LFD321 - Lecteur dvd PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LFD321 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD 32 pouces, résolution 1366 x 768 pixels, luminosité 450 cd/m² |
|---|---|
| Connectivité | Ports HDMI, VGA, USB, RS-232C |
| Utilisation | Idéal pour la signalétique numérique, présentations et affichages en entreprise |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si nécessaire |
| Sécurité | Certifications CE, RoHS, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Consommation d'énergie : 70W, dimensions : 735 x 450 x 50 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - LFD321 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur LFD321 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LFD321 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LFD321 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI LFD321 PANASONIC
Avant de raccorder, faire fonctionner ou regler l'appareil, dire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.
Compatible operating system / Kompitable Betriebssysteme / Système d'exploitation compatible: Windows®98, Windows®Millennium Edition, Windows®2000 (Professional)
This unit does not support multi CPU computers.
Dieses Gerat unterstzt keine Computer, die mehrere Zentraleinheiten enthalten.
Cet appareil ne prend pas en charge les ordinateurs dotés de plusieurs unités centrales.
ENGLISH
Dear Customer
Nosusyouremercionsd'avoiracheteclecteur DVD-RAM/R Panasonic.Nousyou recommandonsfortementd'etudier attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appeareil et d'observer les precautionsa prende.
Contenu du kit 14
Charactéristiques 17
Pièces et fonctions 22
Réglages et raccordements 25
- Modifier le réglage du cavalier 25
Raccordement du lecteur DVD-RAM/R à un ordinateur 27
Raccordement des cables et des cartes son ... 29
Utilisation :
Insertion des DVD-RAM, DVD-R et autres disques 31
- Si le lecteur DVD-RAM/R est installé à l'horizontal 31
- Si le lecteur DVD-RAM/R est installé à la verticale 33
Avant d'installer le logiciel 36
Installation du calcul de pilote 41
Contrôles après l'installation 47
Utilisation d'un DVD-RAM 51
- Formatage 51
- Formats recommendés 53
- Parties de la finetre 56
- Accès aux DVD-RAM enregistrés avec un magnétoscope DVD 65
- A l'invite MS-DOS ou lors de l'utilisation d'applications dans MS-DOS ou Windows 3.1 ...67
Acces aux disques 71
Disque DVD-RAM 71
Disques DVD-R 71
- Autres disques 71
Utilisation de DVDRgn (utilitaire de réglage de numéro de région) 75
Avant d'utiliser les disques sans cartouche .... 78
Utilisation de RAMDiscTool 80
Utilisation de FileSafe (logiciel de sauvegarde) 87
Utilisation de MediaSafe (logiciel de copie de disque) 91
Utilisation du DVD Agent (utilitaire) 93
Utilisation de DVD-MovieAlbumSE (LF-D321U uniquement) 97
Utilisation de WinDVD 3.0 103
Utilisation de DVDit™ LE 111
Utilisation de MotionDV STUDIO 3.0LE ....117
Fichier Q&A (questions et réponses) 125
Utilaires de soutien 125
Désinstallation du logiciel 127
Pour votre référence :
Quand le témoin de fonctionnement clignote 129
Guide de dépannage 132
Manipulation des disques 135
Charactéristiques techniques 150
TRADEMARKS, etc.
"Windows", "Windows NT" et "MS-DOS" sont des marques déposées de Microsoft Corporation (U.S.) aux États-Unis et dans d'autres pays.
(La dénomination complète de "Windows" est "Microsoft® Windows® Operating System".)
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. declare ici que la société ne sera enaucun cas responsable de la perte de données ou de tout autre dommage, direct ou indirect, provoqué par l'utilisation ou le fonctionnement defectueux de cet apparil. Sauvegarder les données importantes afin de les protégger d'une perte possible.
AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT LA SECURITÉ
- NOTIFICATION D'INTERFÉRENCE FREQUENCY RADIO
Appareil de Technologie d'Information Classe B
Remarque:
Cet apparéil a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites pour un Appareil de Technologie d'Information Classe B, selon EN55022 (Norme Européenne d'Emission de Fréquence Radio pour Apparéil de Technologie d'Information).
EN55022 est en accord avec CISPR22 (publié par le Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques).
Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut perturber les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l' apparéil sous et hors tension, il estuggéré à l'utilisateur d'essayer d'éliminer ces interférences par l'une, ou plus, des mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
— Prendre contact avec le distributeur ou un technician radio/television experimenté pour des suggestions supplémentaires.
Avertissement :
Afin de garantir une conformité constante à la limite EN55022, n'utiliser que les cables internes fournis pour raccorder cet apparéil à un ordinateur. Toute alérieation ou modification non autorisée apportée à cet apparéil annulerait également le mandat de l'utiliseur à faire fonctionner cet apparéil.
Pour le Canada uniquement
- INDUSTRIE CANADA (IC)
DECLARATION DE LA REGLEMENTATION CANADIENNE SUR LES APPAREILS PROVOQUANT DU BROUILLAGE
Notification :
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SAFETY LABEL
L'étiquette ci-dessus est collée sur le lecteur DVD-RAM/R pour rappeler à l'utilisateur les consignes de sécurité (figurant sur le dessus du lecteur DVD-RAM/R).
La litre et suivre ses instructions.
Produit LASER de Classe 1
- Ce lecteur DVD-RAM/R est conforme à la Norme Européenne EN 60825-1 [ou à la Publication 825-1 de la Commission Electrotechnique Internationale (CEI)].
Ce lecteur DVD-RAM/R est classé comme produit LASER de classe 1, il n'émet pas de rayonnement LASER dangereux avec sa protection de sécurité.
Attention :
Toutes utilisations de commandes, de réglages ou executions de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent entraîner un risque d'exposition à un rayonnement dangereux.
