User2*: Adecuado para audio (ajuste de fábrica).

User3*: Adecuado para vídeo (RAM) (ajuste de fábrica).

*Puede cambiar los ajustes para User1–3 según sus preferencias

(→ página 13, “AV Enhancer” en Otros menús).

Cuando el AV Enhancer (Auto) esté activado no podrá cambiar los ajustes individuales indicados abajo.

Ajustes de audio:

Multi Re-master ( abajo),

Advanced Surround/Dialogue Enhancer/Dolby Pro Logic II

(→ página 13)

Ajustes de vídeo:

Picture Mode ( página 12),

Gamma/Depth Enhancer ( página 12)

MPEG DNR/3D-NR (→ página 9, Reducción del ruido de las imágenes)

MULTI RE-MASTERReproducción de audio más natural—Multi Re-master

RAM DVD-V (Discos grabados con 48 kHz solamente)

DVD-A (Discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz solamente)

VCD CD

  • Durante la salida de múltiples canales de estos discos, esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para ofrecerle un sonido más parecido al original.
  • Durante la salida de 2 canales de estos discos, esta función le ofrece un sonido más natural agregando señales de frecuencia más alta que no están grabadas en el disco, por ejemplo, reproduciendo a 96 kHz DVD-Vídeo grabado a 48 kHz. (→ página 16, “Frecuencia de muestreo” en el Glosario)

WMA MP3 (La grabación de discos no es de 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz) Esta función reproduce las frecuencias más altas perdidas durante la grabación para ofrecerle un sonido más parecido al original.

Pulse [MULTI RE-MASTER] para seleccionar “1”, “2” o “3”.

Menu Multi Re-master 1 Off ✓1 96kHz —— Frecuencia de muestreo de salida 2 3 Level ◀ 0 dB▶ Nivel de remasterización

AjusteDVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM)Tipo de músicaOtros discosNivel de efecto
1Tempo alto (ej., música popular y rock)Claro
2Varios tempos (ej., jazz)Medio
3Tempo bajo (ej., música clásica)Fuerte
OffApagadoApagado

Ajuste del nivel de remasterización DVD-A DVD-V CD (LPCM/PPCM) Pulse [◀▶] para ajustar el nivel (-6 a +6 dB).

- Esta función no se activa cuando se hace la conexión a los terminales DIGITAL AUDIO OUT o HDMI AV OUT.

AV Enhancer y Multi Re-master pueden no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.

AUDIO ONLYPara disfrutar de un sonido de calidadaún más alta—AUDIO ONLY

Deteniendo la salida de vídeo puede disfrutar de un audio de calidad más alta.

Durante la reproducción

Pulse [AUDIO ONLY].

- AUDIO ONLY se cancela si usted pulsa de nuevo [AUDIO ONLY] o pone la unidad en espera.

- Puede haber salida a la pantalla cuando:

—el disco está detenido.
—se realizan operaciones como la búsqueda.
—aparece la visualización en pantalla o la pantalla de menú.
- Mientras esta función está encendida no habrá salida de audio ni de vídeo del terminal HDMI AV OUT.

CONTRASTBRIGHTNESSSHARPNESSCOLORModo de ajuste de imagen

Contrast

Aumenta el contraste entre las partes claras y oscuras de la imagen.

  1. Pulse [CONTRAST].

PANASONIC DVD-S97EG - Contrast - 1

Da brillo a la imagen.

  1. Pulse [BRIGHTNESS].
  2. Pulse [◀▶] para ajustar (0 a +15).

Sharpness

Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas horizontales.

  1. Pulse [SHARPNESS].
  2. Pulse [◀▶] para ajustar (-7 a +7).

Colour

Ajusta el tono del color de la imagen.

  1. Pulse [COLOR].
  2. Pulse [◀▶] para ajustar (-7 a +7).
PLAY MODEReproducción de todos los grupos/Programada/Aleatoria

DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 JPEG MPEG4

Durante la parada, pulse [PLAY MODE].

Cada vez que usted pulse el botón:

Todos los grupos (DVD-A) → Programada → Aleatoria

Apagada (Reproducción normal)

- Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y programada.

Seleccione “Play as Data Disc” (→ página 13, Otros menús).

■ Reproducción de todos los grupos

Pulse [▶] (PLAY).

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Reproducción de todos los grupos - 1

■ Reproducción programada (hasta 32 elementos)

1 Pulse los botones numerados para seleccionar los elementos (→ página 6, Introducción de número).

Repita este paso para programar otros elementos.

2 Pulse [▶] (PLAY).

Selección de todos los elementos

(en el disco o en el título o grupo)

Pulse [ENTER] y [▲ ▼] para seleccionar “ALL”, y luego pulse de nuevo [ENTER] para registrar la selección.

Cambio del programa

Pulse [▲ ▼] para seleccionar un elemento.
-Para cambiar un elemento, repita el paso 1.
-Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione "Clear" y pulse [ENTER]).
- Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a página.

Cancelación de todo el programa

Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. El programa completo también se cancelará cuando se apague la unidad o se abra la bandeja del disco.

■ Reproducción aleatoria

1 (DVD-A DVD-V WMA MP3 JPEG MPEG4)

Pulse los botones numerados para seleccionar un grupo o un título (→ página 6, Introducción de número).

2 Pulse [▶] (PLAY).

Ej.: DVD-V

PANASONIC DVD-S97EG - Pulse [▶] (PLAY). - 1

Para salir del modo de reproducción de todos los grupos, programada o aleatoria

Pulse varias veces [PLAY MODE] durante la parada.

PANASONIC DVD-S97EG - Pulse [▶] (PLAY). - 2

Cambio de la velocidad de reproducción

RAM DVD-V

Pulse [^, PLAY SPEED] o [v, PLAY SPEED].

–desde ×0,6 a ×1,4 (en unidades de 0,1)

Ej.: RAM

DVD-VR

×0.9 ▶

  • Pulse [▶] (PLAY) para volver a la reproducción normal.
  • Después de cambiar la velocidad

-Multi Re-master (→ página 7), Advanced Surround y Dolby Pro Logic II (→ página 13, Menú de audio) no funcionan.

-La salida de audio cambia a 2 canales.

-La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte en 48 kHz.

- Esta función puede que no se active dependiendo de la grabación de los discos.

GROUPInicio de la reproducción desde un grupo seleccionado

DVD-A WMA MP3 JPEG MPEG4

Una carpeta de los discos WMA/MP3, JPEG y MPEG4 se considera como un "Group".

Durante la parada

1 Pulse [GROUP].
2 Pulse [▲ ▼] o los botones numerados para seleccionar un grupo y pulse [ENTER].

PANASONIC DVD-S97EG - RAM DVD-V - 1

Menu

Group Search ◆1

DVD-A Para reproducir todos los grupos (→ izquierda, Reproducción de todos los grupos)

PANASONIC DVD-S97EG - RAM DVD-V - 2

Reproducción rápida

(Sólo cuando se pueda visualizar el tiempo de reproducción transcurrido) MPEG4: No funciona

Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos pocos segundos.

PANASONIC DVD-S97EG - RAM DVD-V - 3

- Esta función puede que no se active dependiendo de la grabación de los discos.

PANASONIC DVD-S97EG - RAM DVD-V - 4

Memoria de posición

(Sólo cuando se pueda visualizar el tiempo de reproducción transcurrido JPEG: Funciona con todo el contenido JPEG.)

Esta posición se mantiene memorizada incluso después de desconectar la alimentación o cambiar el disco.

Pulse [POSITION MEMORY].

Position memorised

PANASONIC DVD-S97EG - Position memorised - 1

  • Hasta 5 discos.
  • Cuando se memorice el sexto disco, la posición más antigua será reemplazada.
  • Puede que no sea siempre posible guardar partes de un disco.

Cuando se encienda la unidad o se introduzca el disco, “▷” parpadeará en el visualizador.

Pulse [▶] (PLAY) para iniciar la reproducción desde esa posición.

(En este punto, la memoria se borra.)

Para revisar los capítulos anteriores DVD-V (Dentro de un título solamente)

Pulse [▶] (PLAY) mientras se visualiza el mensaje siguiente.

