DVD-S97EG - Dvd player PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-S97EG PANASONIC als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC DVD-S97EG - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : DVD-S97EG

Kategorie : Dvd player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-S97EG - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-S97EG von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-S97EG PANASONIC

Regionalcode Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind. Numero regionale Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”. Code de zone Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”. Número de región El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “2” o la palabra “ALL”. Regiocode Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL” staat vermeld weergeven. Regionsnummer Spelaren kan spela av DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2” eller “ALL”. Regionsnummer Verehrter Kunde Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Um optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen, betreiben oder einstellen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Caro Cliente Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder regionsnummeret “2” eller “ALL”.

WARNUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER

REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM

FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZUND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT. WARNUNG! ≥UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,

EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN

RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN

BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER

FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ≥ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. ≥STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

≥BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER

BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN

  • UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT. Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden. Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Zubehör p. 3
  • Abspielbare Discs p. 3
  • SCHRITT 1 Anschließen an ein Fernsehgerät p. 4
  • Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität (HDMI-Anschluss) p. 4
  • Wiedergabe von mehrkanaligem Surround Sound p. 5
  • SCHRITT 2 Die Fernbedienung p. 5
  • SCHRITT 3 QUICK SETUP-Menü (Schnelle Einrichtung) p. 5
  • SCHRITT 4 Fernbedienung des Fernsehgerätes p. 5
  • Bedienung Grundlegendes Wiedergabeverfahren p. 6
  • Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen —AV Enhancer-Funktion Wiedergabe mit natürlicher Klangqualität —Multi Re-master-Funktion Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität —AUDIO ONLY-Funktion Einstellen des Bildmodus p. 7

Ändern der Abspielfolge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Abspielen aller Gruppen/Programmwiedergabe/ Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Gruppe . . . . . . . . . . . Sofortwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positionsspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wechseln der Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten von Standbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ändern des Zoom-Maßstabs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reduzierung des Bildrauschens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gebrauch der Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Abspielen von WMA/MP3/JPEG/MPEG4-Discs . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen von CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen von HighMAT™-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abspielen von RAM-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Gebrauch der Bildschirmmenüs p. 12
  • Hauptmenüs p. 12
  • Sonstige Einstellungen (Other Settings) p. 12
  • Ändern der Grundeinstellungen p. 14
  • Anpassen der Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprecher RQT7256 Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. p. 15
  • Referenz Handhabung von Discs p. 16
  • Vorsichtsmaßnahmen p. 16
  • Glossar p. 16
  • Technische Daten p. 17
  • Störungsbeseitigung p. 18
  • Instandhaltung und Pflege Index der wichtigsten Merkmale hinterer Einband 7256D_GE.fm 3 ページ p. 19

Zubehör Bitte beziehen Sie sich bei der Bestellung von Ersatzteilen auf die jeweils angegebene Teilenummer.

Fernbedienung Netzkabel Audio/Video-Kabel HDMI-Kabel Batterien für Fernbedienung (EUR7720KE0) [Hinweis] Das Netzkabel im Lieferumfang ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall mit irgendwelchen anderen Geräten.

Abspielbare Discs Disc Logo Kennzeichnung in dieser Anleitung [RAM] [JPEG] DVD-RAM [MPEG4] [DVD-A] DVD-Audio [DVD-V] Bemerkungen Discs, die unter Verwendung eines mit Version 1.1 des Video-Aufzeichnungsformats (einer vereinheitlichten Video-Aufzeichnungsnorm) arbeitenden Gerätes aufgezeichnet wurden, z.B. DVD-Videorecorder, DVD-Videokamera, Personalcomputer usw. Unter Verwendung von Version 1.0 der ≥Um JPEG oder MPEG4-Dateien Norm DCF (Design rule for Camera File abzuspielen, wählen Sie die Einstellung system) aufgezeichnete Discs. „Play as Data Disc“ (➜ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen). Discs, die mit einer SD-Multi-Kamera oder einem DVD-Videorecorder [gemäß SD VIDEOSpezifikationen (Norm ASF)/Videosystem MPEG4 (Simple Profile)/Audiosystem G.726] der Marke Panasonic aufgezeichnet wurden. Bei manchen mehrkanaligen DVD-Audio-Discs hat der Hersteller das Heruntermischen (➜ Seite 16, Glossar) des gesamten Inhalts oder von bestimmten Abschnitten der Disc gesperrt. Beim Abspielen derartiger Discs bzw. der betreffenden Abschnitte erfolgt keine einwandfreie Tonausgabe (z.B. der Ton fehlt teilweise, die mehrkanalige Wiedergabe kann nicht angewählt werden und der Ton wird 2-kanalig wiedergegeben), wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher nicht genau den auf der Disc aufgezeichneten Audiokanälen entspricht. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Begleitliteratur einer solchen Disc. Bestimmte DVD-Audio-Discs enthalten zusätzlich DVD-Videomaterial. Um derartiges DVD-Videomaterial auf dem Bildschirm wiederzugeben, wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“ (➜ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen).

DVD-Video [DVD-V] DVD-R DVD-R-Discs der Marke Panasonic, die mit einem DVD-Videorecorder oder einer DVDVideokamera von Panasonic bespielt und finalisiert§ wurden, werden von diesem Gerät als DVD-Video-Discs abgespielt.

Video CD [VCD] Entspricht IEC62107 SVCD Dieses Gerät ist zwar mit HDCD (➜ Seite 16, Glossar) kompatibel, bietet jedoch keine Unterstützung der Peak Extend-Funktion (die den Dynamikbereich hochpegeliger Signale erweitert). ≥Während der HDCD-Wiedergabe leuchtet die Anzeige „HDCD“ im Display des Gerätes. ≥Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der links aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder [CD] finalisieren§ Sie die Disc nach beendeter Aufzeichnung. [VCD] ≥HighMAT-Discs CD-R [WMA] Nur WMA-, MP3- oder JPEG-Dateien. CD-RW [MP3] Für Wiedergabe ohne Verwendung der HighMAT-Funktion wählen Sie die Einstellung [JPEG] „Play as Data Disc“ (➜ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen). [MPEG4] ≥[WMA] Dieses Gerät ist nicht mit Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, bei denen der gleiche Inhalt mit mehreren verschiedenen Bitraten kodiert ist) kompatibel. Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht. ≥Unter Umständen ist es – abhängig vom Disctyp und den Aufnahmebedingungen – nicht möglich, die oben genannten Discs in allen Fällen wiederzugeben. ∫ Nicht abspielbare Discs [CD] Discs der Formate DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVDiR, iRW, DVD-RW, SACD, Divx Video Discs und Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GBDVD-RAM-Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich von CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen. ∫ Audioformat von DVDs Discs, die mit den rechts abgebildeten Symbolen gekennzeichnet sind, können abgespielt werden. RQT7256

SCHRITT 1 Anschließen an ein Fernsehgerät ≥Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Verstärker oder anderen Gerät auf, das sich beim Betrieb erwärmen kann. Durch Wärmeeinwirkung kann dieses Gerät beschädigt werden. ≥Stellen Sie den Anschluss nicht indirekt über einen Videorecorder her. Eine Kopierschutzvorrichtung kann dazu führen, dass das Bild nicht einwandfrei angezeigt wird. ≥Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen, und schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach. ≥Verbinden Sie die Buchsen entsprechend der Farbcodierung. Fernsehgerät MIT VIDEO IN- oder S VIDEO IN-Buchse AUDIO IN or VIDEO

S-Videokabel§ Audio/ VideoKabel (mitgeliefert)

Audio/ VideoKabel (mitgeliefert)

VIDEO OUT AUDIO OUT S VIDEO OUT §Bei Verwendung dieses Anschlusses muss das Audiokabel (mit roten und weißen Steckern) ebenfalls angeschlossen werden. Für stereophone Wiedergabe kann das Audiokabel an die 2-kanaligen AudioEingangsbuchsen eines analogen Verstärkers oder einer analogen Systemkomponente angeschlossen werden.

2ch kein Anschluss P BB

2ch 2ch 5.1ch 5.1ch VIDEO OUT S VIDEO OUT Wiedergabe von Videosignalen mit Zwischenzeilenabtastung Schließen Sie ein mit Zeilensprungabtastung kompatibles Fernsehgerät an. 1 Wählen Sie im QUICK SETUP-Menü die Einstellung „Video/YPbPr“ für die KomponentensignalAusgangsbuchsen (➜ Seite 5). 2 Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“ ein (➜ Seite 15, Register „HDMI“ ). 3 Stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ auf „525p“ bzw. „625p“ ein, und folgen Sie dann den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen (➜ Seite 12, Bildmenü). Panasonic-Fernseher mit Eingangsbuchsen des Typs 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sind progressiv-tauglich. ≥Wenn das Fernsehgerät mit S-VideoSignalen kompatibel ist, wählen Sie „S-Video/YPbPr“; wenn es mit RGBSignalen kompatibel ist, wählen Sie die Einstellung „RGB/No Output“ für die AVBuchsen im QUICK SETUP-Menü (➜ Seite 5). ∫ Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an AC IN Netzkabel (mitgeliefert) Geräterückseite an Netzsteckdose Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität (HDMI-Anschluss) (➜ Seite 16, Glossar) Bei Anschluss eines HDMI-kompatiblen Hochdefinitions-Fernsehgerätes können Videoaufzeichnungen in das Hochdefinitions-Format (750p,1125i) umgewandelt und in dieser Form ausgegeben werden. Außerdem ist eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound möglich, wenn ein HDMI-kompatibler Verstärker mit mehrkanaligen Ausgangsbuchsen angeschlossen wird. Mit HDMI-kompatiblem Fernsehgerät Wiedergabe von Hochdefinitions-Videomaterial und hochwertigem Ton über ein einziges Kabel. ≥Eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound ist möglich, wenn ein Verstärker mit anderen Audiobuchsen angeschlossen wird (➜ Seite 5). Mit HDMI-kompatiblem Fernsehgerät und Verstärker Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound zusätzlich zu hochwertigem Hochdefinitions-Digitalvideo. HDMI IN HDMI IN Fernsehgerät Fernsehgerät Mit HDMI-kompatiblem Verstärker Auch wenn das verwendete Fernsehgerät nicht mit HDMI kompatibel ist, lässt sich durch den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Verstärkers eine mehrkanalige Wiedergabe von Surround Sound erzielen. Fernsehgerät an mehrkanalige Lautsprecher HDMI-Kabel

an mehrkanalige Lautsprecher HDMI IN HDMI OUT HDMI-Kabel (mitgeliefert) VIDEO IN kein Anschluss Verstärker Verstärker Audio/Video-Kabel (mitgeliefert) HDMI IN HDMI-Kabel (mitgeliefert) HDMI-Kabel (mitgeliefert) kein Anschluss HDMI COMP (PRO

5.1ch AUDIO OUT Geräterückseite

VIDEO OUT S VIDEO OUT ≥Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (➜ Seite 15, Register „HDMI“). §Die S VIDEO- und COMPONENT VIDEOBuchsen können ebenfalls verwendet werden. ≥Für Wiedergabe von Hochdefinitions-Videomaterial schließen Sie ein HDMI-kompatibles Hochdefinitions-Fernsehgerät an, und stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ (➜ Seite 12, Bildmenü). ≥Dieses Gerät ist mit einer HDMI Ver 1.1-Schnittstelle (EDID Ver 1.3, bis zu 512 Byte) ausgestattet. Es ist nicht mit der HDMI Control Function (CEC) kompatibel. ≥Wird ein Gerät angeschlossen, das CPPM (➜ Seite 16, Glossar) nicht unterstützt, ist keine Ausgabe der Audiosignale von mit CPPM-Kopierschutz versehenen DVDAudio-Discs über die HDMI AV OUT-Buchse möglich. Schließen Sie das Audiokabel des Audio/Video-Kabels (L, R) an eine HDMI-kompatible AUDIO IN-Buchse an. Geräterückseite

AV OUT ≥Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „On“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (➜ Seite 15, Register „HDMI“). Geräterückseite ≥Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „On“, und den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „On“ ein (➜ Seite 15, Register „HDMI“). 7256D_GE.fm 5 ページ

Wiedergabe von mehrkanaligem Surround Sound ≥Stellen Sie den Eintrag „HDMI Audio Output“ auf „Off“ ein (➜ Seite 15, Register „HDMI“). MIT COAXIAL IN oder OPTICAL IN-Buchse MIT 5.1-kanaligen AUDIO IN-Buchsen Verstärker Dieser Anschluss wird empfohlen, um die maximale Leistung des Verstärker mit eingebautem ≥DTS Digital Surround-Decoder, die nicht für DVD-Wiedergabe mehrkanaligen Linear-PCM-Tons von DVD-Audio-Discs zu erhalten. Decoder oder Decodervorgesehen sind, können nicht verwendet werden. Für Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound Verstärker-Kombination ≥Beim Abspielen von DVD-Audio-Discs erfolgt selbst bei schließen Sie einen Verstärker mit HDMI-Buchsen an (➜ Seite 4). Herstellung dieses Anschlusses eine 2-kanalige Tonausgabe. Für Wiedergabe von digitalem mehrkanaligen Surround Sound schließen Sie einen Verstärker mit 5.1-kanaligen AUDIO OUTSURROUND FRONT COAXIAL IN (L) (R) COAXIAL IN OPTICAL IN CENTER SUBWOOFER (L) (R) Buchsen (➜ rechts) oder HDMI-Buchsen (➜ Seite 4) an. Audiokabel Schließen Sie Kabel an die Buchsen an, die den jeweils angeschlossenen Lautsprechern entsprechen. Digitalaudio-Lichtleiterkabel Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden. Koaxialkabel CENTER OPTICAL COAXIAL

≥Ändern Sie die Einstellungen der Einträge „PCM Digital Output“, „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ (➜ Seite 14, Register „Audio“). SUBWOOFER

≥Ändern Sie die Einstellungen des Eintrags „Speaker Settings“ (‹ Seite 14, Register „Audio“).