- Ne pas ouvrir le couvercle supérieur du lecteur DVD-RAM/R et ne jamais toucher les pieces internes pour éviter tout risque D'EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER VISIBLE OU INVISIBLE.
Lorsque I'ordinateur est sous tension, ne pas approcher les yeux de la porte d'ouverture du panneau avant ni des autres orifices pour regarder a l'intérieur du lecteur DVD-RAM/R.
Spécification LASER
Produit LASER de classe 1
Longueur d'onde: 655-666 nm, 775-815 nm
Puisance du laser : Aucun rayonnement dangereux n'est emis avec la protection de securite.
N'utiliser que 5 V/12 V CC.
- Si de la fumée, une odeur ou un bruit se dégage du lecteur DVD-RAM/R,mettre l'ordinateur hors tension.
- Ne pas démonter ni modifier ce lecteur DVD-RAM/R.
- Ne pas introduire d'objet métallique ou inflammable dans le lecteur DVD-RAM/R.
- Ne pas placer le lecteur DVD-RAM/R dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ni où la température peut devenir anormalement élevé.
- Ne pas placer le lecteur DVD-RAM/R dans un endroit extrémement poussiêaux ni où l'utilisation d'un humidificateur, etc. augmente le degré d'humidité.
- Ne pas utiliser de disques fissurés ou déformés.
- Ne pas ouvrir le plateau de force, ni introduire les doigts, ni regarder à l'intérieur du lecteur DVD-RAM/ R.
- Ne pas déplacer ni soulever l'ordinateur dans lequel le lecteur DVD-RAM/R est monté pendant qu'un disque tourne dans le lecteur.
(Cela pourrait endommager le disque ou le lecteur.)
DISC DISPOSAL
Caution:
Ce disque optique contient du tellurium qui peut etre considere comme dangereux.
Consulter les règlements locaux et les suivre avant de lemettre au rebut.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Manipulation
Lors de l'utilisation du lecteur DVD-RAM/R
- Ne pas toucher le connecteur du lecteur DVD-RAM/R et le cable. (Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.)
- Ne pas déplacer l'ordinateur dans lequel le lecteur DVD-RAM/R est installé pendant que le lecteur tourne. (Cela pourrait endommager le lecteur DVD-RAM/R.)
- Ne pas laisser le plateau sorti. (La poussière pourrait pénétrer à l'intérieur du lecteur et l'endommager.)
- N'insérer que les disques désignés à cet effet dans le plateau. (L'insertion d'autres types de disques ou supports pourrait endommager le lecteur.)
- Ne pas appuyer sur le volet pendant l'ouverture ou la fermetre du plateau (cela pourrait endommager le lecteur DVD-RAM/R).
- Ne pas ouvrir le volet de force (cela pourrait endommager le lecteur DVD-RAM/R).
- Ne pasapprocher d'aimant ou d'objet magnétique du lecteur DVD-RAM/R. (Son fonctionnement peut devenir instable du fait des effets du magnétisme.)
- Ne pas utiliser le lecteur DVD-RAM/R lorsque de la condensation s'est formée à l'intérieur ou dessus. [Lorsque le lecteur DVD-RAM/R passe brusquement d'un environnement froid à chaud, de la condensation se forme, provoquant un dysfonctionnement. Dans ce cas,steroler le disque et attendre environ une heures avant de commencer à utiliser le lecteur DVD-RAM/R.]
- Ne pas exposer le lecteur DVD-RAM/R à des pulverisations d'insecticides, etc. (Cela pourrait déformer le coffret externe ou écailler la peinture.)
- Si le lecteur DVD-RAM/R est utilisé pres d'une radio ou d'un téléviseur et provoque des interférences, l'éloigner d'au moins 2 mètres de l'appareil ou utiliser une prise secteur différente de celle de l'appareil.
Pour déplacer ou transporter l'ordinateur personnel avec le lecteur DVD-RAM/R
Si I'on doit transporter I'ordinateur, retirer la cartouche ou le disque, refermer le plateau puis couper l'alimentation.
- Pour expédier le lecteur (par exemple lors d'un déménagement), le sortir de l'ordinateur et lemettre dans le carton d'emballage reçu au moment de l'achat.
- Ne pas laisser tomber le lecteur DVD-RAM/R ni le hourter lors de son déplacement ou transport.
Entretien
Entretien de la surface des panneaux du lecteur DVD-RAM/R
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Enlever doucement la poussière à l'aide d'un chiffon doux, sec et non pelucheux.
Pour enlever des taches, tremper le chiffon dans du détergent neutre dilué, bien l'essorer, puis essuyer. - Observer toutes les précautions applicables lors de l'emploi de tissus de nettoyage chimiques.
- Ne pas utiliser de benzine, de diluant ou d'autres solvants.
Entretien de la lentille et des disques
- Àpres une utilisation prolongée, la poussière, la saleté, etc. finiront par adhérer à la lentille du lecteur DVD-RAM/R et aux disques, ce qui risque de rendre impossible la lecture et l'écriture correcte des données.
Bien que la fréquence exacte de nettoyage soit différente selon l'environnement de fonctionnement et le nombre d'utilisations, nous vous recommendons d'effectuer l'entretien de la lentille et des disques à l'aide du kit de nettoyage facultatif à intervalles d'un à quatre mois.
Produit de nettoyage de lentille DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1)
Produit de nettoyage de disque DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1)
- Un utiliser qui vous est fourni sur CD-ROM permet de vérifier si les disques sont poussièux.
Cet utilise doit uniquement servir de guide quant à l'etat de propre des disques et ne doit en aucun cas être considéré comme une garantie de la qualité des données prsentes sur le disque.
Entretien du plateau de disque
- Si vous pensez utiliser de façon régulière des disques autres que des disques à cartouche et des disques qui ont été retirés de cartouches de TYPE 2 ou 4, il est conseillé de nettoyer le plateau lors de chaque nettoyage des disques.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le plateau. - Avant d'utiliser un chiffon improugné de produits chimiques, dire attentivement les consignes accompagnant le chiffon.
Contrôler et identifier les accessoires fournis.
(VFF0128)