No pulse [▶] (PLAY) si quiere cancelar la revisión.

Para cancelar

Pulse [■] mientras parpadea “▶”.

PANASONIC DVD-S97EG - Para cancelar - 1

Cambio de pistas de sonido

DVD-A DVD-V (con múltiples pistas de sonido) RAM VCD

RAM VCD

Pulse varias veces [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.

RAM VCD

Puede utilizar este botón para seleccionar "L", "R" o "LR".

DVD-V (Discos de karaoke)

Pulse [◀▶] para seleccionar “On” u “Off” para las voces. Lea las instrucciones del disco para conocer detalles.

PANASONIC DVD-S97EG - RAM VCD - 1

Tipo de señal/datos

LPCM/PPCM/□□ Digital/DTS/MPEG: Tipo de señal kHz (frecuencia de muestreo)/bit/ch (número de canales)

Ejemplo: 3/2 .1ch

.1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal) 0: No hay sonido ambiental 1: Sonido ambiental mono 2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha) 1: Central 2: Delantero izquierdo+Delantero derecho 3: Delantero izquierdo+Delantero derecho+Central

PANASONIC DVD-S97EG - Tipo de señal/datos - 2

Cambio de subtítulos

DVD-V (con subtítulos) VCD (SVCD solamente)

Pulse varias veces [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los subtítulos.

Para cancelar/visualizar subtítulos

RAM (Encendido/apagado sólo con discos que contienen información de encendido/apagado de subtítulos)

- La información de encendido/apagado de subtítulos no se puede grabar utilizando grabadoras DVD de Panasonic. (La información de encendido/apagado de subtítulos tampoco se puede grabar en discos DVD-R Panasonic finalizados con una grabadora DVD de Panasonic.)

ANGLE/PAGESelección de ángulo y giro/avance de imagen fija

Pulse varias veces [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o para girar/avanzar la imagen fija.

DVD-V (con múltiples ángulos)—Selección de ángulo

DVD-A –Avance de imagen fija

JPEG –Giro de imagen fija

JPEG El giro de imagen fija se cancela cuando usted abre la bandeja del disco o pone la unidad en espera.

PANASONIC DVD-S97EG - Pulse varias veces [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o para girar/avanzar la imagen fija. - 1

Cambio de la relación del zoom

RAM DVD-V VCD MPEG4

Esta función expande la imagen de buzón para que se ajuste a la pantalla.

Pulse varias veces [ZOOM] para seleccionar la relación de aspecto (Just Fit Zoom).

PANASONIC DVD-S97EG - Pulse varias veces [ZOOM] para seleccionar la relación de aspecto (Just Fit Zoom). - 1

RAM DVD-V VCD

PANASONIC DVD-S97EG - RAM DVD-V VCD - 1

flowchart
graph LR
    A["Auto → 4:3 Standard → European Vista → 16:9 Standard"] --> B["Cinemascope2 ←→ Cinemascope1 ←→ American Vista"]
    B --> C["↑"]
    B --> D["↓"]

MPEG4

–desde ×1,00 a ×1,60 (en unidades de 0,01)

- Manténgalo pulsado para alterar en unidades de 0,05.

–desde ×1,60 a ×2,00 (en unidades de 0,02)

- Manténgalo pulsado para alterar en unidades de 0,1.

MPEG4 solamente

–desde ×2,00 a ×4,00 (en unidades de 0,05)

  • Manténgalo pulsado para alterar en unidades de 0,25.
  • Puede que no sea posible utilizar el zoom a ×4,00 dependiendo del televisor conectado y sus ajustes.

PANASONIC DVD-S97EG - MPEG4 solamente - 1

Reducción del ruido de las imágenes

MPEG DNR: Suaviza el ruido de bloque y reduce la borrosidad que aparece alrededor de las secciones de la imagen que contrastan.

3D-NR: Reduce el ruido general.

1 Pulse [DNR] para seleccionar el elemento.
2 Pulse [◀▶] para ajustar (MPEG DNR: 0 a +3, 3D-NR: 0 a +4).

PANASONIC DVD-S97EG - Reducción del ruido de las imágenes - 1

Reproducción de discos WMA/MP3/JPEG/MPEG4 WMA MP3 JPEG MPEG4

Puede reproducir el contenido JPEG y MPEG4 de los DVD-RAM o reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT (→ página 13, “Play as Data Disc” en Otros menús).

Reproducción de elementos en orden (Playback Menu)

Mientras se visualiza el menú

Pulse [▲ ▼] para seleccionar “All”, “Audio”, “Picture” o “Video” y pulse [ENTER].

Playback Menu WMA/MP3/JPEG/MPEG4 — All Total 436 WMA/MP3 — Audio Total 7 JPEG — Picture Total 427 MPEG4 — Video Total 2 ▲ to select and press ENTER

- Para visualizar la pantalla o salir de ella

Pulse [TOP MENU].

Reproducción desde el elemento seleccionado (Navigation Menu)

1 Pulse [MENU].
2 Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
3 ●Para reproducir en orden el contenido del grupo Pulse [ENTER].
- Para iniciar la reproducción desde el contenido seleccionado
Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar y pulse [ENTER].

Navigation Menu 002 My favorite2\005 Japanese\001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Group 005/023 Content 0001/0004 RETURN to exit Grupo Contenido Número de grupo y contenido que está reproduciéndose :JPEG :WMA/MP3 :MPEG4 Número actualmente seleccionado

  • Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a página.
  • Para disfrutar escuchando WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
    Seleccione primero un JPEG y luego seleccione WMA/MP3.
    (El orden opuesto no es efectivo.)
  • Para salir de la pantalla
    Pulse [MENU].

■ Utilizando el menú secundario

1 Pulse [MENU].
2 Pulse [DISPLAY].
3 Pulse [▲▼] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].

MultiGrupos y contenido
ListContenido solamente
TreeGrupos solamente
ThumbnailImágenes miniatura JPEG
Next groupAl siguiente grupo
Previous groupAl grupo anterior
AllWMA/MP3, JPEG y MPEG4
AudioWMA/MP3 solamente
PictureJPEG solamente
VideoMPEG4 solamente
Help displayPara cambiar entre mensajes guía y el indicador del tiempo de reproducción transcurrido
FindPara buscar por título de contenido o grupo (→ consulte a la derecha)

■ Búsqueda mediante un título de contenido o grupo

Resalte un título de grupo para buscar un grupo o un título de contenido para buscar su contenido.

1 Pulse [MENU].
2 Pulse [DISPLAY].
3 Pulse [▲ ▼] para seleccionar "Find" y luego pulse [ENTER].

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Búsqueda mediante un título de contenido o grupo - 1

4 Pulse [▲ ▼] para seleccionar un carácter y pulse [ENTER].

  • Repita para introducir otro carácter.
  • También se buscan las minúsculas.
  • Pulse [◀◀▶▶] para saltar entre A, E, I, O y U.
  • Pulse [◀] para borrar un carácter.
  • Borre el asterisco (*) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.

5 Pulse [▶] para seleccionar "Find" y luego pulse [ENTER].

Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda.

6 Pulse [▲ ▼] para seleccionar el contenido o el grupo y pulse [ENTER].

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Búsqueda mediante un título de contenido o grupo - 2

Reproducción de CD CD

Los títulos aparecen con la reproducción del texto de CDs.

1 Pulse [MENU].

2 Pulse [▲ ▼] para seleccionar la pista y luego pulse [ENTER].

- Para salir de la pantalla Pulse [MENU].

PANASONIC DVD-S97EG - Reproducción de CD CD - 1

Reproducción de discos HighMAT™

WMA MP3 JPEG

Mientras se visualiza el menú

Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar y luego pulse [ENTER].

New Playlist Item Long Name Display Te Menu1 Play list1 Menu2 Play list2 Menu3 Play list3 Prev Return Next>

Menú:

Le lleva al siguiente menú que muestra listas de reproducción u otro menú.

Lista de reproducción: Empieza la reproducción

- Para volver a la pantalla de menú

Pulse [TOP MENU] y luego pulse varias veces [RETURN].

- Para cambiar el fondo del menú

Pulse [DISPLAY].

El fondo cambia al que está grabado en el disco.