5.1ch Geräterückseite AUDIO OUT SCHRITT 2 Die Fernbedienung ∫ Batterien ≥Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Polaritätsmarkierungen (i und j) im Inneren des R6/LR6, AA, UM-3 Batteriefachs richtig in die Fernbedienung ein. ≥Keine Akkus verwenden. ≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. Vermeiden Sie es, ≥alte und frische Batterien gemeinsam einzulegen; ≥Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen; ≥Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen; ≥Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen; ≥Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen zu versuchen; ≥Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden. Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht die Gefahr eines Auslaufens von Batterieelektrolyt, was eine Beschädigung von Gegenständen, die mit dem Elektrolyt in Kontakt kommen, sowie einen Brandausbruch zur Folge haben kann. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll. Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort auf. ∫ Richtiger Gebrauch Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbedienungssignal-Sensor (➜ Seite 6), wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind. SCHRITT 3 QUICK SETUP-Menü (Schnelle Einrichtung) Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den richtigen Videoeingang ein.

Die Stromzufuhr Das QUICK einschalten. SETUP-Menü anzeigen. Die Einstellungen anhand der Anweisungen vornehmen. Zum Beenden des QUICK SETUP-Menüs drücken. Zum Verlassen des Menüs drücken. Späteres Ändern dieser Einstellungen Wählen Sie „QUICK SETUP“ (➜ Seite 15, Register „Others“). SCHRITT 4 Fernbedienung des Fernsehgerätes (Die Fernbedienung dieses Gerätes kann zur Ansteuerung des angeschlossenen Fernsehgerätes verwendet werden.) Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des Fernsehgerätes Während Sie [Í TV] gedrückt halten, geben Sie den Fernbedienungscode über die Zifferntasten ein.

VOLUME Fernbedienung des Fernsehgerätes Beispiel: 01: [0] ➜ [1] Hersteller und Fernbedienungscode FERGUSON GOLDSTAR/LG GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42 INNO HIT IRRADIO ITT JVC 17, 39 LOEWE

05, 06, 29, 30, 31 06, 25 SHARP SIEMENS SINUDYNE 05, 06, 33 SONY TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14 THOMSON 10, 15, 44 TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE 05, 06 Überprüfen Sie, dass der richtige Fernbedienungscode eingegeben wurde, indem Sie die Fernbedienung dazu verwenden, das Fernsehgerät einzuschalten und Programmplätze am Fernsehgerät umzuschalten. Wiederholen Sie das obige Verfahren ggf. unter Bezugnahme auf die obige Tabelle, um den richtigen Fernbedienungscode zu ermitteln. ≥Wenn das Fabrikat Ihres Fernsehgerätes nicht in der obigen Tabelle enthalten ist oder sich dieses mit dem angegebenen Fernbedienungscode nicht ansteuern lässt, ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel. RQT7256 Panasonic 01, 02, 03, 04, 45 AIWA AKAI 27, 30 BLAUPUNKT BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS

Grundlegendes Wiedergabeverfahren

STOP Stopp PAUSE Pause Sprung Gruppensprung SKIP ENTER Suchlauf (während der Wiedergabe) SLOW/SEARCH Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand) EinzelbildWeiterschaltung

Eine Disc einlegen. Die Wiedergabe starten. ≥Legen Sie eine doppelseitige Disc so ein, dass das Etikett der zur Wiedergabe vorgesehenen Seite nach oben weist. ≥[RAM] Entfernen Sie die Disc vor dem Gebrauch aus ihrer Cartridge.

Die letzte Wiedergabeposition ist gespeichert, wenn die Anzeige „!“ im Display blinkt. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe an der gespeicherten Position fortzusetzen. [DVD-V] Kapitelrückschau (➜ Seite 9, Positionsspeicher). ≥Drücken Sie [∫], um die Position aus dem Speicher zu löschen. Eingeben von Nummern

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Dient zum Überspringen von Gruppen. ≥Im Pausenzustand steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ≥Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen. ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe zu starten. ≥[VCD] Zeitlupenwiedergabe: Nur in Vorwärtsrichtung. ≥[MPEG4] Zeitlupenwiedergabe: Steht nicht zur Verfügung.

CANCEL ENTER DIRECT NAVIGATOR ≥Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen von Einträgen. ≥[RAM] Ein Sprung an Marken kann ebenfalls ausgeführt werden [➜ Seite 12, Marker (VR)]. Zum Überspringen drücken. Gedrückt halten für: –Suchlauf (während der Wiedergabe) –Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand) TOP MENU Disc-Menü PLAY LIST MENU RETURN Zurückkehren auf die vorige Bildschirmanzeige Display des Hauptgerätes FL SELECT

≥[VCD] Nur in Vorwärtsrichtung. ENTER Auswählen ENTER Registrieren RQT7256 [Hinweis]

≥Die Anzeige „D.MIX“ im Display weist darauf hin, dass eine Tonspur mit drei oder mehr Kanälen auf zwei Kanäle heruntergemischt werden kann (➜ Seite 16, Glossar). ≥Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [∫] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den Fernsehschirm zu schonen. Falls bei der Bedienung ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt „Störungsbeseitigung“ nach (➜ Seite 18, 19). Informationsanzeige

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] ≥Drücken Sie [CANCEL], um eine fehlerhafte Eingabe zu löschen. [DVD-A] [DVD-V] Dient zum Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc. [RAM] Dient zum Abspielen eines Programms (➜ Seite 11). [DVD-V] Dient zum Anzeigen eines DiscMenüs. [RAM] Dient zum Wiedergeben einer Abspielliste (➜ Seite 11). [VCD] mit Wiedergabesteuerung Dient zum Anzeigen eines DiscMenüs. RETURN (im Pausenzustand) Wahl von BildschirmmenüEinträgen

[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

Beispiel: Zur Eingabe von 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] SUBTITLE Nummernanzeige Zeitanzeige [RAM] Ein- und Ausschalten der Einblendung von Untertiteln (➜ Seite 9). [DVD-V] [VCD] (nur SVCD) Dient zur Wahl der Untertitelsprache (➜ Seite 9).

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

[CD] (nur CD-Text) Dient zum Ein- und Ausschalten der Informationsanzeige. ∫ Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Einschaltzustand in den Bereitschaftszustand umzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf. Bereitschafts-/Einschaltanzeige (Í) Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Gerätes. 7256D_GE.fm 7 ページ

Wiedergabe mit höherer Ton- und Bildqualität AV ENHANCER (Hauptgerät) Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen— AV Enhancer-Funktion Betätigen Sie [AV ENHANCER] zur Wahl von „Auto“, „User1“, „User2“ oder „User3“. Menu AV Enhancer Auto Off: Auto: Funktion ausgeschaltet Die optimalen Audio- und Video-Einstellungen werden hergestellt. User1§: Für Wiedergabe von Videomaterial ([DVD-V]) geeignet (werkseitige Voreinstellung). User2§: Für Audiowiedergabe geeignet (werkseitige Voreinstellung). User3§: Für Wiedergabe von Videomaterial ([RAM]) geeignet (werkseitige Voreinstellung). §Die Einstellungen von User1–3 können wunschgemäß geändert werden (➜ Seite 13, „AV Enhancer“ im Menü für sonstige Einstellungen). Bei aktivierter AV Enhancer-Funktion (Auto) können die unten aufgelisteten Einstellungen nicht geändert werden. Audio-Einstellungen: Multi Re-master-Funktion (➜ unten), Advanced Surround/Dialogue Enhancer/Dolby Pro Logic II (➜ Seite 13) Video-Einstellungen: Picture Mode (➜ Seite 12), Gamma/Depth Enhancer (➜ Seite 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ rechts) MPEG DNR/3D-NR (➜ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens) MULTI RE-MASTER Wiedergabe mit natürlicher Klangqualität—Multi Re-master-Funktion Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität— AUDIO ONLY-Funktion AUDIO ONLY Eine noch höhere Klangqualität lässt sich erzielen, indem die Ausgabe der Videosignale abgeschaltet wird. Während der Wiedergabe Drücken Sie [AUDIO ONLY]. ≥Durch erneutes Drücken von [AUDIO ONLY] oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die AUDIO ONLY-Funktion aufgehoben. ≥Möglicherweise erfolgt eine Ausgabe von Videosignalen auf den Bildschirm, wenn: —die Disc momentan gestoppt ist; —momentan ein Betriebsvorgang wie Suchlauf usw. ausgeführt wird; —momentan ein Bildschirmmenü eingeblendet wird oder eine Menüanzeige auf dem Bildschirm erscheint. ≥Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt keine Ausgabe von Audio- und Videosignalen von der HDMI AV OUT-Buchse. CONTRAST BRIGHTNESS [RAM] [DVD-V] (nur mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielte Discs) [DVD-A] (nur mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz oder 48 kHz bespielte Discs) [VCD] [CD] ≥Bei mehrkanaliger Wiedergabe derartiger Discs reproduziert diese Funktion die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen. ≥Bei 2-kanaliger Wiedergabe derartiger Discs liefert diese Funktion einen natürlicher wirkenden Klang, indem die hohen Frequenzen hinzugefügt werden, die nicht auf der Disc aufgezeichnet sind, z.B. durch eine 96kHz-Tonausgabe von DVD-Video-Discs, die mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz bespielt wurden. (➜ Seite 16, Eintrag „Abtastfrequenz“ des Glossars) Contrast [WMA] [MP3] (Discs, die mit einer anderen Abtastfrequenz als 8 kHz, 16 kHz oder 32 kHz bespielt wurden) Diese Funktion reproduziert die Frequenzen, die bei der Aufzeichnung verloren gegangen sind, um einen originalgetreueren Klang zu erzielen. Sharpness Betätigen Sie [MULTI RE-MASTER] zur Wahl von „1“, „2“ oder „3“. Colour Off 1 96kHz

Level COLOR Einstellen des Bildmodus Erhöht den Kontrast zwischen den hellen und dunklen Bildstellen.

1. Drücken Sie [CONTRAST].

2. Betätigen Sie [21] zur Einstellung (j7 bis i7).

Brightness Erhöht die Bildhelligkeit.

1. Drücken Sie [BRIGHTNESS].

2. Betätigen Sie [21] zur Einstellung (0 bis i15).

Dient zur Justierung der Kantenschärfe der waagerechten Linien.

1. Drücken Sie [SHARPNESS].

2. Betätigen Sie [21] zur Einstellung (j7 bis i7).

Dient zur Einstellung des Farbtons.