(logiciel d'application et de pilote)

(VFF0129)
(logiciel d'application et de pilote)

(VFF0130)

CD-ROM
(MotionDV STUDIO)

(JZS0484)

Emergency ejection pin Notausgabestift Broche d'éjection d'urgence

(XYN3 + F6)
Mounting screws (4) Befestigungsschrauben (4) Vis de fixation (4)

(JXJ0020ZCA9)

Internal audio cable
Internes Audiokabel
Câble audio interne

LF-D321U
User Registration Card (U.S.A.: VQC3157)
Carte d'enregistrement utiliseur (E-U.: VQC3157)
LF-D321E
Carte d'enregistrement utilisateur (2) (R-U : VQC3510, allemagne : VQC3511)


Hotline centers list Hotline-Center-Verzeichnis List des centres Hotline

(LM-HC47)

DVD-RAM disc DVD-RAM-Disc
Disque DVD-RAM
Remarque: Lire attentivement ce mode d'emploi et se procurar les pieces supplémentaires nécessaires pour les usages prévus. Utiliser les numérios indiqués entre parenthèses lorsqu'on demande des pieces de rechange. Ces numérios correspondant à une seule piece.
Features
Support multimédia complet
- Peut enregistrer et dire des DVD-RAM (9,4 Go double face, 4,7 Go simple face, 5,2 Go double face, 2,6 Go simple face, 2,8 Go double face et 1,4 Go simple face).
- Peut enregistrer (non réinscriptible) et dire des DVD-R (4,7 Go simple face, àutilisation générale).
- Prend en charge divers formats grâce à une tete optique à lentille unique à double laser et à un circuit LSI à haute performances et grande vitesse.
| Type de format | Type de disque | Enregistrement | Lecture |
| Format DVD※5 | DVD-RAM [9,4 Go (double face), 4,7 Go (simple face)]*1846DVD-RAM [5,2 Go (double face), 2,6 Go (simple face)]*1846DVD-RAM [2,8 Go (double face), 1,4 Go (simple face)]*2846* | ✓ | ✓ |
| ✓ | ✓ | ||
| ✓ | ✓ | ||
| DVD-VIDEO | × | ✓ | |
| DVD-ROM | × | ✓ | |
| DVD-R [4,7 Go (à utilisation générale, Ver. 2.0)]*3*4 | ✓ | ✓ | |
| DVD-R [4,7 Go (pour l'écriture)] (prenant en charge le mode "Disc-At-Once") | × | ✓ | |
| DVD-R [3,95 Go (pour l'écriture)] (prenant en charge le mode "Disc-At-Once") | × | ✓ | |
| Format CD※5 | CD-ROM (prenant en charge XA) | × | ✓ |
| CD-R/RW (prenant en charge MultiRead) | × | ✓ | |
| CD-DA | × | ✓ | |
| CD-EXTRA | × | ✓ | |
| Photo-CD (prenant en charge Multisession) | × | ✓ | |
| CD video | × | ✓ |
^※1 disque de 12 cm
^ 念 2 disques d'un diametre de 8 cm (applés DVD-RAM 8 cm dans ce mode d'emploi) et sans cartouche
3 disques DVD-RAM et DVD-R (àutilisation générale) fabriqués par Panasonic sont recommendés.
4 Les capacités de disque affichées s'appliquent avant le formatage. Il est impossible d'enregistrer ou de dire les deux faces de disques double face en même temps.
5 Les performances de lecture et d'écriture de cet apparéil dépendent de l'état du disque, du lecteur et format d'enregistrement et sont donc susceptibles de varier.
6 Lorsque cet appeareil quitte nos usines, le parametre d'écriture des disques sans cartouche est régle sur le mode "Enable to write" (autorisation d'écriture), mais vous ne pouvez pas écrire de données sur des disques DVD-RAM du type sans cartouche. Vous pouvez uniquement écrire des données sur les DVD-RAM sans cartouche dont l'identification du type de disque des données de contrôle sont régées sur le mode "Enable to write".
Les empreintes digitales, la saleté, la poussière et les rayures sur la surface d'enregistrement des disques affectent la qualité de lecture et d'écriture des données ; veillez donc à suivre les "Manipulation de disques" de la page 144.
Gamage completed d'utilitaires
FileSafe (logiciel de sauvegarde) (Voir page 87.)
Ce logiciel sauvegarde automatiquement les données dans les dossiers specifiés, ou uniquement les dossiers mis à jour dans un DVD-RAM, ce qui garantit une protection efficace des fichiers importants.
Les fichiers de sauvage de peuvent ettenis directement sous Explorer ou diverses autres applications. Windows 98,Windows Millenium Edition (Windows Me) ou Windows 2000 nécessaire.
MediaSafe (logiciel de copie de disque) (Voir page 91.)
Ce logiciel permet de copier les données enregistrées sur un DVD-RAM sur un autre DVD-RAM à l'aide d'un seul lecteur DVD-RAM/R.