- Para visualizar la pantalla o salir de ella

Pulse [TOP MENU].

Selección desde la lista

Durante la reproducción

1 Pulse [MENU].

2 Pulse [◀] y luego [▲ ▼] para cambiar entre las listas

"Playlist", "Group" y "Content".

3 Pulse [▶] y luego [▲ ▼] para seleccionar un elemento y luego pulse [ENTER].

- Para salir de la pantalla

Pulse [MENU].

DIRECT NAVIGATOR

PLAY LIST

PANASONIC DVD-S97EG - Durante la reproducción - 1

PANASONIC DVD-S97EG - Durante la reproducción - 2

Reproducción de discos RAM RAM

- Los títulos sólo aparecen si usted los ha introducido.

- No se puede editar listas de reproducción ni títulos.

Reproducción de programas

1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].

2 Pulse [▲ ▼] o los botones numerados para seleccionar el programa.

- Para seleccionar un número de 2 dígitos

Ej. 23: [≥10] → [2] → [3]

PANASONIC DVD-S97EG - Reproducción de programas - 1

- Pulse [▶] para mostrar el contenido del programa.

Reproducción de una lista de reproducción

(Sólo cuando el disco contiene una lista de reproducción)

1 Pulse [PLAY LIST].

2 Pulse [▲ ▼] o los botones numerados para seleccionar la lista de reproducción.

- Para seleccionar un número de 2 dígitos

Ej. 23: [≥10] → [2] → [3]

Playlist No. Date Length Title Contents 1 1/1 0:00:01 City Penguin 2 1/1 0:01:20 Ashley at From 3 2/2 1:10:04 Formula one 4 3/2 0:10:20 Soccer 5 4/10 0:00:01 Baseball ▼○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○→○ RETURN to exit

3 Pulse [ENTER].

Reproducción de una escena

1 Siga los pasos 1–2 (→ arriba, Reproducción de una lista de reproducción).

2 Pulse [▶].

3 Pulse [▲ ▼] para seleccionar “Scene List” y pulse [ENTER].

- Seleccione “Contents” para mostrar el contenido del programa.

4 Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar una escena y pulse [ENTER].

Consejos para hacer discos WMA/MP3/JPEG y MPEG4 (para CD-R/CD-RW)

  • Los discos deben cumplir con el nivel 1 o 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
  • Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.
  • Cuando hay más de 8 grupos, a partir del octavo en adelante, los grupos se visualizan en una línea vertical en la pantalla de menús.
  • Puede haber diferencias en el orden de visualización en la pantalla de menús y en la pantalla del ordenador.
  • Esta unidad no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.

Puesta de nombres a carpetas y archivos (En este aparato, los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.)

Al hacer la grabación, ponga prefijos a los nombres de las carpetas y los archivos. Éstos deberán tener números con el mismo número de dígitos, y deberán ponerse en el orden de reproducción deseado (esto puede que no funcione algunas veces). Los archivos deberán tener la extensión:

".WMA" o ".wma"
".MP3" o ".mp3"
".JPG", ".jpg", ".JPEG" o ".jpeg"
".ASF" o ".asf"

Ej.: MP3
raíz
PANASONIC DVD-S97EG - Puesta de nombres a carpetas y archivos (En este aparato, los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) - 1

  • No puede reproducir archivos WMA que están protegidos contra el copiado.
  • Esta unidad no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR).
    MP3
  • Este aparato no es compatible con fichas ID3.
  • Frecuencia de muestreo compatible:

8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz

JPEG

  • Para ver archivos JPEG en este aparato:
  • Tómelos en una cámara digital que cumpla con la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0. Algunas cámaras digitales tienen funciones que no son soportadas por la norma DCF versión 1.0 como, por ejemplo, la rotación automática de imágenes que puede ser la causa de que una imagen no pueda verse.
  • No altere los archivos de ninguna forma ni los guarde bajo un nombre diferente.
  • Este aparato no puede visualizar imágenes móviles, MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes fijas que no sean JPEG (TIFF, por ejemplo) u otras imágenes con audio adjunto.
    MPEG4
  • Con esta unidad puede reproducir datos MPEG4 [conforme a las especificaciones SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil sencillo)/sistema de audio G.726] grabados con multicámaras SD o grabadoras DVD-Vídeo de Panasonic.

1

DISPLAY

PANASONIC DVD-S97EG - Puesta de nombres a carpetas y archivos (En este aparato, los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) - 2

Pulse una vez.

(Cuando se pulse dos veces aparece el indicador del tiempo de

reproducción transcurrido. → abajo)

2

Seleccionar

PANASONIC DVD-S97EG - Puesta de nombres a carpetas y archivos (En este aparato, los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) - 3

Seleccione el menú.

3

Seleccionar ENTER Registrar

Haga los ajustes.

4

RETURN

PANASONIC DVD-S97EG - Puesta de nombres a carpetas y archivos (En este aparato, los archivos se tratan como contenido y las carpetas como grupos.) - 5

Pulse para salir.

■ Indicador de tiempo de reproducción transcurrido
Condición de reproducción Posición actual 1:23:54

Número de reproducción actual

Modo de reproducción

--- : Reproducción normal

ALL: Reproducción de todos los grupos DVD-A

PGM: Reproducción programada

RND: Reproducción aleatoria

PBC: Reproducción con control de reproducción VCD

Tiempo de reproducción transcurrido/Tiempo restante

Pulse [▲ ▼] para cambiar la visualización.

(Muestra solamente el tiempo de reproducción transcurrido para WMA, MP3 y SVCD.)

Los elementos visualizados dependerán de la conexión actual y del disco.

Menús principales

Program/Group Title/Chapter Track/Playlist ContentPara empezar desde un elemento específico
TimePara saltar en incrementos o decrementos (Time Slip para reproducción solamente)1. Pulse dos veces [ENTER] para mostrar el indicador Time Slip.2. Pulse [▲▼] para seleccionar el tiempo y pulse [ENTER].●Mantenga pulsado [▲▼] para cambiar más rápidamente.Para empezar desde un tiempo especificado (Time Search)Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
VideoPara visualizar el número de píxeles

Otros ajustes (Other Settings)

Play Speed (→ página 8, Cambio de la velocidad de reproducción)

■ Menú de reproducción

(Sólo cuando se pueda visualizar el tiempo de reproducción transcurrido JPEG: Se pueden utilizar las funciones de Repeat y de Marker.)

RepeatSeleccione un elemento que vaya a repetir.
A-B RepeatPara repetir una sección especificadaPulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.•RAM(parte de imagen fija): No funciona
Marker Excepto RAMPara marcar hasta 5 posiciones y reproducir de nuevoPulse [ENTER]. (El aparato está ahora listo para aceptar marcadores.)Para marcar una posición: [ENTER] (en el punto deseado)Para marcar otra posición:[◀▶] para seleccionar “*” → [ENTER]Para recuperar un marcador: [◀▶] → [ENTER]Para borrar un marcador: [◀▶] → [CANCEL]•Esta función tampoco se activa durante la reproducción programada o aleatoria.•Los marcadores que usted agrega se borran cuando abre la bandeja del disco o pone el aparato en el modo de alimentación en espera.