1. Drücken Sie [COLOR].

2. Betätigen Sie [21] zur Einstellung (j7 bis i7).

Menu Multi Re-master 1 SHARPNESS Abtastfrequenz des Ausgabetons 0 dB Re-master-Pegel Einstellung [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Musiktyp Titel in einem schnellen Tempo (z.B. Pop- und Rockmusik) Titel in einem variablen Tempo (z.B. Jazz) Titel in einem langsamen Tempo (z.B. Klassik) Off Aus Sonstige Discs Effektausmaß Leichter Effekt Mittlerer Effekt Starker Effekt Aus ≥Wenn ein Anschluss an der Buchse DIGITAL AUDIO OUT oder HDMI AV OUT hergestellt worden ist, steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung. Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass die Funktionen AV Enhancer und Multi Re-master nicht arbeiten. RQT7256 Einstellen des Re-master-Pegels [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM) Betätigen Sie [21] zur Einstellung des Pegels (j6 dB bis i6 dB).

Ändern der Abspielfolge PLAY MODE Praktische Funktionen Abspielen aller Gruppen/ Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe PLAY SPEED Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Wiedergabebetriebsart wie folgt: Abspielen aller Gruppen ([DVD-A]) > Programmwiedergabe > Zufallswiedergabe ^-------------Aus (normale Wiedergabe),--------------------------------------b ≥Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss die HighMAT-Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“ (➜ Seite 13, Menü für sonstige Einstellungen). ∫ Abspielen aller Gruppen Drücken Sie [1] (PLAY). All Group Playback Press PLAY to start ∫ Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge) 1 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Beispiel: [DVD-V] Wahl des ersten Disc-Eintrags Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time (➜ Seite 6, Eingeben von Nummern). Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Disc-Einträge einzuprogrammieren. [RAM] [DVD-V] Betätigen Sie [W, PLAY SPEED] oder [X, PLAY SPEED]. Beispiel: [RAM] DVD-VR a0.9 –von k0,6 bis k1,4 (in 0,1-Schritten) ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten. ≥ Nach Änderung der Geschwindigkeit –Die Funktionen Multi Re-master (➜ Seite 7) und Advanced Surround sowie die Betriebsart Dolby Pro Logic II (➜ Seite 13, Audiomenü) stehen nicht zur Verfügung. –Die Tonausgabe wird auf 2-kanalige Ausgabe umgeschaltet. –Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt. ≥Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass diese Funktion nicht arbeitet. Play Clear Clear all 2 Drücken Sie [1] (PLAY). Auswahl aller Disc-Einträge (auf der Disc oder des DVD-Video-Titels bzw. der Gruppe) Drücken Sie zunächst [ENTER], betätigen Sie dann [3 4] zur Wahl von „ALL“, und drücken Sie anschließend erneut [ENTER], um die Auswahl zu registrieren. Ändern des Programms Betätigen Sie [3 4] zur Wahl eines Eintrags. –Um einen Eintrag zu ändern, wiederholen Sie Schritt 1. –Um einen Eintrag aus der Programmfolge zu löschen, drücken Sie [CANCEL] (oder wählen Sie „Clear“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]). ≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. GROUP Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Gruppe

[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]

Jeder Ordner auf einer WMA/MP3-, JPEG- oder MPEG4-Disc wird als „Group“ behandelt. Im Stoppzustand 1 Drücken Sie [GROUP]. 2 Betätigen Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl einer Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER]. Menu Group Search 1 [DVD-A] Abspielen aller Gruppen (➜ links, Abspielen aller Gruppen) Löschen des kompletten Programms Wählen Sie „Clear all“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]. Beim Ausschalten des Gerätes oder Öffnen des Disc-Fachs wird das gesamte Programm aus dem Speicher gelöscht. ∫ Zufallswiedergabe 1 ([DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]) Beispiel: [DVD-V] Betätigen Sie die Zifferntasten zur Random Press Playback PLAY to start Wahl einer Gruppe bzw. eines DVDChoose a title. Title 1 Video-Titels (➜ Seite 6, Eingeben PLAY to start 0 ~ 9 to select von Nummern). 2 Drücken Sie [1] (PLAY). RQT7256 Aufheben der Betriebsart für Abspielen aller Gruppen, der Programm- oder Zufallswiedergabe-Betriebsart Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand so oft wie erforderlich.

QUICK REPLAY Sofortwiederholung (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann) [MPEG4]: Diese Funktion steht nicht zur Verfügung Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine um mehrere Sekunden frühere Stelle zurückzuspringen. ≥Je nach Art der Disc-Aufzeichnung kann es vorkommen, dass diese Funktion nicht arbeitet. 7256D_GE.fm POSITION MEMORY 9 ページ

ANGLE/PAGE Positionsspeicher (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann [JPEG]: Diese Funktion steht für den gesamten Inhalt von JPEG-Discs zur Verfügung.) Diese Position bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes oder Auswechseln der Disc gespeichert. Drücken Sie [POSITION MEMORY]. Position memorised ≥ Positionen können für bis zu 5 Discs gespeichert werden. ≥ Beim Einspeichern einer Position für die 6. Disc wird die jeweils älteste Position im Speicher überschrieben. ≥ An bestimmten Stellen einer Disc kann es vorkommen, dass sich die Position nicht speichern lässt. Beim Einschalten des Gerätes oder Einlegen der Disc blinkt die Anzeige „!“ im Display. Wahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten von Standbildern Betätigen Sie [ANGLE/PAGE] so oft wie erforderlich zur Wahl des gewünschten Betrachtungswinkels oder zum Drehen/Weiterschalten von Standbildern. [DVD-V] (bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)–Wahl des Betrachtungswinkels [DVD-A] –Standbild-Weiterschaltung [JPEG] –Drehen von Standbildern [JPEG] Durch Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird die Standbild-Drehung aufgehoben. Drücken Sie [1] (PLAY), um die Wiedergabe an der betreffenden Position zu starten. (Dabei wird die Position aus dem Speicher gelöscht.) Kapitelrückschau [DVD-V] (nur innerhalb eines einzigen DVD-Video-Titels) Drücken Sie [1] (PLAY), während die unten abgebildete Meldung im Display erscheint. Press PLAY to Chapter Review Drücken Sie [1] (PLAY) nicht, wenn Sie die Kapitelrückschau annullieren wollen. Aufheben dieser Betriebsart Drücken Sie [n], während die Anzeige „!“ im Display blinkt. AUDIO ZOOM Wechseln der Tonspur [DVD-A] [DVD-V] (bei einer Disc mit mehreren Tonspuren) [RAM] [VCD] Betätigen Sie [AUDIO] so oft wie erforderlich zur Wahl der gewünschten Tonspur. [RAM] [VCD] Menu Mit dieser Taste kann zwischen „L“, „R“ und „LR“ gewählt werden. Audio [DVD-V] (Karaoke-Discs) Betätigen Sie [21] zur Wahl von „On“ (Einschalten) oder „Off“ (Ausschalten) der Gesangsstimmen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc. Signaltyp/Daten LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle) Beispiel: 3/2 .1ch .1: Niederfrequenzeffekt (Diese Anzeige erscheint nur, wenn ein solches Signal auf der Disc aufgezeichnet ist.) 0: Kein Surroundklang 1: Mono-Surroundklang 2: Stereo-Surroundklang (links/rechts) 1: Mittenkanal 2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts 3: Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittenkanal SUBTITLE Wechseln der Untertitelsprache Ändern des Zoom-Maßstabs

[RAM] [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, um den gesamten Bildschirm zu füllen. Betätigen Sie [ZOOM] zur Wahl des Menu gewünschten Bildseitenverhältnisses (Just Fit Just Fit Zoom Zoom) . a1.00

Cinemascope2 ,------- Cinemascope1 ,-------- American Vista [MPEG4] Standard --. Original ^----- Full ,-----} Feineinstellungen (Manual Zoom) Drücken Sie [2 1]. –von k1,00 bis k1,60 (in 0,01-Schritten) ≥Zum Ändern in 0,05-Schritten gedrückt halten. –von k1,60 bis k2,00 (in 0,02-Schritten) ≥Zum Ändern in 0,1-Schritten gedrückt halten. Nur [MPEG4] –von k2,00 bis k4,00 (in 0,05-Schritten) ≥Zum Ändern in 0,25-Schritten gedrückt halten. ≥Je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät und den daran vorgenommenen Einstellungen steht der Zoom-Maßstab k4,00 u.U. nicht zur Verfügung. DNR Reduzierung des Bildrauschens [DVD-V] (mit mehreren Untertitelsprachen) [VCD] (nur SVCD) Löschen/Anzeigen der Untertitel Betätigen Sie [2 1] zur Wahl von „On“ oder „Off“. [RAM] (Ein- und Ausschalten der Einblendung nur bei Discs mit Untertitel-Ein/Aus-Informationen) Menu Subtitle Off Betätigen Sie [SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“. ≥Untertitel-Ein/Aus-Informationen können nicht mit DVD-Recordern der Marke Panasonic aufgezeichnet werden. (Außerdem können Untertitel-Ein/AusInformationen nicht auf DVD-R-Discs der Marke Panasonic aufgezeichnet werden, die mit einem DVD-Recorder von Panasonic finalisiert wurden.) MPEG DNR: Dient zum Glätten von Blockrauschen und zum Reduzieren von Verschwommenheit, die im Umfeld von kontrastierenden Bildstellen auftritt. 3D-NR: Dient zur Reduzierung des Gesamtrauschens. 1 Betätigen Sie [DNR] zur Wahl des gewünschten Eintrags. 2 Betätigen Sie [21] zur Einstellung (MPEG DNR: 0 bis i3, 3D-NR: 0 bis i4). RQT7256 Betätigen Sie [SUBTITLE] so oft wie erforderlich zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache.

Gebrauch der Navigationsmenüs Abspielen von WMA/MP3/JPEG/MPEG4-Discs [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] TOP MENU MENU Sie können den JPEG- und MPEG4-Inhalt von DVD-RAM-Discs oder HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abspielen (➜ Seite 13, „Play as Data Disc“ im Menü für sonstige Einstellungen). Sequentielles Abspielen von Disc-Einträgen (Playback Menu) Während das Menü angezeigt wird Betätigen Sie [3 4] zur Wahl von „All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“, und drücken Sie dann [ENTER]. Playback Menu

All Total 436 WMA/MP3 Audio Total 7 Picture Total 427 JPEG MPEG4 Video Total 2 to select and press ENTER ≥Anzeigen/Ausblenden des Menüs Drücken Sie [TOP MENU]. Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag (Navigation Menu) 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Betätigen Sie [3421] zur Wahl der gewünschten Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER]. 3 ≥Sequentielles Abspielen des Inhalts einer Gruppe Drücken Sie [ENTER]. ≥Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Inhalt Betätigen Sie [3421] zur Wahl des gewünschten Inhalts, und drücken Sie dann [ENTER]. Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Nummern der laufenden Gruppe und ihres Inhalts JPEG :JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson :WMA/MP3 : MPEG4 Content 0001/0004 Group 005/023 DISPLAY to display the sub menu Gruppe

RETURN to exit momentan gewählte Nummer Inhalt ≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. ≥Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-Standbilds auf dem Fernsehschirm Wählen Sie zunächst das gewünschte JPEG-Standbild, dann die zur Wiedergabe vorgesehene WMA/MP3-Datei. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.) ≥Ausblenden der Bildschirmanzeige Drücken Sie [MENU]. ∫ Gebrauch von Untermenüs ∫ Suchen von Titeln nach Inhalt- oder Gruppennamen 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [DISPLAY]. 3 Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER]. Führen Sie den Cursor auf einen Gruppennamen, um die betreffende Gruppe zu durchsuchen, oder auf den Inhaltnamen, um den betreffenden Inhalt zu durchsuchen. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group Anzeigen von Gruppen und Inhalt All Audio Picture Video Anzeigen von WMA/MP3-, JPEG- und MPEG4-Dateien RQT7256 Help display Find