Windows 98, Windows Me ou Windows 2000 nécessaire.
DVD Agent (utilitaire) (Voir page 93.)
Ce logiciel valorise l'interface graphique standard de Windows en remplaçant les icônes par défaut des lecteurs amovibles et des lecteurs CD-ROM par des icônes DVD-RAM personnalisées. De plus, DVD Agent possède des fonctions qui lancent automatiquement les applications lors de l'insertion d'un DVD-RAM.
Windows 98 ou Windows Me nécessaire.
DVD-MovieAlbumSE (logiciel d'enregistrement video DVD, LF-D321U uniquement)
Ce logiciel vous permet d'enregistrer et de faire le montage d/images DVD-RAM.
En parallèle avec le lecteur DVD-RAM/R, ce logiciel fournit un environnement permettant l'enregistrement, le montage et la lecture de disques sur votre ordinateur qui utilise le standard d'enregistrement video DVD Forum. Vous étés en mesure de creator des disques sur votre ordinateur personnel pouvant êtrelus sur des magnétoscopes DVD compatibles, lore des images que vous avez enregistrées sur un magnétoscope DVD et effacer les parties inutiles; creator des listedes de lecture à l'aide d'une simple souris ou de commandes clavier, puis ajouter ou modifier des titres, ainsi que d'autres fonctions de montage.
Windows 98*, Windows Me ou Windows 2000 nécessaire.
- DirectX 6.0 ou une version plus récente et Microsoft IE 5.0 ou une version plus récente doivent être installés séparément.
Remarque sur les disques que vous creez
Les disques que vous creez à l'aide de cet apparéil et de DVD-MovieAlbumSE utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum et peuvent être lus sur des lecteurs DVD capables de dire les DVD-RAM et qui utilisent ce standard d'enregistrement video, ainsi que sur les lecteurs DVD-ROM et DVD-RAM compatibles*. Cependant, nous ne garantissons aucunement la lecture sur ces derniers.
- Un logiciel est nécessaire pour pouvoir dire les enregistements video sur des lecteurs DVD-RAM et DVD-ROM.
WinDVD 3.0 (logiciel de lecture video DVD)
Logiciel de lecture DVD de InterVideo qui non seulement decode les images haute qualite de la video DVD, lit l'audio de haute qualite, mais aussi capable de dire les CD video. Ce logiciel prend en charge une variete de caractéristiques DVD, telles que la selection de menus et le passage a une bande son ou langue sous-titrée differentes. Outre le contrôle de la lecture grace au lecteur, vous pouvez également cliquer directement sur la video pour une operation encore plus simple.
Le lecteur prend en charge la fonction de contrôle de lecture incorporee a la version 2.0 des CD video.
Le lecteur reconnait également le type de disque que vous insérez et démarre la lecture automatique.
Windows 98, Windows Me ou Windows 2000 nécessaire.
DVDit!™ LE (logiciel auteur DVD)
Ce logiciel vous permet de creer des données au format video DVD comprenant des menus. S'utilise avec des fichiers MPEG qui ont ete soit creees depuis une carte de codage MPEG 2, soit exportes a partir de DVD-MovieAlbum.
Windows 98, Windows Me ou Windows 2000 nécessaire.
Remarque sur les disques que vous creez
Les disques DVD-R (àutilisation generale) que you creez a l'aide de cet appeareil et de DVDit! LE utilisant le standard d'enregistrement video DVD Forum et peuvent etre lus sur des lecteurs DVD capables de dire les DVD-R et sur les lecteurs DVD-ROM et DVD-RAM compatibles*. Cependant, nous ne garantissons aucunement la lecture sur ces derniers.
- Un logiciel est nécessaire pour pouvoir dire les enregistements video DVD sur des lecteurs DVD-RAM et DVD-ROM.
MotionDV STUDIO 3.0LE (logiciel de capture et de montage d'images video numériques)
Ce logiciel permet le montage d'images sur un équipement video numérique connecté à l'ordinateur. La dégradation de l'image est insigniante car il s'agit d'un montage numérique d'images numériques sur une bande numérique.
Puisque les images peuvent etre enregistrées au format AVI ou MPEG 1/2, vous pouze utiliser DVDMovieAlbumSE etDVDit! pour effectuer leur montage.
Windows 98 Deuxieme Edition ou Windows Me nécessaire.