■ Menú de imagen

Picture ModeNormalCinema1: Suaviza las imágenes y mejora los detalles de las escenas oscuras.Cinema2: Hace que las imágenes sean más nítidas y realiza los detalles de las escenas oscuras lakes AnimationDynamicUser (Pulse [ENTER] para seleccionar “Picture Adjustment”)(→ abajo)
Picture AdjustmentContrast/Brightness/Sharpness/Colour (→ página 7, Modo de ajuste de imagen)Gamma (Ajusta el brillo de las partes oscuras.)Depth EnhancerReduce el ruido alto del fondo para dar una mayor sensación de profundidad.MPEG DNR/3D-NR (→ página 9, Reducción del ruido de las imágenes)
Audio(→ página 9, Cambio de pistas de sonido)
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la frecuencia de muestreo
Still PicturePara cambiar la imagen fija
ThumbnailPara mostrar imágenes miniatura
Subtitle(→ página 9, Cambio de subtítulos)
Marker (VR)Para recuperar un marcador grabado en grabadoras DVD-Vídeo
Angle(→ página 9, Selección de ángulo y giro/avance de imagen fija)
Rotate Picture
SlideshowPara encender/apagar la muestra tipo diapositiva Para cambiar la temporización de la muestra tipo diapositiva (0–30 sec)
Other Settings(→ abajo)
Video Output ModeCon la conexión HDMI (Cuando “HDMI Video Mode” está en “On”) (→ página 15, Ficha “HDMI”)Las grabaciones de vídeo se convertirán a, y saldrán como, vídeo de alta definición. La calidad de la imagen cambiará dependiendo del equipo conectado. Elija la calidad de imagen que usted quiera.525p (progresivo) 625p (progresivo)750p (progresivo) 1125i (entrelazado)●“*” se visualizará a continuación de esas salidas de vídeo posibles con el equipo conectado. La selección de un elemento sin “*” puede ser la causa de que se distorsione la imagen. Si se distorsiona la imagen, mantenga pulsado [CANCEL] hasta que se visualice correctamente. El ajuste volverá a “525p” o “625p”.●La salida del terminal COMPONENT VIDEO OUT será de “525i” o “625i”.Con la conexión HDMI (Cuando “HDMI Video Mode” esté en “Off”) (→ página 15, Ficha “HDMI”) u otras conexiones525p (progresivo) 625p (progresivo)525i (entrelazado) 625i (entrelazado)Cuando seleccione “525p” o “625p” y aparezca una pantalla de confirmación, seleccione “Yes” sólo si se ha hecho la conexión a un televisor compatible con salida progresiva.
Transfer ModeSi ha elegido “525p”, “625p”, “750p” o “1125i”(→ arriba), seleccione el método de conversión para la salida de vídeo apropiada al tipo del material.Cuando la señal de salida es PALAuto: Detecta el contenido de películas de 25 cuadros por segundo y lo convierte apropiadamente.Video: Se selecciona cuando se utiliza Auto, y el contenido de vídeo se distorsiona.Cuando la señal de salida es NTSCAuto1 (normal): Detecta el contenido de películas de 24 cuadros por segundo y lo convierte apropiadamente.Auto2: Compatible con el contenido de películas de 30 cuadros por segundo además del contenido de películas de 24 cuadros por segundo.Video: Se selecciona cuando se utiliza Auto1 y Auto2, y el contenido de vídeo se distorsiona.
HDMI Colour SpaceCon la conexión HDMI (Cuando “HDMI Video Mode” está en “On”) (→ página 15, Ficha “HDMI”)La calidad de la imagen cambiará dependiendo del equipo conectado. Elija la calidad de imagen que usted quiera. Si uno de los elementos de abajo no fuese posible con el equipo conectado, dicho elemento no se visualizará.RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)●“HDMI RGB Range” (→ página 15, Ficha “HDMI”) se encuentra disponible cuando se selecciona “RGB”.

■ Menú de audio

Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II es un decodificador avanzado que proporciona 5 canales de sonido ambiental (delanteros derecho e izquierdo, central y ambientales derecho e izquierdo) de cualquier material de programa estéreo.OffMovie:Software de películas grabados en Dolby Surround.Music:Fuentes estéreo.Esto no funciona cuando se reproduce audio de múltiples canales.Esto no funciona cuando sale audio por el terminal HDMI AV OUT.
Advanced SurroundRAM DVD-V VCD(2 o más canales)Disfrute de un efecto similar al del sonido ambiental cuando utilice 2 altavoces delanteros (SP) o auriculares (HP) (conecte la unidad al equipo que tiene una toma de auriculares).SP (Speaker) 1 Natural SP 2 MejoradoHP (Headphone) 1 Natural HP 2 Mejorado OffCuando utilice discos grabados con sonido ambiental, el sonido parecerá que procede de altavoces situados a sus lados.Cuando utilice auriculares del equipo conectado, seleccione “HP 1” o “HP 2”.La posición óptima para sentarse se encuentra a una distancia 3 ó 4 veces superior a la distancia entre los altavoces delanteros derecho e izquierdo, o a la anchura del televisor si se utilizan los altavoces del mismo.No lo utilice en combinación con efectos de sonido ambiental en otro equipo.
Dialogue EnhancerPara escuchar más fácilmente el diálogo de las películasDVD-V(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con diálogo grabado en el canal central)On Off
Multi Re-master ( página 7)
Digital FilterCuando sale audio de los terminales 2 ch o 5.1ch AUDIO OUT ( página 4, 5)Normal:Un timbre claro.Slow:Da una atmósfera musical, con suavidad y sensación de profundidad.
AttenuatorCuando sale audio de los terminales 2 ch o 5.1ch AUDIO OUT ( página 4, 5)Encienda si se distorsiona el sonido.On Off

■ Menú de visualización

InformationOn Off(JPEG MPEG4: Off, Date, Details)
Subtitle Position0 a -60 (en unidades de 2)
Subtitle BrightnessAuto, 0 a -7
4:3 AspectPara seleccionar cómo mostrar imágenes hechas para pantallas de aspecto 4:3 en un televisor de aspecto 16:9.Normal: Alarga lateralmente las imágenes.Auto: El ajuste estándar es “Shrink”. Sin embargo, esto cambia automáticamente a “Zoom” con una imagen Letterbox.Shrink: Las imágenes aparecen en el centro de la pantalla.Zoom: Expande a una relación de aspecto de 4:3.
Just Fit Zoom(→ página 9, Cambio de la relación del zoom)
Manual Zoom(→ página 9, Cambio de la relación del zoom)
Bit Rate DisplayRAM DVD-V VCD MPEG4On Off
GUI See-throughOn Off
GUI Brightness-3 a +3
HDMI StatusIndica diversa información cuando se conecta con el terminal HDMI AV OUT.(→ abajo, Confirmación de la información HDMI)

■ Otros menús

SleepAuto*↔30 min↔60 min↔90 min↔120 min↑→Off←* Auto:Apaga la unidad 5 minutos después de terminar la reproducción.- También funciona con DVDs que muestran un menú al finalizar la reproducción.- No funciona si usted detiene la reproducción o muestra un menú de disco. Se activa de nuevo cuando usted reinicia la reproducción.Cuando se pone “30 min”—“120 min” se visualiza el tiempo restante.
AV EnhancerPara preajustar los ajustesPuede preajustar sus efectos de vídeo/audio favoritos en “User1”, “User2” y “User3”.PreparaciónHaga los ajustes indicados abajo según sus preferencias. (Cuando se selecciona “Auto”, esto no se encuentra disponible.)Ajustes de audio:Multi Re-master (→ página 7)Advanced Surround/Dialogue Enhancer/Dolby Pro Logic II (→ izquierda)Ajustes de vídeo:Picture Mode (→ página 12)Gamma/Depth Enhancer (→ página 12)Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (→ página 7, Modo de ajuste de imagen)MPEG DNR/3D-NR (→ página 9, Reducción del ruido de las imágenes)1. Seleccione “Save Settings” y pulse [ENTER].2. Pulse [▲▼] para seleccionar la ubicación del ajuste (User1, User2 o User3) y pulse [ENTER].3. Siga las instrucciones de la pantalla del menú y pulse [ENTER] para terminar.Para recuperar los ajustes (→ página 7, Recuperación de ajustes de audio/vídeo recomendados—AV Enhancer)Para confirmar los ajustes1. Pulse [▲▼] para seleccionar User1, User2 o User3 y pulse [ENTER].2. Seleccione “Save Settings” y pulse dos veces [ENTER].Para salir de la pantalla, seleccione “No” y pulse [ENTER].
Setup(→ página 14)
Play as DVD-Video oPlay as DVD-Audio●Seleccione “Play as DVD-Video” para reproducir el contenido de DVD-Vídeo de DVD-Audio.
Play as DVD-VRPlay as HighMAT oPlay as Data Disc●Seleccione “Play as Data Disc” para reproducir el contenido JPEG o MPEG4 de los DVD-RAM o para reproducir un disco HighMAT sin utilizar la función HighMAT.