Anzeigen nur des Inhalts Anzeigen nur von Gruppen Anzeigen von Piktogrammen [JPEG] Springen zur nächsten Gruppe Springen zur vorigen Gruppe Anzeigen nur von WMA/MP3-Dateien Anzeigen nur von JPEG-Dateien Anzeigen nur von MPEG4-Dateien Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit Suchen von Titeln nach Inhalt- oder Gruppennamen (➜ rechts) 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [DISPLAY]. 3 Betätigen Sie [3 4] zur ¢ A Find Wahl von „Find“, und drücken Sie dann [ENTER]. 4 Betätigen Sie [3 4] zur Wahl eines Zeichens, und drücken Sie dann [ENTER]. ≥Wiederholen Sie den obigen Schritt, um das nächste Zeichen einzugeben. ≥Kleinbuchstaben können ebenfalls eingegeben werden. ≥Betätigen Sie [6 5], um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten. ≥Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen. ≥Löschen Sie das Sternchen (¢), wenn Sie nach Titeln suchen möchten, die mit diesem Zeichen beginnen. 5 Betätigen Sie [1] zur Wahl von „Find“, und drücken Sie dann [ENTER]. Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint. 6 Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Inhalts oder der gewünschten Gruppe, und drücken Sie dann [ENTER]. 7256D_GE.fm 11 ページ

Abspielen von CDs [CD] Abspielen von RAM-Discs [RAM] MENU Bei Wiedergabe von CD-Text-Discs werden Namen angezeigt. 1 Drücken Sie [MENU]. Beispiel: CD-Text 2 Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten Titels, und drücken Sie dann [ENTER]. ≥Namen werden nur angezeigt, wenn Sie diese eingegeben haben. ≥Abspiellisten und Namen können nicht bearbeitet werden. CD Text

≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery to select and press ENTER RETURN to exit ≥Ausblenden der Bildschirmanzeige Drücken Sie [MENU]. Abspielen von HighMAT™-Discs TOP MENU

MENU Während das Menü angezeigt wird Betätigen Sie [3421] zur Auswahl, und drücken Sie dann [ENTER]. New Playlist Item Long Name Display Te Menu1 P l ay l i s t 2 2 Prev PAG E 1 / 3 P l ay l i s t 1 Menu2 Menu3 P l ay l i s t 3 3Return Next1 Menü: Führt zum nächsten Menü, das Abspiel listen oder ein weiteres Menü enthält. Abspielliste: Die Wiedergabe beginnt. Abspielen von Programmen 1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Betätigen Sie [3 4] oder Direct Navigator die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms. ≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. ≥Eingabe einer zweistelligen Nummer Beispiel: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] No. Date

Contents Title Monday feature Auto action Cinema Music Baseball RETURN to exit 3 Drücken Sie [ENTER]. ≥Drücken Sie [1], um den Inhalt des betreffenden Programms anzuzeigen. Wiedergabe einer Abspielliste (nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält) ≥Zurückkehren auf die Menüanzeige Drücken Sie [TOP MENU], und betätigen Sie dann [RETURN] so oft wie erforderlich. ≥Wechseln des Menü-Hintergrunds Drücken Sie [DISPLAY]. Der Hintergrund wechselt auf den jeweils auf der Disc aufgezeichneten Hintergrund. ≥Anzeigen/Ausblenden des Menüs Drücken Sie [TOP MENU]. 1 Drücken Sie [PLAY LIST]. 2 Betätigen Sie [3 4] oder die Zifferntasten zur Wahl der gewünschten Abspielliste. ≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. ≥Eingabe einer zweistelligen Nummer Beispiel: 23: [S10] ➜ [2] ➜ [3] Playlist

Date 11/1 1/ 1 2/ 2 3/ 3 4/10 Length 0:00:01 0:01:20 1:10:04 0:10:20 0:00:01 Title City Penguin Ashley at Prom Formula one Soccer Baseball 9 to select and press ENTER Contents RETURN to exit 3 Drücken Sie [ENTER]. Auswahl aus einer Liste Während der Wiedergabe 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie zunächst [2], und betätigen Sie dann [3 4], um zwischen den Listenanzeigen „Playlist“, „Group“ und „Content“ umzuschalten. 3 Drücken Sie zunächst [1], betätigen Sie dann [3 4] zur Wahl des gewünschten Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER]. Playlist All By Artist Pink Island 1 Führen Sie Schritt 1–2 aus (➜ oben, „Wiedergabe einer Abspielliste“). 2 Drücken Sie [1]. 3 Betätigen Sie [3 4] zur Wahl von „Scene List“, und drücken Sie dann [ENTER]. No. Content title 1 Few times in summer 2 Less and less Playlist Group

to select ENTER to play Wiedergabe einer Szene RETURN ≥Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um auf die jeweils nächste Seite weiterzuschalten. to exit ≥Wählen Sie „Contents“, um den Inhalt des betreffenden Programms anzuzeigen. 4 Betätigen Sie [3421] zur Wahl der gewünschten Szene, und drücken Sie dann [ENTER]. Tipps zum Erstellen von WMA/MP3/JPEG- und MPEG4-Discs (für CD-R/CD-RW-Discs) [WMA] ≥Discs müssen der Norm ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen. ≥Dieser Player ist mit Multi-Session kompatibel, doch wenn viele Sessions ≥Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben. vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten ≥Dieses Gerät ist nicht mit Multiple Bit Rate (MBR) kompatibel. Sie daher die Zahl der Sessions minimal, um dies zu vermeiden. [MP3] ≥Wenn mehr als 8 Gruppen vorhanden sind, werden alle Gruppen von der 8. ≥Dieser Player ist nicht mit ID3-Tags kompatibel. Gruppe an auf einer vertikalen Reihe in der Menüanzeige aufgelistet. ≥Kompatible Abtastfrequenzen: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz ≥Möglicherweise treten Unterschiede der Reihenfolge zwischen der [JPEG] Menüanzeige und der Anzeige auf dem Bildschirm des Personalcomputers auf. ≥Um JPEG-Dateien mit diesem Gerät wiederzugeben: ≥Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im Paketschreibverfahren – Nehmen Sie die Bilder mit einer Digitalkamera auf, die der Norm DCF aufgezeichnet wurden. (Design rule for Camera File system) Version 1.0 entspricht. Benennen von Ordnern und Dateien Beispiel: [MP3] Bestimmte Digitalkameras verfügen über Funktionen, die nicht von (Dateien werden von diesem Gerät als der Norm DCF Version 1.0 unterstützt werden, z.B. automatische Grundverzeichnis 001group Inhalt, Ordner als Gruppen behandelt.) Bilddrehung; der Gebrauch derartiger Funktionen führt u.U. dazu, Stellen Sie bei der Aufzeichnung jedem dass die betreffenden Bilder nicht angezeigt werden können. Ordner- und Dateinamen eine dreistellige – Dateien dürfen nicht auf irgendeine Weise verändert oder unter 001track.mp3 Laufnummer voran. Fügen Sie Laufnummern einem anderen Namen abgespeichert werden. 002track.mp3 mit der gleichen Anzahl von Stellen in der 003track.mp3 ≥Dieses Gerät ist nicht zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen 002group gewünschten Abspielfolge hinzu (es kann Formaten, von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur vorkommen, dass diese Funktion nicht Wiedergabe von Audiodaten im Stande die zu diesem Bildmaterial gehören. einwandfrei arbeitet). [MPEG4] 001track.mp3 Dateien müssen jeweils eine der folgenden 002track.mp3 ≥Mit diesem Gerät können MPEG4-Daten abgespielt werden, die mit einer 003group 003track.mp3 Erweiterungen besitzen: SD-Multi-Kamera oder einem DVD-Videorecorder [gemäß SD VIDEO004track.mp3 „.WMA“ oder „.wma“ Spezifikationen (Norm ASF)/Videosystem MPEG4 (Simple Profile)/ „.MP3“ oder „.mp3“ 001track.mp3 Audiosystem G.726] der Marke Panasonic aufgezeichnet wurden. „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“ 002track.mp3 003track.mp3 „.ASF“ oder „.asf“ RQT7256 ≥Ausblenden der Bildschirmanzeige Drücken Sie [MENU].

Gebrauch der Bildschirmmenüs

DISPLAY Auswählen Zum nächsten Menü

RETURN ENTER ENTER Zum vorigen Menü Auswählen Registrieren Registrieren Das Menü auswählen. Die Einstellungen vornehmen. (Nach zweimaligem Drücken erscheint die Anzeige der verstrichenen Spielzeit. ➜ unten) ∫ Anzeige der verstrichenen Spielzeit Wiedergabezustand Zum Verlassen des Menüs drücken. Wiedergabebetriebsart : Normale Wiedergabe ALL: Abspielen aller Gruppen [DVD-A] Aktuelle Position PGM: Programmwiedergabe RND: Zufallswiedergabe Nummer des momentan abgespielten Disc-Eintrags PBC: Wiedergabe mit Wiedergabesteuerung [VCD] Verstrichene Spielzeit/Restspielzeit Drücken Sie [3 4], um die Anzeige zu ändern. (Bei WMA- und MP3-Discs sowie SVCDs wird nur die verstrichene Spielzeit angezeigt.) Die angezeigten Einträge sind je nach der Art der hergestellten Anschlüsse und der Disc verschieden. Hauptmenüs Program/Group Title/Chapter Track/Playlist Content Time Video Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag Sprung vorwärts oder rückwärts um ein bestimmtes Zeitintervall (Time Slip nur für Wiedergabe)

1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, so dass die Time Slip-Anzeige erscheint.

2. Betätigen Sie [3 4] zur Wahl des gewünschten

Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER]. ≥Wenn Sie [3 4] gedrückt halten, ändert sich die Anzeige des Zeitintervalls schnell fortlaufend. Starten der Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit (Time Search-Funktion) Umschalten zwischen Restzeit- und verstrichener Spielzeitanzeige Anzeigen der Anzahl der Pixel (➜ Seite 9, Wechseln der Tonspur) Anzeigen der aktuellen Bitrate oder Abtastfrequenz Still Picture Umschalten von Standbildern Thumbnail Anzeigen von Piktogrammen Audio Subtitle (➜ Seite 9, Wechseln der Untertitelsprache) einer mit einem DVD-Videorecorder Marker (VR) Aufsuchen aufgezeichneten Marke (➜ Seite 9, Wahl des Betrachtungswinkels und Angle Drehen/Weiterschalten von Standbildern) Rotate Picture und Ausschalten der Dia-Vorführung Slideshow EinÄndern des Zeitintervalls für die Dia-Vorführung (0–30 Sek.) Other Settings (➜ unten) Sonstige Einstellungen (Other Settings) Play Speed (➜ Seite 8, Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit) ∫ Wiedergabemenü (Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann [JPEG]: Die Wiederhol- und die Markenfunktion stehen zur Verfügung.) Repeat A-B Repeat Marker Außer [RAM] Wählen Sie den Disc-Eintrag aus, der wiederholt werden soll. Wiederholen eines bestimmten Abschnitts Drücken Sie [ENTER] jeweils am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben. ≥[RAM] (Standbild-Abschnitt): Diese Funktion steht nicht zur Verfügung Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Aufsuchen Drücken Sie [ENTER]. (Damit ist das Gerät zum Setzen von Marken bereit.) Markieren einer Position: [ENTER] (an der gewünschten Stelle) Markieren einer weiteren Position: [2 1] zur Wahl von „¢“ ➜ [ENTER] Aufsuchen einer Marke: [2 1] ➜ [ENTER] Löschen einer Marke: [2 1] ➜ [CANCEL] ≥Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ≥Beim Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand werden alle vom Benutzer gesetzten Marken gelöscht. Video Output Mode ∫ Bildmenü Picture Mode Normal Cinema1: Liefert ein weicheres Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation Dynamic User (Drücken Sie [ENTER] zur Wahl von „Picture Adjustment“) (➜ unten) Picture Adjustment Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ Seite 7, RQT7256 Einstellen des Bildmodus)