Parts and Functions
A Front panel
Voir les figures à la page 21.
A Panneau avant
Témoin de fonctionnement
Éteint: Pas de disque à l'intérieur
Vert: Disque inséré dans le lecteur DVD-RAM/R
Orange: Enregistrement, lecture ou ouverteure/fermeture du plateau
Clignotement vert : Erreur (Voir page 129.)
Orifice d'éjection manuelle
Permet d'effectuer une éjection manuelle si le plateau ne s'éjecte pas normalement à l'aide de la touche d'ouverture/fermeture ou des commandes du logiciel.
Utiliser cette procEDURE en dernier dessort, car cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement.
Sortie du plateau
- Mettre l'ordinateur hors tension.
- Insérer la tige d'éjection d'urgence (fournie) 4 ou 5 fois.
- Retirer la tige d'éjection d'urgence.
- Ouvrir le volet à la main.
- Sortir le plateau à l'horizontal.
Pour fermer le plateau
- Mettre l'ordinateur sous tension.
- Appuyer sur la touche d'ouverture/fermeture. Il se peut que le plateau se ferme automatiquement lorsque l'ordinateur est mis sous tension.
3 Touche d'ouverture/fermeture
Pour ouvrir et fermer le plateau.
4 Volet
B Panneau arrête
1 Connecteur de sortie audio
Pour le raccordement du cable audio interne (fourni).
Connecteur de cavalier
Pour le réglage d'appareils en mode maître et asservi du lecteur DVD-RAM/R. (Voir page 25.)
3 Connecteur IDE
Pour le raccordement du cable IDE interne (non fourni).
4 Connecteur d'alimentation
Pour le raccordement du cable d'alimentation de l'ordinateur personnel.
5 Connecteur non assigné

Side panels
Pour installer le lecteur DVD-RAM/R sur un ordinateur ou tout autre périphérique, monter le lecteur avec les vis de montage fournies aux emplacements indiqués (les orifices du haut ou du bas, en fonction du système).
Vou puez egalent utilise qure orifices du panneau inferieur pour monter le lecteur.
Ceci est un équipement à interface IDE conforme aux caractéristiques ATAPI.
Experiments de connexions :
- Cartes mères d'ordinateur ayant deux connecteurs d'interface IDE : l'un primaire, l'autre secondaire.
- Vous pouvez connecter jusqu'à quatre apparéils à la carte mère : un maître et un apparéil IDE asservi au connecteur primaire, ainsi qu'un maître et un apparéil IDE asservi au connecteur secondaire.
- Nous recommendons de connecter cet apparéil en tant que maître au connecteur secondaire.
Carte mere de I'ordinateur
Primaire
Secondaire
Appareil 1 en mode maître
Apparel 2 en mode asservi
1 Appareil 3 en mode maître
9 Appareil 4 en mode asservi
Avant de raccorder le lecteur DVD-RAM/R
- Bien dire le mode d'emploi et les précautions d'utilisation de l'ordinateur dans lequel le lecteur DVD-RAM/R doit être installé.
- Mettre l'ordinateur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation. (Enaucun cas on ne raccordera le lecteur DVD-RAM/R pendant que l'ordinateur est branché.)
- Ne pas placer le lecteur DVD-RAM/R dans un endroit où il sera soumis à des vibrations ou à un choc ni sur une surface inclinée.
- Bien observer toutes les restrictions relatives à l'environnement d'exploitation, comme indiquédans "Caracteristiques techniques" aux pages 150, 155 et à la couverture arrière.
Modifier le réglage du cavalier
Cet apparéil est réglé en tant que maître au moment de son expédition.
Le cavalier dispose d'un commutateur sur le panneau arrêté de l'appareil.
Régler l'appareil sur le mode maître ou asservi, en utilisant l'exemple de connexion ci-dessus comme référence.
Réglage du mode maître
Broche de cavalier
Réglage du mode asservi
Attention :
- Ne pas monter la broche de cavalier latéralement ou dans une position autre que cette spécifiée. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Non autorisé (exemple)
Raccordement du lecteur DVD-RAM/R à un ordinateur
- Il y a huit emplacements pour les vis de fixation sur les panneaux lateraux du lecteur DVD-RAM/R, et quatre autres sur le panneau inférieur. Pour fixer le lecteur DVD-RAM/R à un ordinateur ou à un autre périphérique,mettre solidement en place le lecteur DVD-RAM/R avec les quatre vis de fixation (fournies) en quatre endroits sur les panneaux lateraux gauche et droit du lecteur ou en quatre endroits sur son panneau inférieur.
Lecteur DVD-RAM
2 Vis de fixation (fournies)
3 Ordinateur
Remarque :
- Utiliser exclusivement les vis fournies dans l'emballage du lecteur DVD-RAM/R. (L'utilisation de vis de longueur ou de diamètre différents risquerait d'endommager le lecteur DVD-RAM/R.)
Raccordement des câbles et des cartes son
- Insérer les cables de raccordement à fond.
1 Panneau arrière du lecteur DVD-RAM/R
Connecteur de sortie audio
3 Connecteur IDE
4 Connecteur d'alimentation
5 Cable audio interne (fourni) [ou un cable dont la fiche s'adapte au connecteur de sortie audio ou le cable fourni avec la carte son]
Cable IDE interne (non fourni)
7 Cable d'alimentation (de I'ordinateur)
Carte son (non fournie)
9 Insérer dans le connecteur d'extension de l'ordinateur.
Vers l'interface IDE secondaire sur la carte mère de l'ordinateur
Enceintes stéreo avec amplificateur incorpore (non fournies)
Insertion des DVD-RAM, DVD-R et autres disques
Si le lecteur DVD-RAM/R est installé à l'horizontal
A Disques DVD-RAM
Disque DVD-RAM
Étiquette
Plateau
1 Insérer avec le côté étiqueté du volet tourné vers le haut.
2 Enfonce r le DVD-RAM d'environ 2 cm vers le lecteur DVD-RAM/R.
3 Appuyer légerement sur l'étiquette du volet afin que le DVD-RAM repose de façon stable sur le plateau.
B DVD-R et autres disques
Butoir
Support de disque A
Support de disque B
9 Etiquette
DVD-R, CD, CD-ROM ou DVD-ROM
Le disque doit se loger à l'intérieur de l'un des logements de disque (12 cm et 8 cm) du lecteur DVD-RAM/R pour pouvoir être lu.
1 Désengager le butoir.
2 Abaisser les supports de disque A et B pour qu'ils soient à la même hauteur que le plateau.
3 Insérer le disque de telle sorte qu'il se loge à l'intérieur de l'un des logements de disque.