■ Confirmación de la información HDMI

•HDMI Status—HDMI is connected HDMI Information Audio Stream PCM/Dolby Digital/DTS/MPEG Max Channel 6ch Video Format 625p/750p/1125i Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB

Estado de la conexión

(→ página 9, Cambio de pistas de sonido)

Muestra el número máximo de canales del equipo conectado.

(→ página 12, Video Output Mode)

(→ página 12, HDMI Colour Space)

  • Se visualizan todas las salidas posibles.
  • La salida actual se subrayará en “Audio Stream”, “Video Format” y “Colour Space”.
  • Cuando se selecciona “Off” en “HDMI Audio Output” (→ página 15, Ficha “HDMI”) “-- -” se visualizará en “Audio Stream” y “Max Channel”.

1

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Confirmación de la información HDMI - 2

Muestra el menú de preparación.

2

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Confirmación de la información HDMI - 3

flowchart
graph TD
    A["Seleccionar"] --> B["ENTER"]
    B --> C["Vaya a la derecha"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

3

Seleccionar ENTER Registrar seleccione el elemento.

4

Seleccionar ENTER Registrar ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 0 ⑩ aga los ajustes.

5

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Confirmación de la información HDMI - 6

Pulse para salir.

  • Los ajustes permanecen intactos aunque usted ponga la unidad en el modo de espera.
  • Los elementos subrayados han sido preajustados en la fábrica.

QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada.

Ficha "Disc"

AudioElija el idioma de audio.●English●French●German●Italian●Spanish●Portuguese●Swedish●Dutch●Original*1●Other*****2
SubtitleElija el idioma de los subtítulos.●Automatic*3●English●French●German●Italian●Spanish●Portuguese●Swedish●Dutch●Other*****2
MenusElija el idioma para los menús del disco.●English●French●German●Italian●Spanish●Portuguese●Swedish●Dutch●Other*****2●Al cambiar el idioma del menú desde QUICK SETUP también se cambia este ajuste.
RatingsAjuste un nivel de calificación para limitar la reproducción de DVD-Vídeo.Siga las instrucciones de la pantalla.Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)●8 No Limit●1 a 7●0 Lock All: Para impedir la reproducción de discos sin niveles de calificación.Cuando se pone un nivel de calificación se muestra una pantalla de contraseña.Siga las instrucciones de la pantalla.No olvide su contraseña.Si se inserta en la unidad un DVD-Vídeo que sobrepasa el nivel de calificación se mostrará una pantalla de mensajes. Siga las instrucciones de la pantalla.

Ficha "Video"

TV AspectElija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias.● 4:3 Pan&Scan: Televisor de aspecto normal (4:3)Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para poder caber en la pantalla (a menos que lo prohiba el disco).● 4:3 Letterbox: Televisor de aspecto normal (4:3)La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de buzón.
● 16:9: Televisor de pantalla panorámica (16:9)
TV TypeHaga la sección adecuada al tipo de su televisor.● Standard (Direct View TV) ● CRT Projector ● LCD TV/Projector ● Projection TV● Plasma TV
Time DelayCuando conecte con un amplificador AV y una pantalla de plasma, ajuste si nota que el audio no está sincronizado con el vídeo.● 0ms ● 20ms ● 40ms ● 60ms ● 80ms ● 100ms
Convert from PAL● 625p/50Hz: La salida de imagen de un disco PAL es PAL progresivo.● 525p/60Hz: La salida de imagen de un disco PAL se convierte a NTSC progresivo.
Video Out (AV/Component) (→ página 4)Elija el formato de señal de vídeo que va a salir desde el terminales SCART y COMPONENTVIDEO OUT.● Video/YPbPr ● S-Video/YPbPr ● RGB/No Output
Still ModeEspecifique el tipo de imagen que se va a mostrar cuando se haga una pausa.● Automatic ● Field: La imagen no está borrosa, pero es de calidad más baja.● Frame: La calidad general es alta, pero la imagen puede aparecer borrosa.
NTSC Disc OutputElija la salida PAL 60 o NTSC cuando reproduzca discos NTSC.● PAL60: Los discos NTSC se pueden ver en un televisor PAL.● NTSC: La señal de salida de los discos NTSC permanece como señal NTSC.
Picture/Video OutputElija el formato de la señal de vídeo que va a salir para JPEG y MPEG4.● Automatic ● PAL● NTSC/PAL60: La salida dependerá del ajuste “NTSC Disc Output” (→ arriba).

Ficha "Audio"

PCM Digital OutputCompruebe las limitaciones de entrada digital del equipo que usted conecte utilizando el terminal COAXIAL u OPTICAL, y seleccione la frecuencia de muestreo máxima de la salida digital PCM.Off: Cuando no se conecta con el terminal COAXIAL u OPTICALUp to 48 kHz: Cuando se conecte a un equipo compatible con 44,1 o 48 kHzUp to 96 kHz: Cuando se conecte a un equipo compatible con 88,2 o 96 kHzUp to 192 kHz: Cuando se conecte a un equipo compatible con 176,4 o 192 kHz●Las señales de los discos protegidos contra la copia se convierte a 48 o 44,1 kHz.●Algunos equipos no pueden manejar frecuencias de muestreo de 88,2 kHz aunque sí pueden manejar las de 96 kHz. Lea las instrucciones de operación de su equipo para conocer detalles.
Dolby DigitalCon conexiones COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (→ página 4, 5)●Bitstream ● PCMSeleccione “Bitstream” cuando el equipo pueda decodificar la serie de bits (forma digital de datos de múltiples canales). De otra forma, seleccione “PCM”.●Si la serie de bits sale al equipo sin pasar por un decodificador pueden producirse niveles de ruido altos, y se pueden estropear sus altavoces o sus oídos pueden dañarse.Cuando salga audio del terminal HDMI AV OUT y el equipo conectado no soporte el elemento seleccionado, la salida actual dependerá del rendimiento del equipo conectado.
DTS Digital SurroundCon conexiones COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (→ página 4, 5)●Bitstream ● PCM
MPEGCon conexiones COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT (→ página 4, 5)●PCM ● Bitstream
Dynamic Range Compression● Off● On: Ajuste para obtener claridad, aunque el volumen esté bajo, comprimiendo la gama de niveles de sonidos más bajos y la de niveles de sonidos más altos. Conveniente para ver tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital)
Audio during Search●On ● Off
Speaker SettingsElija los ajustes adecuados a su sistema de audio y al ambiente de escucha (→ página 15, Cambio del ajuste de los altavoces según sus altavoces).Speaker Type● Multi-channel: cuando estén conectados 3 o más altavoces.● 2-channel: ____ cuando están conectados 2 altavoces.Ajuste multicanal (Si selecciona “Multi-channel”)●Presencia y tamaño de los altavoces ●Tiempo de retardo ●Equilibrio de canales

Ficha "HDMI"

HDMI RGB RangePonga “HDMI Colour Space” en “RGB”(→ página 12, Menú de imagen).● Standard● Enhanced: Cuando las imágenes negras y blancas no están bien definidas.
HDMI Video Mode● On: Cuando la salida de vídeo procede del terminal HDMI AV OUT.● Off: Cuando la salida de vídeo procede de terminal COMPONENT VIDEO OUT (la salida es de “525p” o “625p” desde el terminal HDMI AV OUT).
HDMI Audio Output● On: Cuando la salida de audio procede del terminal HDMI AV OUT.● Off: Cuando la salida de audio no procede del terminal HDMI AV OUT.

■ Ficha "Display"

Menu Language● English ● Français ● Deutsch ● Italiano ● Español ● Português ● Svenska ● Nederlands
On-Screen Messages● On ● Off
Background during Play Seleccione el fondo durante la reproducción JPEG y MPEG4.● Black ● Grey

■ Ficha "Others"

FL DimmerCambia el brillo del visualizador del aparato.Bright DimAuto: La visualización pierde intensidad durante la reproducción, pero brilla más cuando se hacen algunas operaciones.
Auto Power OffOn: El aparato se pone en el modo de espera automática de la alimentación después de pasar unos 30 minutos en el modo de parada, independientemente del ajuste SLEEP.Off
QUICK SETUPYes No
Re-initialise SettingEsto devuelve todos los valores de los menús de preparación a los valores predeterminados.Yes: La pantalla de la contraseña se muestra si se ha establecido “Ratings” (→ página 14).Introduzca la misma contraseña.Apague la unidad y vuelva a encenderla después de que desaparezca “INIT” del visualizador.No

*1 Se selecciona el idioma original grabado en el disco.
*2 Introduzca un número de código consultando la tabla de la página 16.