Gamma (Dient zur Einstellung des Helligkeit der dunklen Bildstellen.) Depth Enhancer Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen. MPEG DNR/3D-NR (➜ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens) Transfer Mode HDMI Colour Space Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „On“) (➜ Seite 15, Register „HDMI“) hergestellt ist Videoaufzeichnungen werden in Hochdefinitions-Video umgewandelt und in diesem Format ausgegeben. Die Bildqualität richtet sich nach dem jeweils angeschlossenen Gerät. Wählen Sie die Bildqualität aus, die Ihren Anforderungen optimal entspricht. 525p (Zeilensprungabtastung) 625p (Zeilensprungabtastung) 750p (Zeilensprungabtastung) 1125i (Zwischenzeilenabtastung) ≥Das Sternzeichen „¢“ erscheint neben den Einträgen der Videoausgänge, die beim angeschlossenen Gerät zur Verfügung stehen. Bei Wahl eines Eintrags ohne das Sternzeichen „¢“ können Bildverzerrungen auftreten. Falls das Bild verzerrt ist, halten Sie [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild einwandfrei angezeigt wird. Die Einstellung kehrt auf „525p“ bzw. „625p“ zurück. ≥Die Ausgabe von den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen erfolgt im Format 525i bzw. 625i. Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „Off“) (➜ Seite 15, Register „HDMI“) oder andere Anschlüsse hergestellt sind 525p (Zeilensprungabtastung) 625p (Zeilensprungabtastung) 525i (Zwischenzeilenabtastung) 625i (Zwischenzeilenabtastung) Wenn nach Wahl der Einstellung „525p“ bzw. „625p“ eine Aufforderung zur Bestätigung erscheint, wählen Sie „Yes“ nur dann aus, wenn das angeschlossene Fernsehgerät zur Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung im Stande ist. Bei Wahl der Einstellung „525p“, „625p“, „750p“ oder „1125i“ (➜ oben) wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines Videosignals, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist. Bei einem PAL-Ausgangssignal Auto: Filmmaterial mit 25 Vollbildern pro Sekunde wird erkannt und richtig umgewandelt. Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei Wahl von „Auto“ verzerrt ist. Bei einem NTSC-Ausgangssignal Auto1 (normal): Filmmaterial mit 24 Vollbildern pro Sekunde wird erkannt und richtig umgewandelt. Auto2: Kompatibel sowohl mit Filmmaterial mit 30 Vollbildern pro Sekunde als auch mit Filmmaterial mit 24 Vollbildern pro Sekunde. Video: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei Wahl von „Auto1“ oder „Auto2“ verzerrt ist. Wenn ein HDMI-Anschluss (bei Einstellung des Eintrags „HDMI Video Mode“ auf „On“) (➜ Seite 15, Register „HDMI“) hergestellt ist Die Bildqualität richtet sich nach dem jeweils angeschlossenen Gerät. Wählen Sie die Bildqualität aus, die Ihren Anforderungen optimal entspricht. Die folgenden Einträge werden nur dann angezeigt, wenn das angeschlossene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) ≥Der Eintrag „HDMI RGB Range“ (➜ Seite 15, Register „HDMI“) steht bei Wahl der Einstellung „RGB“ zur Verfügung. 7256D_GE.fm 13 ページ

∫ Audiomenü ∫ Menü für sonstige Einstellungen Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um einen fortschrittlichen Decoder, der einen 5-kanaligen Surround Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittenkanal, linker und rechter Surround-Kanal) von jeder beliebigen Stereo-Programmquelle erzeugen kann. Dolby Pro Off Movie: Spielfilme im Format Dolby Surround. Logic II Music: Stereo-Programmquellen. ≥ Bei Wiedergabe von mehrkanaligem Ton steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ≥ Bei Ausgabe von Audiosignalen über die HDMI AV OUT-Buchse steht diese Funktion nicht zur Verfügung. [RAM] [DVD-V] [VCD] (2 oder mehr Kanäle) Ein Surround-ähnlicher Effekt kann auch dann erzielt werden, wenn nur zwei Frontlautsprecher (SP) angeschlossen sind oder ein Kopfhörer (HP) verwendet wird (schließen Sie dieses Gerät an ein Gerät mit Kopfhörerbuchse an). SP (Speaker) 1 Natural SP 2 Enhanced HP (Headphone) 1 Natural HP 2 Enhanced Off ≥Beim Abspielen von Discs, die mit Surround Sound bespielt sind, entsteht der akustische Eindruck, dass Klang von Lautsprechern Advanced auf beiden Seiten der Hörposition abgegeben wird. Surround ≥Bei Verwendung eines Kopfhörers am angeschlossenen Gerät wählen Sie die Einstellung „HP 1“ oder „HP 2“. ≥Die optimale Hörposition liegt in einem Abstand, der das Drei- bis Vierfache des Abstands zwischen den beiden vorderen Lautsprechern bzw. der Breite des Fernsehgerätes entspricht, wenn die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes verwendet werden. ≥Verwenden Sie diese Funktion nicht in Verbindung mit Surround-Effekten am angeschlossenen Gerät. Anheben des Dialogtons von Spielfilmen Dialogue [DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, mindestens 3 Kanäle, Enhancer Dialogton auf Mittenkanal aufgezeichnet) On ,------. Off Multi Re-master (➜ Seite 7) Bei Ausgabe von Audiosignalen über die 2 ch oder die

5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen (➜ Seite 4, 5)

Digital Normal: Eine reine Klangfarbe wird erhalten. Filter Slow: Vermittelt ein weiches Musik-Ambiente mit größerer Tiefenwirkung. Bei Ausgabe von Audiosignalen über die 2 ch oder

5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen (➜ Seite 4, 5)

Attenuator die Wählen Sie die Einstellung „On“, wenn der Klang verzerrt ist. On ,------. Off Sleep Vorbereitung Stellen Sie die gewünschten Einstellungen der unten aufgelisteten Funktionen her. (Bei Wahl von „Auto“ steht diese Funktion nicht zur Verfügung.) Audio-Einstellungen: Multi Re-master-Funktion (➜ Seite 7) Advanced Surround/Dialogue Enhancer/ Dolby Pro Logic II (➜ links) AV Enhancer ∫ Anzeigemenü ,------. Off Information On ([JPEG] [MPEG4]: Off, Date, Details) Subtitle Position 0 bis s60 (in Zweierschritten) Auto, 0 bis s7 Subtitle Brightness 4:3 Aspect Dient zur Wahl der Darstellungsweise von Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9. Normal: Das Bild wird in seitlicher Richtung ausgedehnt. Auto: Die Standardeinstellung ist „Shrink“. Bei Letterbox-Bildmaterial wird diese Einstellung jedoch automatisch auf „Zoom“ geändert. Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte des Bildschirms. Zoom: Dient zur Erweiterung auf ein Bildseitenverhältnis von 4:3. Just Fit Zoom Manual Zoom Bit Rate Display GUI See-through GUI Brightness HDMI Status (➜ Seite 9, Ändern des Zoom-Maßstabs) (➜ Seite 9, Ändern des Zoom-Maßstabs)

]RAM\ [DVD-V] [VCD] [MPEG4]

On ,------. Off On ,------. Off s3 bis r3 Auto§,.30 min,.60 min,.90 min,.120 min ^--------------------.Off ,---------------------------------J Auto: Dient zum Ausschalten des Gerätes 5 Minuten nach Ende der Wiedergabe. – Diese Funktion steht auch bei DVDs zur Verfügung, bei denen nach beendeter Wiedergabe ein Menü angezeigt wird. – Wenn Sie die Wiedergabe beenden oder ein Disc-Menü anzeigen, wird die Einschlaf-Zeitschaltuhr nicht aktiviert. Nach Fortsetzen der Wiedergabe wird die Einschlaf-Zeitschaltuhr erneut aktiviert. ≥Bei Einstellung auf „30 min“s„120 min“ wird die Restzeit angezeigt. Voreinstellen der gewünschten Video/ Audio-Einstellungen Sie können die gewünschten Video/AudioEffekte in den Speicherplätzen „User1“, „User2“ und „User3“ voreinstellen. Video-Einstellungen: Picture Mode (➜ Seite 12) Gamma/Depth Enhancer (➜ Seite 12) Contrast/Brightness/Sharpness/Colour (➜ Seite 7, Einstellen des Bildmodus) MPEG DNR/3D-NR (➜ Seite 9, Reduzierung des Bildrauschens)

1. Wählen Sie „Save Settings“ aus, und

drücken Sie dann [ENTER].

2. Betätigen Sie [34] zur Wahl des

gewünschten Speicherplatzes (User1, User2 oder User3), und drücken Sie dann [ENTER].

3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm, und drücken Sie abschließend [ENTER]. Abrufen der Voreinstellungen (➜ Seite 7, „Abrufen der empfohlenen Audio/VideoEinstellungen—AV Enhancer-Funktion“ ) Setup Play as DVD-Video oder Play as DVD-Audio Play as DVD-VR Play as HighMAT oder Play as Data Disc Überprüfen der Einstellungen

1. Betätigen Sie [3 4] zur Wahl von

„User1“, „User2“ oder „User3“, und drücken Sie dann [ENTER].

2. Wählen Sie „Save Settings“ aus, und

drücken Sie dann zweimal [ENTER]. Zum Verlassen dieser Anzeige wählen Sie „No“ aus, und drücken Sie dann [ENTER]. (➜ Seite 14) ≥Für Wiedergabe des DVD-Videoinhalts von DVD-Audio-Discs wählen Sie die Einstellung „Play as DVD-Video“. ≥Um den JPEG- und MPEG4-Inhalt von DVD-RAM-Discs oder HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen, wählen Sie die Einstellung „Play as Data Disc“. Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, wenn ein Anschluss an der HDMI AV OUT-Buchse hergestellt ist. (➜ unten, „Überprüfen der HDMI-Informationen“) ∫ Überprüfen der HDMI-Informationen HDMI Information Audio Stream Max Channel 6ch Video Format 625p/750p/1125i Hier wird die maximal verfügbare Anzahl von Kanälen des angeschlossenen Gerätes angezeigt. (➜ Seite 12, Video Output Mode) Colour Space YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB (➜ Seite 12, HDMI Colour Space) PCM/Dolby Digital/DTS/MPEG ≥Alle verfügbaren Ausgänge werden angezeigt. ≥Das aktuelle Ausgangssignal für „Audio Stream“, „Video Format“ und „Colour Space“ wird jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet. ≥Bei Wahl der Einstellung „Off“ im Eintrag „HDMI Audio Output“ (➜ Seite 15, Register „HDMI“) erscheint „– – –“ unter „Audio Stream“ und „Max Channel“. RQT7256 Anschlusszustand (➜ Seite 9, Wechseln der Tonspur) HDMI Status-----HDMI is connected

Ändern der Grundeinstellungen

Auswählen SETUP ENTER Das Setup-Menü anzeigen. Das Register auswählen.