A

B



B
Si le lecteur DVD-RAM/R est installé à la verticale
A Disques DVD-RAM
Plateau
Etiquette
Disque DVD-RAM
1 Insérer avec le côté étiqueté du volet tourné vers le haut.
2 Enfonce r le DVD-RAM d'environ 2 cm vers le lecteur DVD-RAM/R.
3 Appuyer légerement sur l'étiquette du volet afin que le DVD-RAM repose de façon stable sur le plateau.
B DVD-R et autres disques de 12 cm
Butoir
Support de disque A
Support de disque B
Plateau
H Etiquette
Disques DVD-R, CD, CD-ROM ou DVD-ROM Il n'est pas possible d'utiliser les disques de 8 cm si le lecteur DVD-RAM/R est installé à la verticale, même si l'adaptateur est utilisé.
1 Engager le butoir.
2 Élever les supports de disque A et B pour qu'ils soient plus hauts que le plateau.
3 Insérer le disque à la diagonale entre le butoir et le plateau et l'enforcer d'environ 1 cm vers le butoir.
4 Tirer ensuite sur le disque pour qu'il se loge entre le plateau et les supports de disque A et B.
Remarques :
- Ne pasmettre l'ordinateur hors tension ni retirer les disques DVD-RAM pendant que le témoin de fonctionnement est orange. Cela pourrait détruire les données ou cause l'écriture incorrecte des données.
- Pour éviter d'endommager les disques et ce lecteur DVD-RAM/R, ne pas insérer plus d'un disque dans le plateau.
Avant d'installer le calculé
Les programmes suivants sont fournis sur CD-ROM avec le lecteur DVD-RAM/R.
1 Logiciel de pilote
Le logiciel de pilote doit être installé.
Tous les logiciels listed ci-dessous sont installés lors du démarrage du programme d'installation.
■ Logiciel de pilote
Il s'agit d'un programme qui permet l'utilisation du lecteur DVD-RAM/R dans un environnement Windows 98/Windows Me/Windows 2000, et qui permet la lecture et l'écriture sur les disques de format UDF.
■ Logiciel de formatage (DVDForm)
Logiciel pour formater les disques DVD-RAM en format UDF ou FAT.
Utilitaire de réglage de région (DVDRgn)
Permet le réglage du nombre de région pour les DVD.
2 Logiciel d'application
Installer les applications désirées.
FileSafe (logiciel de sauvegarde)
Ce logiciel sauvegarde automatiquement les données dans les dossiers spécifiés ou uniquement les dossiers mis a jour sur un DVD-RAM, ce qui garantit une protection efficace des fichiers importants.
MediaSafe (logiciel de copie de disque)
Ce logiciel permet de copier les données enregistrées sur un DVD-RAM vers un DVD-RAM différent en utilisant un seul lecteur DVD-RAM/R.
DVD Agent (utilitaire)
Ce logiciel valorise l'interface graphique standard de Windows en remplaçant les icônes par défaut des lecteurs amovibles et des lecteurs CD-ROM par des icônes DVD-RAM personnalisées. De plus, DVD Agent possède des fonctions qui lancent automatiquement les applications lors de l'insertion d'un DVD-RAM.
DVD-MovieAlbumSE (logiciel d'enregistrement video DVD, LF-D321U uniquement)
Ce logiciel fournit un environnementment permectant I'enregistrement, la lecture et le montage dimages video qui utilise le standard d'enregistrement video DVD Forum.
WinDVD 3.0 (logiciel de lecture video DVD)
Il s'agit du logiciel de lecture DVD de InterVideo.
DVDit!™ LE (logiciel auteur DVD)
Ce logiciel permet de creer des enregistrements au format video DVD avec des images animees MPEG 2.
MotionDV STUDIO 3.0LE (logiciel de capture et de montage d'images video numériques)
Ce logiciel permet le montage spécialisé d'images à partir d'un équipement video numérique.
Remarque :
Les cartouches PD sont mentionnées dans ce mode d'emploi et dans les applications fournies, mais il n'est pas possible d'utiliser les cartouches PD avec cet apparéil.
ENGLISH
Avant d'insteller les logiciels ci-dessus, lore attentivement le contrat de licence d'usage limite ci-dessous. Le logiciel ne pourra etre utilise que si I'utiliseur accepte les termes du contrat de licence d'usage limite. En installant ce logiciel, l'utiliseur s'engage a respecter les termes du contrat de licence d'usage limite.
Contrat de licence d'usage limité
Le(s) Logiciel(s) (les "Logiciels") fournis avec ce produit Panasonic (le "Produit") sont exclusivement concédés en licence à l'utilisateur ultimate ("vous"), et ils ne peuvent être utilisés que conformément aux clauses contractuelles ci-dessous. En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des générées.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ("MEI") a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concè de l'utilisation par les générées. Vous assumez l'entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l'installation, de l'utilisation et des résultats obtenus.