*3 Si no se encuentra disponible el idioma seleccionado para “Audio”, en ese idioma aparecen subtítulos (si éstos se encuentran disponibles en el disco).

Cambio del ajuste de los altavoces según sus altavoces

Si selecciona “Multi-channel” (→ página 14, “Speaker Settings” en la ficha “Audio”), será necesario hacer el ajuste siguiente (ⓐ). (Seleccione los ajustes ⓑ Ⓒ adecuados a sus preferencias si así lo desea.)

PANASONIC DVD-S97EG - Cambio del ajuste de los altavoces según sus altavoces - 1

flowchart
graph TD
    A["Salir"] --> B["Exit"]
    B --> C["Test"]
    C --> D["Central"]
    D --> E["L"]
    D --> F["ms 0.0"]
    D --> G["dB 0"]
    D --> H["R"]
    D --> I["dsB 0"]
    I --> J["LS"]
    I --> K["dB 0"]
    I --> L["ms 0.0"]
    I --> M["dB 0"]
    I --> N["RS"]
    O["Señal de prueba"] --> P["(LS) — Sonido ambiental— (RS)"]
    P --> Q["a c b"]
    P --> R["c a"]
    S["Subgraves"] --> T["c a"]

Presencia y tamaño de los altavoces (a)

  1. Pulse [▲▼◀▶] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].
  2. Pulse [▲▼] para cambiar el contenido y pulse [ENTER].

Ejemplos de iconos:

Altavoz de sonido ambiental (LS)

PANASONIC DVD-S97EG - Presencia y tamaño de los altavoces (a) - 1
Grande

PANASONIC DVD-S97EG - Presencia y tamaño de los altavoces (a) - 2
Pequeño

PANASONIC DVD-S97EG - Presencia y tamaño de los altavoces (a) - 3
No hay

  • Grande: Seleccione esto cuando el altavoz soporte la reproducción de baja frecuencia (menos de 100 Hz).
  • Pequeño: Selecciónelo cuando el altavoz no es compatible con la reproducción de baja frecuencia.

Si el altavoz de subgraves se ajusta en "No hay", los altavoces delanteros se ajustarán automáticamente en "Grande". (En este caso recomendamos conectar un altavoz que pueda reproducir graves por debajo de 100 Hz.)

Tiempo de retardo (b)

(Eficaz cuando se reproducen audio de múltiples canales)

Si la distancia ⓓ o ⓕ es inferior a Ⓔ, encuentre la diferencia en la tabla pertinente y cambie al ajuste recomendado.

  1. Pulse [▲ ▼ ◀ ▶] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].
  2. Pulse [▲▼] para cambiar el contenido y pulse [ENTER].

□ : Ubicación recomendada
PANASONIC DVD-S97EG - (Eficaz cuando se reproducen audio de múltiples canales) - 1

flowchart
graph TD
    L --> C
    C --> R
    R --> SW
    SW --> RS
    RS --> LS
    style C fill:#cccccc
    style R fill:#ffffff
    style SW fill:#ffffff
    style RS fill:#ffffff
    style LS fill:#ffffff

(d) Altavoz central

DiferenciaAjuste
34 cm aproximadamente1,0 ms
68 cm aproximadamente2,0 ms
102 cm aproximadamente3,0 ms
136 cm aproximadamente4,0 ms
170 cm aproximadamente5,0 ms

f Altavoces de sonido ambiental

DiferenciaAjuste
170 cm aproximadamente5,0 ms
340 cm aproximadamente10,0 ms
510 cm aproximadamente15,0 ms

Equilibrio de canales (©)

Esto no sirve cuando se hace la conexión con los terminales HDMI y "HDMI Audio Output" (→ arriba, Ficha "HDMI") está puesto en "On".

  1. Seleccione "Test" y pulse [ENTER]. Sale una señal de prueba.

Delantero (L)→Central→Delantero (R)

Sonido ambiental (LS)← Sonido ambiental (RS)

  1. Mientras escucha la señal de prueba, pulse [▲▼] para ajustar el volumen de los altavoces central y de sonido ambiental, para que sea el mismo volumen aparente que el de los altavoces delanteros (-6 a +6 dB).

(Los altavoces delanteros no se pueden ajustar aquí.)

  1. Pulse [ENTER].

La señal de prueba se detiene.

- Del altavoz de subgraves no sale señal. Para ajustar su volumen, reproduzca algo, y luego vuelva a esta pantalla para ajustarlo según sus preferencias.

Para terminar el ajuste de los altavoces

Pulse [▲ ▼ ◀ ▶] para seleccionar “Exit” y pulse [ENTER].

■ Para limpiar los discos

DVD-Audio, DVD-Video, Vídeo CD, SVCD y CD

Pase primero por ellos un paño húmedo y luego uno seco.

PANASONIC DVD-S97EG - ■ Para limpiar los discos - 1

- Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1, donde esté disponible).

- No utilice nunca paños ni limpiadores para CDs, etc.

■ Precauciones de manejo

- No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).

- No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.

- No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.

- No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.

- No utilice los discos siguientes:

– Discos que tengan expuestas sustancias adhesivas de pegatinas o etiquetas retiradas (discos de alquiler, etc.).
– Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular como, por ejemplo, en forma de corazón.

Medidas de seguridad

Colocación

Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.

Tensión

No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.

Protección del cable de alimentación de CA

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.

Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

Materias extrañas

No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.

No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.

No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.

Servicio

No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.

Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.

Glosario

Un sistema de protección contra la copia utilizado en archivos DVD-Audio. Esta unidad soporta CPPM.

Frecuencia de muestreo

El muestreo es el proceso de convertir en dígitos las alturas de las muestras de las ondas de sonido (señal analógica) tomadas durante periodos establecidos (codificación digital). La frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo, cuanto más elevado es el número más fiel al sonido original resulta la reproducción.

HDCD (High-Definition Compatible Digital)

Los CDs codificados con HDCD suenan mejor porque están codificados con 20 bits en lugar de los 16 de todos los demás CDs.

HDMI es una interfaz digital de la siguiente generación para los consumidores de productos electrónicos. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de audio y de vídeo digital sin comprimir mediante un solo cable. Esta unidad soporta la salida de vídeo de alta definición (750p,1125i) procedente del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición se requiere un televisor compatible con alta definición.

Mezcla

Este es un proceso para volver a mezclar el audio de múltiples canales (sonido ambiental) de algunos discos en dos canales. Cuando quiera escuchar el audio de un DVD con una pista de sonido ambiental digital de 5.1 canales a través de los altavoces del televisor, el audio saldrá mezclado.

Algunos DVD-Audio impiden la mezcla de todo o parte de su contenido. Cuando reproduzca tales discos, o tales partes de los discos, a menos que el número de altavoces conectados sea el mismo que el especificado para los canales del disco, el audio no saldrá correctamente.

MPEG4

Un sistema de compresión para ser utilizado con dispositivos móviles en una red, que permite grabar muy eficazmente a velocidades de bits bajas.