SETUP ENTER ENTER Nach recht gehen

Registrieren Registrieren Den gewünschten Eintrag auswählen. ≥Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten. ≥Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet. ∫ Register „Disc“ Die Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken. Das QUICK SETUP-Menü ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen. ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish ≥ Dutch ≥ Original§1 ≥ Other¢¢¢¢§2 Subtitle ≥ Automatic§3 ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish Dient zur Wahl der Untertitelsprache. ≥ Dutch ≥ Other¢¢¢¢§2 Menus ≥ English ≥ French ≥ German ≥ Italian ≥ Spanish ≥ Portuguese ≥ Swedish ≥ Dutch Dient zur Wahl der Sprache, in der die Disc- ≥ Other¢¢¢¢§2 Audio Dient zur Wahl der Tonspursprache. Menüs angezeigt werden sollen. Ratings Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken. ≥ Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. ≥Nach einer Änderung der Menüsprache im QUICK SETUP-Menü ändert sich diese Einstellung ebenfalls. Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl von Stufe 8) ≥ 8 No Limit ≥ 1 bis 7 ≥ 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe. Wenn Sie eine Stufe zwischen 0 und 7 gewählt haben, erscheint die Anzeige für Eingabe des Passworts. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Vergessen Sie Ihr Passwort nicht. Wenn eine DVD-Video-Disc mit einer höheren als der an diesem Gerät eingestellten Kindersicherungsstufe eingelegt wird, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. ∫ Register „Video“ TV Aspect Dient zur Wahl der Einstellung, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihrer Bevorzugung entspricht. TV Type Wählen Sie die Einstellung, die dem Typ des angeschlossenen Fernsehgerätes entspricht. Time Delay Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines AV-Verstärkers und eines Plasma-Displays vor, falls eine geringfügige Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Videoausgabe festgestellt wird. Convert from PAL Video Out (AV/Component) (➜ Seite 4) Dient zur Wahl des Formats der von der SCART-Buchse und den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen auszugebenden Videosignale. Still Mode Dient zur Angabe des Typs des im Pausenzustand angezeigten Bilds. NTSC Disc Output Zum Abspielen von NTSC-Discs wählen Sie PAL 60 oder NTSC als Ausgabeformat. Picture/Video Output Dient zur Wahl des Formats der für JPEG- und MPEG4-Dateien auszugebenden Videosignale. ≥ 4:3 Pan&Scan: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3) Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, so dass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc aus gesperrt ist). ≥ 4:3 Letterbox: Herkömmliches Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 4:3) Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt. ≥ 16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9) ≥ Standard (Direct View TV) ≥ CRT Projector ≥ LCD TV/Projector ≥ Plasma TV ≥ 0ms ≥ 20ms ≥ 40ms ≥ 60ms ≥ 80ms ≥ Projection TV ≥ 100ms ≥ 625p/50Hz: Die Bildausgabe von einer PAL-Disc erfolgt im PAL-Format mit Zeilensprungabtastung. ≥ 525p/60Hz: Die Bildausgabe von einer PAL-Disc erfolgt nach Umwandlung auf das NTSC-Format mit Zeilensprungabtastung. ≥ Video/YPbPr ≥ S-Video/YPbPr ≥ RGB/No Output ≥ Automatic ≥ Field: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist niedriger. ≥ Frame: Die Gesamtqualität ist hoch, doch erscheint das Bild u. U. verschwommen. ≥ PAL60: NTSC-Discs können mit einem PAL-Fernsehgerät betrachtet werden. ≥ NTSC: Das Ausgabesignal von NTSC-Discs verbleibt im NTSC-Format. ≥ Automatic ≥ PAL ≥ NTSC/PAL60: Die Art der Ausgabe richtet sich nach der Einstellung des Eintrags „NTSC Disc Output“ (➜ oben). ∫ Register „Audio“ RQT7256 PCM Digital Output Überprüfen Sie die DigitaleingangsEinschränkungen des an die COAXIALoder OPTICAL-Buchse angeschlossenen Gerätes, und wählen Sie die maximale Abtastfrequenz des PCMDigitalausgangssignals. Dolby Digital Wenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICAL oder HDMI AV OUT hergestellt ist (➜ Seite 4, 5) DTS Digital Surround Wenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICAL oder HDMI AV OUT hergestellt ist (➜ Seite 4, 5) MPEG Wenn ein Anschluss an der Buchse COAXIAL, OPTICAL oder HDMI AV OUT hergestellt ist (➜ Seite 4, 5) Dynamic Range Compression

Off: Wenn kein Anschluss an der Buchse COAXIAL oder OPTICAL hergestellt ist Up to 48 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 44,1 kHz oder 48 kHz kompatibel ist Up to 96 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 88,2 kHz oder 96 kHz kompatibel ist Up to 192 kHz: Bei Anschluss an ein Gerät, das mit der Abtastfrequenz 176,4 kHz oder 192 kHz kompatibel ist ≥Die Signale einer mit Kopierschutz versehenen Disc werden entweder auf 48 kHz oder auf 44,1 kHz umgewandelt. ≥Bestimmte Geräte unterstützen die Abtastfrequenz 88,2 kHz nicht, obwohl sie 96 kHz unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Wählen Sie die Einstellung „Bitstream“, wenn das angeschlossene Gerät zur Decodierung von Bitfluss (eine ≥ Bitstream ≥ PCM digitale Form von mehrkanaligen Daten) im Stande ist. Anderenfalls wählen Sie die Einstellung „PCM“. ≥Falls Bitfluss an ein Gerät ohne Decoder ausgegeben wird, kann ein so starkes Rauschen erzeugt werden, dass die Gefahr von Gehörschäden ≥ Bitstream ≥ PCM und einer Beschädigung der Lautsprecher besteht. Wenn die Ausgabe von Audiosignalen über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt und das angeschlossene Gerät die dem gewählten Eintrag ≥ PCM ≥ Bitstream entsprechende Funktion nicht unterstützt, richtet sich die tatsächliche Ausgabe nach den Leistungsmöglichkeiten des angeschlossenen Gerätes. ≥ Off ≥ On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Diese Funktion steht nur bei Discs im Format Dolby Digital zur Verfügung) Audio during Search ≥ On ≥ Off Speaker Settings Speaker Type Wählen Sie die Einstellungen, die für Ihre Hi-Fi-Anlage ≥ Multi-channel: Bei Anschluss von 3 oder mehr Lautsprechern. und die jeweilige Hörumgebung am besten geeignet sind ≥ 2-channel: Bei Anschluss von 2 Lautsprechern. (➜ Seite 15, Anpassen der Lautsprecher-Einstellungen Multi-channel Setting (bei Wahl von „Multi-channel“) an die angeschlossenen Lautsprecher). ≥Vorhandensein und Größe der Lautsprecher ≥Verzögerungszeit ≥Kanalbalance 7256D_GE.fm 15 ページ

∫ Register „HDMI“ ≥ Standard ≥ Enhanced: Wählen Sie diese Einstellung, wenn schwarze Bildstellen nicht deutlich von weißen HDMI RGB Range Stellen Sie den Eintrag „HDMI Colour Space“ auf „RGB“ (➜ Seite 12, Bildmenü). HDMI Video Mode Bildstellen getrennt sind. ≥ On: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Videosignale über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt. ≥ Off: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Videosignale über COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen erfolgt (von der HDMI AV OUT-Buchse erfolgt die Ausgabe im Format „525p“ oder „625p“). ≥ On: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Audiosignale über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt. ≥ Off: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Ausgabe der Audiosignale nicht über die HDMI AV OUT-Buchse erfolgt. HDMI Audio Output ∫ Register „Display“ ≥ English ≥ On ≥ Black Menu Language On-Screen Messages Background during Play Dient zur Wahl des Hintergrunds während der Wiedergabe von JPEG- und MPEG4-Dateien. ≥ Français ≥ Deutsch ≥ Italiano ≥ Español ≥ Português ≥ Svenska ≥ Nederlands ≥ Off ≥ Grey ∫ Register „Others“ FL Dimmer Dient zur Einstellung der Helligkeit der Display-Beleuchtung. ≥ Bright ≥ Dim ≥ Auto: Während der Wiedergabe wird das Display abgedunkelt, doch die ursprüngliche Helligkeit Auto Power Off ≥ On: Ungeachtet der Einstellung der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten wird wiederhergestellt, wenn bestimmte andere Betriebsvorgänge ausgeführt werden. im Stoppzustand automatisch auf den Bereitschaftsmodus um. ≥ Off ≥ Yes ≥ No ≥ Yes: Falls „Ratings“ (➜ Seite 14) eingestellt wurde, erscheint die Passwort-Anzeige. Geben Sie das QUICK SETUP Re-initialise Setting Dient zur Rückstellung aller Einträge des Setup-Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.

vorher registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein. ≥ No Die Originalsprache der Disc wird gewählt. Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 16 einen Code ein.

Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet). Anpassen der Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprecher Wenn Sie die Einstellung „Multi-channel“ (➜ Seite 14, Eintrag „Speaker Settings“ der Register „Audio“) gewählt haben, müssen Sie die folgende Einstellung (a) vornehmen. (Stellen Sie die optionalen Einträge b c nach Erfordernis ein.) Verlassen

Subwoofer c a Vorhandensein und Größe der Lautsprecher (a)

1. Betätigen Sie [3 4 2 1] zur Wahl eines Eintrags, und drücken

2. Betätigen Sie [3 4], um die Einstellung wunschgemäß zu

ändern, und drücken Sie dann [ENTER]. Beispiele von Symbolen: Surround-Lautsprecher (LS) Verzögerungszeit (b) (Diese Einstellung ist bei mehrkanaliger Tonwiedergabe wirksam.) Wenn entweder Abstand d oder f kleiner ist als e, ermitteln Sie die Differenz in der relevanten Tabelle, und ändern Sie die aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.

1. Betätigen Sie [3 4 2 1] zur Wahl eines Eintrags, und drücken Sie dann [ENTER].

2. Betätigen Sie [3 4], um die Einstellung wunschgemäß zu

ändern, und drücken Sie dann [ENTER]. : Empfohlene Platzierung Exit Test Testsignal

Frontlautsprecher (R)

Groß Klein Nicht vorhanden ≥ Groß: Wählen Sie diese Einstellung für Lautsprecher, die den tiefen Bassbereich (unterhalb von 100 Hz) reproduzieren können. ≥ Klein: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Lautsprecher den tiefen Bassbereich nicht reproduzieren können. Wenn der Subwoofer auf „Nicht vorhanden“ eingestellt wird, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „Groß“ eingestellt. (In einem solchen Fall empfiehlt sich die Verwendung von Lautsprecherboxen, die Bässe unterhalb von 100 Hz reproduzieren können.)

d Mittellautsprecher Differenz Ca. 34 cm Ca. 68 cm Ca. 102 cm Ca. 136 cm Ca. 170 cm Einstellung 1,0 ms 2,0 ms 3,0 ms 4,0 ms 5,0 ms f Surround-Lautsprecher Differenz Einstellung Ca. 170 cm 5,0 ms Ca. 340 cm 10,0 ms Ca. 510 cm 15,0 ms Kanalbalance (c) Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn ein HDMI-Anschluss hergestellt und der Eintrag „HDMI Audio Output“ (➜ oben, Register „HDMI“) auf „On“ eingestellt ist.

1. Wählen Sie „Test“, und drücken Sie dann [ENTER].

Das Testsignal wird ausgegeben. Front (L)_—)Mittenkanal_—)Front (R)

Surround (LS)(———————=Surround (RS)

2. Während Sie sich am Testsignal orientieren, betätigen Sie [3 4], um den

Ausgangspegel des Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher so einzustellen, dass ihr Ton an der Hörposition mit der gleichen Lautstärke wie der von den Frontlautsprechern abgegebene Ton wahrgenommen wird (s6 dB bis r6 dB). (Der Ausgangspegel der Frontlautsprecher kann nicht anhand dieses Verfahrens eingestellt werden.)

3. Drücken Sie [ENTER].

Das Testsignal wird abgeschaltet. ≥Für den Subwoofer erfolgt keine Ausgabe des Testsignals. Um den Ausgangspegel des Subwoofers einzustellen, starten Sie die Wiedergabe einer Programmquelle, und kehren Sie dann auf diese Anzeige zurück, um die Einstellung beim Hören von Musik vorzunehmen. Beenden der Lautsprecher-Einstellungen Betätigen Sie [3 4 2 1] zur Wahl von „Exit“, und drücken Sie dann [ENTER]. RQT7256 Frontlautsprecher (L)