Licence
A. MEI you octroie par les presentes le croit et la licence personnels, non cecessibles et non excludifs d'utiliser les Logiciels conformement aux termes, clauses et conditions de ce Contrat. You reconnaissze ne receivevoir qu'un DROIT LIMITE D'UTILISER les Logiciels et la documentation les accompagnant et vous vous engagez à n'obtenir aucun droit de titre, propriete ni aucun autre droit vis-à-vis des Logiciels et de la documentation les accompagnant ni vis-à-vis des algorithmes, concepts, dessins, configurations et idees représentés par ou incorpore dans les Logiciels et la documentation les accompagnant, dont les titres, propriete et droits resteront tous à MEI.
B. Vou ne pouze utiliser les Logiciels que sur le Produit unique qui est accompagné par les Logiciels.
C. You et vos employés ou agents étes requis à protégger la confidentialité des Logiciels. Vous ne pouvez ni distribuer ni mesure les Logiciels et la documentation les accompagnant à la disposition d'un tiers, par partage de temps ou de chaque autre manière que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de MEI.
D. Vou ne pouez ni copier ni reproduce ni permettre la copie ni la reproduction des Logiciels ni de la documentation les accompagnant pour quelque fin que ce soit, a l'exception d'une (1) copie des Logiciels a des fins de sauvegarde uniquement pour soutenir suautilisation des Logiciels sur le Produit unique qui est accompagne par les Logiciels. Vou ne pouez ni modifier ni tenter de modifier les Logiciels.
E. Vou ne pouze ceder les Logiciels et en octroyer la licence a une autre partie qu'en rapport avec voe cession du Produit unique qui est accompagne par les Logiciels a cette autre partie. Au moment de cette cession, you ne devez ceder eaglement toutes les copies, que ce soit sous forme imprimee ou lisible par la machine, de tous les Logiciels ainsi que de la documentation les accompagnant, a la meme partie ou detruire les copies non cedees.
F. Vou ne pouze retirer aucune marque de droits d'auteur, marque ou autre ni aucune identificaton de produit des Logiciels et vous devez reproduce et inclure toutes ces notices ou identifications de produit sur toutes les copies des Logiciels.
Vous ne pouvez assembler en sens inverse, compiler en sens inverse ni retracer les Logiciels ni aucune de leurs copies, de façon électronique ou mécanique, en tout ou en partie.
Vou ne pouvez utiliser, copier, modifier, alterer ni ceder les Logiciels ni aucune de leurs copies, en tout ou en partie, à l'exception de ce qui est expressement stipulé dans ce contrat.
Si vous cédez la possession de toute copie ou de tout Logiciel à une autre partie, à l'exception de ce qui est autorisé au paragraphe E ci-dessus, votre licence est automatiquement résiliée.
Termes, clauses et conditions
Cette licence n'est effective que pour la durée de possession ou de crédit-bail du Produit, à moins d'une résiliation antérieure. Vous pouvez résilier cette licence à tout moment en détruisant, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes leurs copies, sous quelles forme que ce soit. Cette licence sera également résiliée, avec application immédiate, si les conditions de résiliation définies ailleurs dans ce contrat se sont réalisées ou si vous ne respectez pas les termes, clauses et conditions qui y sont contenues. Au moment de la résiliation, vous acceptez de détruire, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes leurs copies, sous quelles forme que ce soit.
Vous reconnaissiez avoir lu ce contrat, en avoir compris toute la substance et avoir accepté de respecter ses termes, clauses et conditions. Vous reconnaissiez en outre qu'ils sont la description complète et exclusive du contrat conclus entre nous, contrat qui remplace et annule toute proposition ou contrat précédent, écrit ou oral, et toute autre communication entre nous, reliativement à l'objet du présence contrat.
Installation du logiciel de pilote
Windows 98 / Windows Me
1 Insérer le CD-ROM (VFF0128 ou VFF0129) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le démarrer manuellement en procédant comme indiqué ci-dessous.
(Ces opérations présupposent que le lecteur DVD-RAM/R du support CD-ROM est le lecteur E.:)
1 Sélectionner [Exécuter] dans le menu Demarrer.
Dans la boîte "Ouvrir", taper "e:\setup.exe".
3 Cliquer sur [OK]. Le programme d'installation demarre.
2 Cliquer sur [Installation software for DVD-RAM/R drive].