Lista de códigos de idioma

Abkhazio:6566Butanés:6890Francés:7082Irlandés:7165Maltés:7784Samoano:8377Tigrinia:8473
Afar:6565Cachemiro:7583Frisón:7089Islandés:7383Maori:7773Sánscrito:8365Tonga:8479
Afrikaans:6570Camboyano:7577Gaélico:7168Italiano:7384Marathí:7782Serbio:8382Turcomano:8482
Aimara:6588Catalán:6765Galés:6789Japonés:7465Moldavo:7779Serbocroata:8372Turkmenio:8475
Albanés:8381Checo:6783Gallego:7176Javanés:7487Mongol:7778Shona:8378Twi:8487
Alemán:6869Chino:9072Georgiano:7565Kannada:7578Naurano:7865Sindhi:8368Ucraniano:8575
Amharico:6577Coreano:7579Griego:6976Kazajstano:7575Nepalí:7869Singalés:8373Urdu:8582
Árabe:6582Corso:6779Groenlandés:7576Kirguiz:7589Noruego:7879Somalí:8379Uzbeko:8590
Armenio:7289Croata:7282Guaraní:7178Kurdo:7585Oriya:7982Suajili:8387Vasco:6985
Asamés:6583Danés:6865Gujarati:7185Laosiano:7679Pashto:8083Sudanés:8385Vietnamita:8673
Azerbaiyano:6590Eslovaco:8375Hausa:7265Latín:7665Persa:7065Sueco:8386Volapük:8679
Bashkirío:6665Esloveno:8376Hebreo:7387Letón7686Polaco:8076Tagalo:8476Wolof:8779
Bengalí:6678Español:6983Hindi:7273Lingala:7678Portugués:8084Tailandés:8472Xhosa:8872
Bielorruso:6669Esperanto:6979Holandés:7876Lituano:7684Punjabi:8065Tamil:8465Yídish:7473
Bihari:6672Estonio:6984Húngaro:7285Macedonio:7775Quechua:8185Tártaro:8484Yoruba:8979
Birmano:7789Faroés:7079Indonesio:7378Malagasio:7771Romance:8277Tayiko:8471Zulú:9085
Bretón:6682Finés:7073Inglés:6978Malayalam:7776Rumano:8279Telugu:8469
Búlgaro:6671Fiyano:7074Interlingua:7365Malayo:7783Ruso:8285Tibetano:6679

Sistema de señales: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC

Gama de temperaturas de funcionamiento: +5 a +35 °C

Gama de humedades de funcionamiento:

5 a 90 % de humedad relativa (sin condensación)

Discos que pueden reproducirse (8 cm o 12 cm):

(1) DVD-RAM (compatible con DVD-VR, discos formateados con JPEG, MPEG4)
(2) DVD-Audio (3) DVD-Vídeo
(4) DVD-R (compatible con DVD-Vídeo) (5) CD-Audio (CD-DA)
(6) Vídeo CD
(7) SVCD (Cumpliendo con la norma IEC62107)
(8) CD-R/CD-RW (Discos con formato CD-DA, Vídeo-CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG, MPEG4)
(9) MP3/WMA*

- Relación de compresión compatible:

MP3: entre 32 kbps y 320 kbps

WMA: entre 48 kbps y 320 kbps

(10) JPEG※

●Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
- Resolución de imagen: entre 320×240 y 6.144×4.096 píxeles

(el submuestreo es 4:2:2 o 4:2:0)

(11) MPEG4*

- Datos MPEG4 grabados con multicámaras SD o grabadoras DVD-Vídeo de Panasonic [conforme a las especificaciones SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil sencillo)/sistema de audio G.726].

(12) HighMAT nivel 2 (Sonido e imagen)

Salida de vídeo:

Nivel de salida: 1 Vp-p (75 Ω)

Terminal de salida: Toma de contactos (1 sistema)/AV

Salida de vídeo S:

Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 Ω)

Nivel de saldia C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 Ω)

PAL; 0,300 Vp-p (75 Ω)

Terminal de salida: Terminal S (1 sistema)/AV

Terminal de salida: Toma de contactos (Y: verde, P_B : azul, P_R : rojo)

Número de terminales: 1 sistema

Salida de vídeo RGB:

Nivel de salida R: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Nivel de salida G: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Nivel de salida B: 0,7 Vp-p (75 Ω)

Terminal de salida: AV

Salida de audio:

Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)

Terminal de salida: Toma de contactos/AV

Número de terminales: 2 canales: 1 sistema

Salida discreta de 5.1 canales (5.1 canales): 1 sistema

Rendimiento de audio:

(1) Respuesta de frecuencia:

●DVD (audio lineal): 4 Hz–22 kHz (muestreo de 48 kHz)

4 Hz–44 kHz (muestreo de 96 kHz)

●DVD-Audio: 4 Hz–88 kHz (muestreo de 192 kHz)

- CD Audio: 4 Hz–20 kHz

(2) Relación señal a ruido:

- CD Audio: 115 dB

(3) Gama dinámica:

●DVD (audio lineal): 110 dB

- CD Audio: 100 dB

(4) Distorsión harmónica total:

- CD Audio: 0,002 %

Salida de audio digital:

Salida digital óptica: Terminal óptico

Salida digital coaxial: Toma de contactos

Salida HDMI AV:

Lector:

Longitud de onda: 662 nm/785 nm

Potencia lasérica: CLASS 2/CLASS 3A

Fuente de alimentación:

nsumo: 20 W

Consumo de alimentación en el modo de espera:

1 W aproximadamente

Dimensiones (An.×Prof.×Al.):

430 mm×249 mm×59 mm

Peso:

2,5 kg

Nota

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.

* El número máximo total combinado del contenido de audio, imagen y película y de grupos que puede reconocerse es: Contenido de audio, imagen y película 4.000, grupos 400.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.

Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez estáprotegida por reivindicaciones de m éodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corpora tion, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. L a inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos.

MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.

Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4, para el uso personal y sin fines de lucro por parte del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma de vídeo MPEG-4 ("MPEG-4 Video") y/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con las licencias necesarias. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Se puede obtener información adicional de MPEG LA. Visite el sitio http://www.mpegla.com.

Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.

PANASONIC DVD-S97EG - Nota - 1

HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.

PANASONIC DVD-S97EG - Nota - 2

PANASONIC DVD-S97EG - Nota - 3

, HDCD ^® , High Definition Compatible Digital ^® y Pacific Microsonics ^™ son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific

Microsonics, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.

El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por una o más de las patentes siguientes: Patentes de los Estados Unidos con los números 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311 y 5,872,531, patente de Australia con el número 669114, y otras patentes pendientes.

HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.

Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones.

Alimentación
Página

No se conecta la alimentación.●Introduzca firmemente el cable de alimentación de CA en la toma de corriente de casa.4
El aparato se pone automáticamente en el modo de espera.●Cuando “Auto Power Off” se ponga en “On”, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera después de pasar unos 30 minutos en el modo de parada.●El temporizador Sleep se ha activado.1513

No funciona

No hay respuesta cuando se pulsan los botones.●Este aparato no puede reproducir discos que no sean los listados en estas instrucciones de funcionamiento.●La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla. O apague la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.●Se ha formado condensación: Espere de 1 a 2 horas hasta que ésta se evapore.3—
No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.●Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas.●Las pilas están agotadas: Reemplácelas por otras nuevas.●Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y utilícelo.556
No se puede utilizar el televisor.●Vuelva a introducir el código de mando a distancia después de cambiar las pilas.5
No hay imagen ni sonido.●Compruebe las conexiones de vídeo o audio.●Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del equipo conectado.●Compruebe que el DVD-RAM tenga algo grabado.4, 5—
Ha olvidado su contraseña de calificaciones.Reponga todos los ajustes a los que fueron preajustados en fábrica.●Durante la parada, mantenga pulsado [I◄◄/◄◄] y [■■] en la unidad y luego mantenga pulsado también [▲ OPEN/CLOSE] en la unidad hasta que “Initialised” desaparezca del televisor. Apague y encienda de nuevo el aparato. Todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.