Handhabung von Discs ∫ Reinigen von Discs DVD-Audio-Discs, DVD-Video-Discs, Video-CDs, SVCDs und CDs Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem feuchten Tuch von der Disc, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. DVD-RAM- und DVD-R-Discs ≥Verwenden Sie den separat erhältlichen DVD-RAM/PD-Disc-Reiniger (LF-K200DCA1, wo lieferbar) zum Reinigen der Disc. ≥Verwenden Sie auf keinen Fall Tücher oder Reiniger für CDs usw. ∫ Vorsichtshinweise zur Handhabung ≥Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird). ≥Beschriften Sie die Etikettseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien. ≥Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel. ≥Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen. ≥Vermeiden Sie einen Gebrauch der folgenden Arten von Discs: – Discs, auf denen Klebstoff unter einem Klebestreifen ausgetreten ist oder sich Klebstoffreste von abgezogenen Aufklebern befinden (Leih-Discs usw.) – Stark verwellte oder gesprungene Discs. – Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Fremdgegenstände Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Unterlage an einem Platz auf, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken mechanischen Schwingungen geschützt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Versorgungsspannung Verwenden Sie keine Stromquellen, die hohe Spannung führen. Dies kann zu einer Überlastung des Gerätes führen und einen Brand verursachen. Betreiben Sie das Gerät nicht an einer Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn das Gerät auf einem Schiff oder an anderen Orten betrieben werden soll, wo Gleichstromquellen verwendet werden. Handhabung des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel einwandfrei angeschlossen ist und keinerlei Anzeichen von Beschädigung aufweist. Ein mangelhafter Anschluss und eine Beschädigung des Netzkabels können Brand und elektrischen Schlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Ergreifen Sie zum Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose stets den Netzstecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Netzkabel selbst, da anderenfalls die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Fassen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen an. Dies kann einen elektrischen Schlag verursachen. Sorgen Sie unbedingt dafür, dass keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Halten Sie Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren fern. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht werden. Falls eine Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen ist, trennen Sie das Gerät bitte unverzüglich vom Netz, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler. Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Insektensprays enthalten entflammbare Gase, die sich entzünden können, falls sie in das Innere dieses Gerätes gelangen. Im Reparaturfall Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton aussetzt, Anzeigen nicht mehr aufleuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wird das Gerät von einer technisch nicht qualifizierten Person repariert, auseinandergebaut oder wieder zusammengebaut, besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und eines schweren Geräteschadens. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie es bitte vom Netz, um seine Lebensdauer zu verlängern. Glossar Abtastfrequenz Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Dabei handelt es sich um ein Kopierschutzsystem für die Dateien von DVD-Audio-Discs. Dieses Gerät unterstützt CPPM. HDCD (High-Definition Compatible Digital) HDCD-codierte CDs zeichnen sich durch eine höhere Klangqualität aus, da sie mit 20 Bit anstatt mit 16 Bit wie herkömmliche CDs codiert sind. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Bei HDMI handelt es sich um eine neuartige Digitalschnittstelle für Geräte der Verbraucherelektronik. Im Gegensatz zu herkömmlichen getrennten Anschlüssen werden bei dieser Schnittstelle unkomprimierte digitale Videound Audiosignale über ein einziges Kabel übertragen. Dieses Gerät unterstützt die Ausgabe von Hochdefinitions-Videosignalen (750p, 1125i) über die HDMI AV OUT-Buchse. Für Wiedergabe von HochdefinitionsVideomaterial ist ein Hochdefinitions-Fernsehgerät erforderlich. Heruntermischen Dabei handelt es sich um ein Verfahren zum Abmischen der mehrkanaligen Tondaten (Surround Sound) bestimmter Discs auf zwei Kanäle. Wenn der Ton einer DVD mit 5.1-kanaliger Digital-SurroundTonspur über die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes wiedergegeben werden soll, erfolgt eine Ausgabe der heruntergemischten Tonsignale. Bei manchen mehrkanaligen DVD-Audio-Discs ist das Heruntermischen des gesamten Inhalts oder von bestimmten Abschnitten der Disc gesperrt. Beim Abspielen derartiger Discs bzw. der betreffenden Abschnitte erfolgt eine korrekte Tonausgabe nur dann, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher genau den auf der Disc aufgezeichneten Audiokanälen entspricht. MPEG4 Diese Abkürzung kennzeichnet ein Komprimierungsverfahren, das speziell für den Gebrauch von Daten auf tragbaren Audiogeräten und Netzwerken entwickelt wurde und eine äußerst effiziente Aufzeichnung mit einer niedrigen Bitrate ermöglicht. RQT7256 Liste der Sprachencodes

Abchasisch: Afar: Afrikaans: Albanisch: Amharisch: Arabisch: Armenisch: Aserbeidschanisch: Assamesisch: Aymara: Baschkir: Baskisch: Belorussisch/ Weißrussisch: Bengali; Bangla: Bhutani: Bihari: Bretonisch: Bulgarisch: Burmesisch: Chinesisch: Dänisch:

Deutsch: Korsisch: Kroatisch: Englisch: Esperanto: Estnisch: Faröisch: Fidschi/ Fidschianisch: Finnisch: Französisch: Frisisch: Galizisch: Georgisch: Griechisch: Grönländisch: Guarani: Gujarati: Haussa: Hebräisch: Hindi: Isländisch:

Indonesisch: Interlingua: Irisch: Italienisch: Japanisch: Javanisch: Jiddisch: Kambodschanisch: Kannada: Kasachisch: Kashmiri: Katalanisch: Ketschua: Kirgisisch: Koreanisch: Kurdisch: Laotisch: Lateinisch: Lettisch: Lingala: Litauisch: Malagassi:

Malaiisch: Malayalam: Maltesisch: Maori: Marathi: Mazedonisch: Moldauisch: Mongolisch: Nauru: Nepalesisch: Niederländisch: Norwegisch: Orija: Paschtu: Persisch: Polnisch: Portugiesisch: Punjabi: Rhäto-Romanisch: Rumänisch: Russisch: Samoanisch:

Sanskrit: Schottisches Gälisch: Serbisch: Serbo-Kroatisch: Shona: Sindhi: Singhalesisch: Slowakisch: Slowenisch: Somali: Spanisch: Suaheli: Schwedisch: Sundanesisch: Tadschikisch: Tagalog: Tamil: Tatarisch: Telugu: Thailändisch: Tibetisch: Tigrinya:

Tongalesisch/Tongaisch: Tschechisch: Türkisch: Turkmenisch: Twi: Ukrainisch: Ungarisch: Urdu: Uzbekisch: Vietnamesisch: Volapük: Walisisch: Wolof: Xhosa: Yoruba: Zulu:

Technische Daten Fernsehsignalsystem: Betriebstemperaturbereich: Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich:

PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC

5 bis 35 oC 5 % bis 90 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Abspielbare Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm): (1) DVD-RAM-Discs (DVD-VR-kompatible Discs sowie Discs im Format JPEG und MPEG4) (2) DVD-Audio (3) DVD-Video (4) DVD-R-Discs (DVD-Video-kompatible Discs) (5) CD-Audio-Discs (CD-DA) (6) Video CD (7) SVCD (entspricht IEC62107) (8) CD-R/CD-RW-Discs (Discs der Formate CD-DA, Video-CD, SVCD, MP3, WMA, JPEG und MPEG4) (9) MP3/WMA§ ≥Kompatible Kompressionsrate: MP3: 32 kBit/s bis 320 kBit/s WMA: 48 kBit/s bis 320 kBit/s (10) JPEG§ ≥Exif Ver. 2.1 JPEG Baseline-Dateien ≥Bildauflösung: 320k240 und 6144k4096 Pixel (Sub-Sampling 4:2:2 oder 4:2:0) (11) MPEG4 ≥ MPEG4-Daten, die mit einer SD-Multi-Kamera oder einem DVDVideorecorder [gemäß SD VIDEO-Spezifikationen (Norm ASF)/ Videosystem MPEG4 (Simple Profile)/Audiosystem G.726] der Marke Panasonic aufgezeichnet wurden (12) HighMAT Level 2 (Ton und Bild) Videoausgänge: Ausgangspegel: Buchsenausführung: S-Video-Ausgang: Y-Ausgangspegel: C-Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠) Cinchbuchse (1 System)/AV-Buchse 1 Vss (75 ≠) NTSC; 0,286 Vss (75 ≠) PAL; 0,300 Vss (75 ≠) Buchsenausführung: S-Buchse (1 System)/AV-Buchse [NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, Komponentensignal-Videoausgang: PAL: 625 (576)p/625 (576)i] Y-Ausgangspegel: 1 Vss (75 ≠) PB-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠) 0,7 Vss (75 ≠) PR -Ausgangspegel: Buchsenausführung: Cinchbuchse (Y: Grün, PB:Blau, PR: Rot) Anzahl der Anschlüsse: 1 System RGB-Videoausgang: R-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠) G-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠) B-Ausgangspegel: 0,7 Vss (75 ≠) Buchsenausführung: AV-Buchse Audio-ausgänge: Ausgangspegel: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Buchsenausführung: Cinchbuchse/AV-Buchse Anzahl der Buchsen: 2 Kanäle: 1 System 5.1-kanaliger diskreter Ausgang (5.1 Kanäle): 1 System Audio-Leistung: (1) Frequenzgang: 4 Hz bis 22 kHz (48-kHz-Abtastrate) ≥DVD (Linear-PCM-Ton): 4 Hz bis 44 kHz (96-kHz-Abtastrate) ≥DVD-Audio: 4 Hz bis 88 kHz (192-kHz-Abtastrate) ≥CD-Audio: 4 Hz bis 20 kHz (2) Signal-Rauschabstand: ≥ CD-Audio: 115 dB (3) Dynamikbereich: ≥DVD (Linear-PCM-Ton): 110 dB ≥CD-Audio: 100 dB (4) Gesamtklirrfaktor: ≥CD-Audio: 0,002 % Digitale Audio-ausgänge: Optischer Digitalausgang: Optischer Anschluss Koaxialer Digitalausgang: Cinchbuchse HDMI AV-Ausgang: 19-polige Buchse Abtaster: Wellenlänge: 662 nm/785 nm Laserleistung:

Stromversorgung: 230 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme: 20 W ca. 1 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: Abmessungen (BkTkH): 430 mmk249 mmk59 mm Masse: 2,5 kg [Bemerkungen] Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Masse und Abmessungsangaben sind Näherungswerte.

Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen des Audio-, Standbild- und Laufbildinhalts und Gruppen: 4000 Einträge des Audio-, Standbild- und Laufbildinhalts sowie 400 Gruppen. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt. MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia. Dieses Gerät wird unter der MPEG-4 Patent Portfolio-Lizenz vertrieben, die eine private, nichtkommerzielle Nutzung durch den Anwender zu den folgenden Zwecken gestattet: (i) zur Codierung von Videomaterial gemäß der Videonorm MPEG-4 (im Weiteren als „MPEG-4-Video“ bezeichnet) und/oder (ii) zur Decodierung von MPEG-4-Video, das von einem Anwender zur privaten, nichtkommerziellen Nutzung codiert wurde und/oder von einem lizensierten Video-Anbieter erworben wurde. Eine Lizenz zu anderen als den obigen Zwecken wird weder erteilt noch impliziert. Weitere Informationen hierzu sind von MPEG LA unter der Internet-Adresse http://www.mpegla.com erhältlich. Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3. HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Bei , HDCD®, High Definition Compatible Digital® und Pacific Microsonics™ handelt es sich um HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific Microsonics, Inc. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Australien Patent Nr. 669114; weitere Patente angemeldet. „HDMI“, das HDMI-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC. RQT7256 eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Stromversorgung Kein Strom. Das Gerät wird automatisch in den Bereitschaftszustand umgeschaltet. Bezugsseite ≥Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels fest an eine Netzsteckdose an. ≥Bei Einstellung des Eintrags „Auto Power Off“ auf „On“ schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten im Stoppzustand automatisch auf den Bereitschaftsmodus. ≥Die Einschlaf-Zeitschaltuhr ist aktiviert worden.

≥Dieses Gerät kann keine anderen Discs als solche der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Disc-Typen abspielen. ≥Es liegt u.U. eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an. ≥Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen. ≥Prüfen Sie nach, dass die Batterien korrekt in die Fernbedienung eingelegt worden sind. ≥Die Batterien sind erschöpft: Wechseln Sie die Batterien aus. ≥Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf den Fernbedienungssensor. ≥Geben Sie den Fernbedienungscode nach Auswechseln der Batterien erneut ein.

Kein Betrieb Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an. Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an. Das Fernsehgerät kann nicht fernbedient werden. Kein Bild oder Ton. Sie haben das KindersicherungsPasswort vergessen. Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. ≥Überprüfen Sie die Video- oder Audioanschlüsse. ≥Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des angeschlossenen Gerätes. ≥Prüfen Sie, ob Material auf der DVD-RAM-Disc aufgezeichnet ist. ≥Halten Sie im Stoppzustand die beiden Tasten [D] und [;] am Gerät gedrückt, und halten Sie dann zusätzlich [< OPEN/CLOSE] am Gerät so lange gedrückt, bis die Anzeige „Initialised“ vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player aus und wieder ein. Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.

Ein bestimmter Betriebsvorgang ist unmöglich oder wird nicht korrekt ausgeführt Vor Beginn der Wiedergabe verstreicht längere Zeit. [MP3] Die Funktionen Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe arbeiten nicht. [DVD-V] Ein Menü erscheint während der Ausführung eines Übersprungoder Suchlaufvorgangs. [VCD] Das Wiedergabesteuerungs-Menü erscheint nicht. [VCD] mit Wiedergabesteuerung Nach Drücken von [AUDIO] zeigt das Bildschirmmenü „2“ als eine der Tonspuroptionen an, doch die Tonspur kann nicht gewechselt werden. [DVD-A] Nach einem Wechsel der Tonspur beginnt die Wiedergabe erneut am Anfang des laufenden Titels. [DVD-A] ≥Die Wiedergabe kann sich etwas verzögern, wenn MP3-Titel Standbilddaten enthalten. Selbst nach Starten des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. ≥Bei bestimmten DVD-Video-Discs stehen diese Funktionen nicht zur Verfügung.