No se puede hacer, o se hace mal, una operación específica

La reproducción tarda en empezar. MP3●La reproducción puede tardar en empezar cuando una pista MP3 tenga datos de imagen fija. Incluso después de iniciarse la pista, el tiempo de reproducción correcto no se visualiza, pero esto es normal.-
Las funciones de reproducción programada y aleatoria no se activan. DVD-V●Estas funciones no se activan con algunos discos DVD-Vídeo.-
Durante el salto o la búsqueda aparece una pantalla de menú. VCD●Esto es normal para los Vídeo CDs.-
El menú de control de reproducción no aparece. VCD con control de reproducción●Pulse dos veces [■] y luego pulse [►] (PLAY).-
El menú en pantalla muestra “2” como una opción de pista de sonido cuando se pulsa [AUDIO], pero el audio no cambia. DVD-A●Normalmente se mostrarán dos números aunque no esté grabada una segunda pista de sonido.-
La reproducción comienza de nuevo desde el principio de la pista cuando se cambia la pista de sonido. DVD-A●Esto es normal en DVD-Audio.-

Subtítulo

La posición de los subtítulos está equivocada.●Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en el menú de visualización)13
No hay subtítulos.●Visualice los subtítulos.9

A-B repeat

El punto B se establece automáticamente.●El final de un elemento se convierte en el punto B al llegar a él.-
A-B repeat se cancela automáticamente.●A-B repeat se cancela cuando usted pulsa [QUICK REPLAY].-

Imagen incorrecta

Imagen distorsionada.Asegúrese de que el aparato no esté conectado a través de una videograbadora.Asegúrese de que la salida progresiva no haya sido seleccionada cuando el televisor conectado no sea compatible con la salida progresiva. Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se visualice correctamente. Los ajustes volverán a “525i” o “625i”.4–
El tamaño de la imagen no cabe en la pantalla.Cambie “TV Aspect” en la ficha “Video”.Utilice el televisor para cambiar el aspecto. Si su televisor no tiene esa función, cambie “4:3 Aspect” en el menú de visualización.Cambie el ajuste del zoom.14139
El televisor puede mostrar mal las imágenes o los colores pueden desvanecerse.El aparato y el televisor están utilizando sistemas de vídeo diferentes.Utilice un televisor multisistema o PAL.El sistema utilizado en el disco no concuerda con su televisor.– Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC.– Esta unidad puede convertir señales NTSC a PAL 60 para verlas en un televisor PAL (“NTSC Disc Output” en la ficha “Video”).Esto puede pasar cuando se activa o desactiva AUDIO ONLY, pero es normal.Conecte a un televisor compatible con salida progresiva para disfrutar de vídeo progresivo.La imagen tal vez no pueda verse cuando hay más de 4 dispositivos conectados con cables HDMI. Reduzca el número de los dispositivos conectados.––147––
El menú no se visualiza correctamente.Reponga la relación del zoom a × 1,00 .Ponga “Subtitle Position” en el menú de visualización en “0”.Ponga “4:3 Aspect” en el menú de visualización en “Normal”.91313
La función de zoom automático no funciona bien.Apague la función del zoom del televisor.Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual.La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente en escenas oscuras, y tal vez no funcione dependiendo del tipo del disco.––9––
No hay imagen.Cuando AUDIO ONLY esté activado, las señales de vídeo y audio no podrán salir desde el terminal HDMI AV OUT. Ponga esta función en “Off”.7

Vídeo progresivo
Página

Se produce efecto de imagen fantasma cuando está activada la salida progresiva o HDMI.●Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en DVD-Vídeo, pero debería corregirse si usted utilizará la salida entrelazada. Cambie “Video Output Mode” en el menú de imagen a “525i” o “625i”. Cuando conecte con el terminal HDMI AV OUT, conecte con los otros terminales y cambie los ajustes en el orden siguiente:1. Seleccione “HDMI Video Mode” en “Off”.2. Seleccione “Video Output Mode” en “525i” o “625i”.121512
Las imágenes no salen en el modo progresivo.●Si la unidad está conectada al televisor a través de VIDEO OUT o S VIDEO OUT, la salida será entrelazada.-

Sonido incorrecto

Sonido distorsionado.●Ponga “Advanced Surround” del menú de audio en “Off”.●Ponga “Attenuator” en el menú de audio en “On” si esto causa distorsión con las conexiones 2 ch o 5.1ch AUDIO OUT.●Cuando se reproduce WMA se puede producir ruido.●Los discos pueden tener restricciones en el método de salida de audio. Con algunos discos de múltiples canales, a menos que el número de altavoces conectados sea el mismo que el especificado para los canales del disco, el audio no saldrá correctamente. Consulte las carátulas de los discos para tener más información. DVD-A●Con las conexiones HDMI AV OUT, puede que el audio no salga por otros terminales de la forma en que fue establecido.●Haga coincidir los ajustes de los altavoces con el equipo conectado.●Cuando haga la conexión a un amplificador con el cable HDMI, haga coincidir los ajustes de los altavoces en este aparato y en el amplificador con la presencia y el tamaño de los altavoces conectados.1313––
Los altavoces producen un ruido penetrante.●Si ha conectado un amplificador digital que no incluye decodificador, asegúrese de seleccionar “PCM” en “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” o “MPEG” en la ficha “Audio”.14
Los efectos no funcionan.●Ninguno de los efectos de audio funciona cuando la unidad da salida a señales de serie de bits desde el terminal DIGITAL AUDIO OUT o HDMI AV OUT.●Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.●Con conexiones HDMI AV OUT:– Dolby Pro Logic II no funciona.– Reproduce discos HDCD como CDs normales.– AUDIO ONLY no funciona.14––––
No hay sonido.●Cuando haya más de 4 dispositivos conectados con cables HDMI puede que el audio no se oiga. Reduzca el número de dispositivos conectados.●Cuando AUDIO ONLY esté encendido:– Puede que no salga audio dependiendo del tipo del televisor.– Por el terminal HDMI AV OUT no puede salir vídeo ni audio. Ponga esta función en “Off”.●Puede que haya una pausa en el sonido cuando cambie la velocidad de reproducción.––78

Grabación

No se puede grabar en equipo de grabación digital.(Se ha grabado sonido incorrecto.)●No puede grabar WMA/MP3.●No puede grabar DVDs que tienen protección que impide la grabación digital.●No puede grabar DVDs si el equipo de grabación no puede manejar señales con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.●Haga los ajustes siguientes:- Advanced Surround: Off- PCM Digital Output: Up to 48 kHz- Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM--
131414

Visualizaciones del aparato

“NOPLAY”●Introdujo un disco que el aparato no puede reproducir; introduzca uno que sí pueda reproducirlo.3
●Introdujo un disco en blanco.-
“U11”●El disco puede estar sucio.16
“U15”●Introdujo un DVD-R que no ha sido finalizado.3
“H□□”□□ significa un número.●Puede haberse producido un problema. El número posterior a la “H” depende del estado de la unidad. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla. O apague la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.●Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.-
“NODISC”●No ha introducido un disco: Introduzca uno.-
●No ha introducido correctamente el disco: Introdúzcalo correctamente.6
“U70-1”●El equipo conectado no es compatible con HDMI.-
“U70-□”□ significa un número.El número posterior a la “U70-”depende del estado de la unidad.●La conexión HDMI no funciona bien.- El equipo conectado no es compatible con HDMI.- El cable HDMI es demasiado largo.- El cable HDMI está estropeado.-

Visualizaciones del televisor

“ ”●La operación está prohibida por el aparato o el disco.-
“Cannot display group xx, content xx”●Está intentando reproducir grupos o contenido incompatibles.11
“Cannot play audio”●No se ha grabado audio, o éste está grabado en un formato que esta unidad no puede reproducir. Sólo se puede reproducir vídeo.3
“No audio”
“Check the disc”●El disco puede estar sucio.16
“Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI”●Si conecta equipos que no soportan CPPM (→ página 16, Glosario), el audio procedente del DVD-Audio protegido contra la copia CPPM no puede salir por el terminal HDMI AV OUT. Conecte el cable de audio del cable de audio/vídeo (L,R) a un terminal AUDIO IN compatible con HDMI.4
Mientras se visualiza “HDMI Status” no se subraya ningún elemento.●Si selecciona un elemento sin “*” en “Video Output Mode” en el menú de imagen, esto no se subrayará.12
“This disc may not be played in your region”●Usted sólo puede reproducir DVD-Vídeo si éste tiene el número de región “2”, la palabra “ALL” o múltiples números de región incluyendo el “2”.Tapa
No hay visualización en pantalla.●Seleccione “On” en “On-Screen Messages” en la ficha “Display”.15
Cuando se establezca “Video Output Mode”, “*” no se visualiza a continuación de una salida de vídeo posible con el equipo conectado.●Si el equipo conectado es compatible, la selección de un elemento sin “*” no distorsionará la imagen.12

Mantenimiento

Limpie el aparato con un paño blando y seco.

- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.

- Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que acompañan al paño.

WAARSCHUWING!

IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.

Índice de funciones principales (Consulte la página 6 para la reproducción básica.)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : DVD-S97EG

Categoría : Reproductor de DVD