≥Dies ist bei Video-CDs normal.

≥Drücken Sie zunächst zweimal [■], und drücken Sie dann [1] (PLAY).

≥Selbst wenn auf einer Disc keine zweite Tonspur aufgezeichnet ist, werden meist zwei Tonspurnummern angezeigt.

≥Dies ist bei DVD-Audio-Discs normal.

≥Stellen Sie die Position ein (Eintrag „Subtitle Position“ des Anzeigemenü). ≥Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.

≥Das Ende eines Disc-Eintrags wird zum Punkt B, wenn es erreicht wird. ≥Durch Drücken von [QUICK REPLAY] wird die A-B repeat wird aufgehoben.

≥Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht direkt über einen Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist. ≥Wenn das angeschlossene Fernsehgerät nicht mit Zeilensprungabtastung kompatibel ist, vergewissern Sie sich, dass keine Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung gewählt ist. Halten Sie [CANCEL] so lange gedrückt, bis das Bild einwandfrei angezeigt wird. Die Einstellung kehrt auf „525i“ bzw. „625i“ zurück. ≥Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „TV Aspect“ des Register „Video“. ≥Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über eine derartige Funktion verfügt, ändern Sie die Einstellung des Eintrags „4:3 Aspect“ im Anzeigemenü. ≥Ändern Sie die Zoom-Einstellung. ≥Das Gerät und das Fernsehgerät sind auf unterschiedliche Videosysteme eingestellt. Verwenden Sie ein Mehrsystem- oder PAL-Fernsehgerät. ≥Das Fernsehsystem des Fernsehgerätes stimmt nicht mit dem auf der Disc verwendeten Fernsehsystem überein. – Das Bild von PAL-Discs kann nicht korrekt mit einem NTSC-Fernsehgerät wiedergegeben werden. – Dieses Gerät kann NTSC-Signale für Wiedergabe mit einem PAL-Fernsehgerät in das Format PAL 60 umwandeln (Eintrag „NTSC Disc Output“ der Register „Video“). ≥Dies kann vorübergehend beim Ein- und Ausschalten der AUDIO ONLY-Funktion auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. ≥Schließen Sie für Wiedergabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung ein mit Zeilensprungabtastung kompatibles Fernsehgerät an. ≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, erscheint u.U. kein Bild auf dem Bildschirm. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. ≥Setzen Sie das Zoomverhältnis auf a1,00 zurück. ≥Stellen Sie den Eintrag „Subtitle Position“ des Anzeigemenü auf „0“ ein. ≥Stellen Sie den Eintrag „4:3 Aspect“ des Anzeigemenü auf „Normal“ ein. ≥Schalten Sie die Zoom-Funktion des Fernsehgerätes aus. ≥Verwenden Sie die anderen voreingestellten Bildseitenverhältnisse oder die manuelle Einstellung. ≥Die Zoom-Funktion arbeitet u.U. nicht einwandfrei, vor allem in dunklen Szenen, und bei bestimmten Disc-Typen steht die Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. ≥Bei aktivierter AUDIO ONLY-Funktion ist keine Ausgabe von Video- und Audiosignalen über die HDMI AV OUT-Buchse möglich. Stellen Sie diese Funktion auf „Off“ ein.

Untertitel Die Position der Untertitel ist falsch. Keine Untertitel. A-B repeat Punkt B wird automatisch festgelegt. Die A-B repeat wird automatisch aufgehoben. Bildstörungen Das Bild ist verzerrt. Das Bild passt nicht auf den Bildschirm. Die Bildschirmanzeigen werden nicht korrekt angezeigt, oder die Farben wirken blass. RQT7256 Das Menü wird nicht korrekt angezeigt. Die automatische Zoom-Funktion arbeitet nicht einwandfrei. Kein Bild

Videosignal mit Zeilensprungabtastung Doppelkonturen treten auf, wenn die Ausgabe von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung oder die HDMI-Ausgabe aktiviert ist. Die Bildausgabe erfolgt nicht mit Zeilensprungabtastung. Bezugsseite ≥Diese Störung wird durch das bei der jeweiligen DVD-Video-Disc verwendete Bearbeitungsverfahren oder das auf der Disc aufgezeichnete Bildmaterial verursacht, lässt sich jedoch korrigieren, indem auf Ausgabe mit Zwischenzeilenabtastung umgeschaltet wird. Ändern Sie die Einstellung des Eintrags „Video Output Mode“ des Bildmenü auf „525i“ bzw. „625i“. Wenn der Anschluss an der HDMI AV OUT-Buchse hergestellt wurde, stellen Sie Anschlüsse an den anderen Buchsen her, und ändern Sie die Einstellungen dann in der folgenden Reihenfolge:

1. Stellen Sie den Eintrag „HDMI Video Mode“ auf „Off“ ein.

2. Stellen Sie den Eintrag „Video Output Mode“ auf „525i“ bzw. „625i“ ein.

≥Wenn das Gerät über die VIDEO OUT- oder S VIDEO OUT-Buchse mit dem Fernsehgerät verbunden ist, erfolgt die Bildausgabe mit Zwischenzeilenabtastung.

≥Stellen Sie den Eintrag „Advanced Surround” des Audiomenü auf „Off“ ein. ≥Wenn die Verzerrungen bei Anschluss an die 2 ch oder 5.1 ch AUDIO OUT-Buchsen auftreten, stellen Sie den Eintrag „Attenuator” des Audiomenü auf „On“ ein. ≥Beim Abspielen von WMA-Dateien kann Rauschen auftreten. ≥Bei der betreffenden Disc unterliegt die Methode der Tonausgabe möglicherweise Einschränkungen. Bei bestimmten mehrkanaligen Discs erfolgt eine korrekte Tonausgabe nur dann, wenn die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher genau den auf der Disc aufgezeichneten Audiokanälen entspricht. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der betreffenden Disc. [DVD-A] ≥Wenn ein Anschluss an der HDMI AV OUT-Buchse hergestellt worden ist, erfolgt die Ausgabe der Audiosignale über die anderen Buchsen u.U. nicht den Einstellungen entsprechend. ≥Passen Sie die Lautsprecher-Einstellungen an die angeschlossenen Lautsprechern an. ≥Wenn ein Anschluss an einen Verstärker über ein HDMI-Kabel hergestellt worden ist, passen Sie die LautsprecherEinstellungen an diesem Gerät und am Verstärker dem Vorhandensein und der Größe der angeschlossenen Lautsprechern an. ≥Achten Sie bei Anschluss eines Digitalverstärkers ohne eingebauten Decoder darauf, den Eintrag „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ oder „MPEG“ im Register „Audio“ auf „PCM“ einzustellen. ≥Bei Ausgabe von Bitflusssignalen über die DIGITAL AUDIO OUT- oder HDMI AV OUT-Buchse stehen keine Audioeffekte zur Verfügung. ≥Bei manchen Discs sind einige Klangeffekte unwirksam oder weniger effektiv. ≥Bei Anschluss an die HDMI AV OUT-Buchse: – Die Betriebsart Dolby Pro Logic II steht nicht zur Verfügung. – HDCD-Discs werden als herkömmliche CDs abgespielt. – Die AUDIO ONLY-Funktion steht nicht zur Verfügung. ≥Wenn mehr als 4 Geräte über HDMI-Kabel angeschlossen sind, erfolgt u.U. keine Tonausgabe. Verringern Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte. ≥Bei aktivierter AUDIO ONLY-Funktion: – Je nach Ausführung des Fernsehgerätes erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe. – Video- und Audiosignale können nicht über die HDMI AV OUT-Buchse ausgegeben werden. Stellen Sie diese Funktion auf „Off“ ein. ≥Beim Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit setzt der Ton u.U. kurzzeitig aus.

≥Aufnahme von WMA/MP3-Daten ist nicht möglich. ≥DVDs, die mit einem Kopierschutz zur Verhinderung digitaler Aufnahmen codiert sind, können nicht aufgezeichnet werden. ≥DVDs können nur mit einem Aufnahmegerät aufgezeichnet werden, das Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz verarbeiten kann. ≥Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: – Advanced Surround: Off – PCM Digital Output: Up to 48 kHz – Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM

Tonstörungen Der Klang ist verzerrt. Die Lautsprecher geben laute, durchdringende Geräusche ab. Effekte funktionieren nicht. Kein Ton

Aufnahme Eine Aufzeichnung mit einem digitalen Aufnahmegerät ist nicht möglich. (Ein falsches Audiosignal wird aufgezeichnet.)

Anzeigen im Display des Gerätes „NOPLAY“ „U11“ „U15“ „H∑∑“ ∑∑ vertritt eine Zahl. „NODISC“ „U70-1“ „U70-∑“ ∑ vertritt eine Zahl. Die auf „U70-“ folgenden Ziffern richten sich nach dem jeweiligen Gerätezustand. ≥Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht mit diesem Gerät abgespielt werden kann; legen Sie eine geeignete Disc ein. ≥Sie haben eine leere Disc eingelegt. ≥Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. ≥Sie haben eine DVD-R-Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. ≥Eine Störung ist möglicherweise aufgetreten. Die auf den Buchstaben „H“ folgenden Ziffern richten sich nach dem jeweiligen Gerätezustand. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein. Als Alternative schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, und schließen Sie ihn dann wieder an. ≥Falls der Fehlercode nicht vom Display verschwindet, notieren Sie sich bitte diesen Code, und setzen Sie sich dann mit dem Kundendienst in Verbindung. ≥Es wurde keine Disc eingelegt: Legen Sie eine Disc ein. ≥Sie haben die Disc nicht korrekt eingelegt: Legen Sie die Disc korrekt ein. ≥Das angeschlossene Gerät ist nicht mit HDMI kompatibel. ≥Der HDMI-Anschluss funktioniert nicht wie erwartet. – Das angeschlossene Gerät ist nicht mit HDMI kompatibel. – Das HDMI-Kabel ist zu lang. – Das HDMI-Kabel ist beschädigt.

Anzeigen auf dem Fernsehschirm ≥Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt. ≥Es wurde versucht, eine inkompatible Gruppe oder einen inkompatiblen Inhalt abzuspielen. ≥Auf der Disc sind keine Audiodaten aufgezeichnet, oder sie sind in einem Format aufgezeichnet, das mit diesem Gerät nicht abgespielt werden kann. Es können nur die Videodaten der Disc wiedergegeben werden. ≥Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. ≥Bei Anschluss eines Gerätes, das CPPM (➜ Seite 16, Glossar) nicht unterstützt, können die Audiodaten einer mit CPPM-Kopierschutz versehenen DVD-Audio-Discs nicht über die HDMI AV OUT-Buchse ausgegeben werden. Schließen Sie das Audiokabel des Audio/Video-Kabels (L, R) an eine HDMI-kompatible AUDIO IN-Buchse an. ≥Bei Wahl eines Postens, der nicht mit dem Sternzeichen „¢“ gekennzeichnet ist, im Eintrag „Video Output Mode“ des Bildmenü wird dieser nicht durch Unterstreichung gekennzeichnet.

≥ Mit diesem Gerät können nur solche DVD-Video-Discs abgespielt werden, die mit dem Regionalcode „2“, „ALL“ oder einer Kombination von Regionalcodes, die „2“ enthält, gekennzeichnet sind. ≥Stellen Sie den Eintrag „On-Screen Messages“ der Register „Display“ auf „On“ ein. vorderer Einband

≥Wenn das angeschlossene Gerät kompatibel ist, treten selbst dann keine Bildverzerrungen auf, wenn ein Posten ohne Sternzeichen „¢“ angewählt wird.

Instandhaltung und Pflege Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reiben Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. ≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzol zum Reinigen dieses Gerätes. RQT7256

„Cannot display group xx, content xx“ „Cannot play audio“ „No audio“ „Check the disc“ „Due to copyright protection, audio cannot be output from HDMI“ Während die Anzeige „HDMI Status“ erscheint, sind keine Posten mit Unterstreichung versehen. „This disc may not be played in your region“ Anzeigen werden nicht auf dem Bildschirm eingeblendet. Bei der Einstellung des Eintrags „Video Output Mode“ erscheint kein Sternzeichen „¢“ neben einem Videoausgang, der am angeschlossenen Gerät zur Verfügung steht. ≥ Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.