- Pour l'installation d'un logiciel d'application, se référer aux pages 99, 105 ou 113.
(A) s'il s'agit de VFF0128
(B) s'il s'agit de VFF0129
3 Lorsque la boite de dialogue de droite s'affiche, selectionner "Driver Soft (Mandatory)".
- Sélectionner les applications que l'on désire installer.
- Le fichier de questions et réponses s'installé si on clique sur "Q&A" (se reporter à la page 125).
Cliquer sur [Install]. L'installation commence.
- Suivre les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
4Après l'installation,
Cliquer sur [Finish].
L'ordinateur redemarre.
- Le lecteur de DVD-RAM/R peut être utilisé après le redémarrage.
- Pour vérifier si les pilotes sont installés correctement, voir "Contrôles après l'installation" (se reporter à la pages 47 et 49).
Windows 2000
1 Insérer le CD-ROM (VFF0128 ou VFF0129) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le démarrer manuellement en procédant comme indiqué ci-dessous.
(Ces opérations présupposent que le lecteur DVD-RAM/R du support CD-ROM est le lecteur E.:)
1 Sélectionner [Exécuter] dans le menu Demarrer.
Dans la boite "Ouvrir", taper "e:\setup.exe".
3 Cliquer sur [OK]. Le programme d'installation demarre.
2 Clicquer sur [Installation software for DVD-RAM/R drive].
- Pour l'installation d'un logiciel d'application, se reférer aux pages 99, 105 ou 113.
(A) s'il s'agit de VFF0128
(B) s'il s'agit de VFF0129
3 Lorsque la boîte de dialogue de droite s'affiche, sélectionner "Driver Soft (Mandatory)".
- Sélectionner les applications que l'on désire installer.
- Le fichier de questions et réponses s'installé si on clique sur "Q&A" (se reporter à la page 125).
Cliqueur [Install]. L'installation commence.
- Suivre les instructions à l'écran pour procéder à l'installation.
4 Avec l'installation Cliquer sur [Finish].
5
5 L'ordinateur détecte le DVD-RAM.
Clicquer sur [Yes] lorsque l'ordinateur a terminé la configuration pour le DVD-RAM.
L'ordinateur redémarre.
- Àprous le redémarrage, Windows 2000 installe le DVD-RAM.
6 Une fois le DVD-RAM installé,
■ Cliquer sur [Yes] si le message à la page gauche apparait.
L'ordinateur redémarre.
- Le lecteur DVD-RAM/R peut être utilisé après le redémarrage.
- Pour vérifier si les pilotes sont installés correctement, voir "Contrôles après l'installation" à la page 47 et 49.
Si le message n'apparait pas, vérifier si les pilotes sont installés correctement selon la procédure décrite à la pages 47 et 49.
Contrôles après l'installation
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour vérifier que le lecteur DVD-RAM/R est correctement reconnu.
- Contrôle avec [Poste de travail]
Si la connexion du lecteur DVD-RAM/R a reussi et que les programmes du pilote de gestion de péripérisque ont été installés correctement, les icônes de DVD-RAM et de CD-ROM/DVD-ROM/DVD-R sont ajoutées dans [Poste de travail].
Dans l'exemple à la page gauche, les disques amovibles (DVD-RAM) ont été assignés au lecteur D.; et les CD-ROM (CD-ROM/DVD-ROM/DVD-R) au lecteur E.:
- Si les icones voulues n'apparaissent pas, selectionner [Actualiser] dans le menu déroulant Affichage.
Icône DVD-RAM (exampie : lecteur D)
Icane CD-ROM/DVD-ROM/DVD-R (exampie : lecteur E)
Checking using [Device Manager]
Windows 98 / Windows Me
- Contrôle avec [Gestionnaire de périphériques] Windows 98/Windows Me
1 Dans le menu Demarrer, selectionner [Parametes], puis [Panneau de configuration].
Sélectionner [Système], puisCLAUER sur I'onglet [Gestionnaire de périphériques] pour rappeler la fenêtre à la page gauche qui affiche tous les périphériques raccordés.
La partie CD-ROM/DVD-ROM/DVD-R de ce lecteur DVD-RAM/R est reconnue.
*“LF-D310” s'affiche comme numéro de modulo.
La partie DVD-RAM de ce lecteur DVD-RAM/R est reconnaue.
*“LF-D310” s'affiche comme numéro de modulo.
Double-cliqueur sur "CD-ROM" et "Lecteurs de disques", puis vérifier si chacun des éléments a et apparait.
- Si tel n'est pas le cas, voir le "Guide de dépannage" à la page 132.
Windows 2000
1 Dans le menu Demarrer, selectionner [Parametes], puis [Panneau de configuration].
Sélectionner [Système], puis cliquer sur l'onglet [Matériel] pour rappeler la fenêtre à la page gauche qui affiche tous les périphériques raccordés.
La partie DVD-RAM de ce lecteur DVD-RAM/R est reconnaue.
La partie CD-ROM/DVD-ROM/DVD-R de ce lecteur DVD-RAM/R est reconnue.
Ce lecteur DVD-RAM/R est reconnu en tant qu'appareil DVD-RAM.
*“LF-D310” s'affiche comme numéro de modulo.
Double-cliquer sur "Lecteurs de disques", "Lecteur DVD/CD-ROM" et "Péripétrique DVD-RAM", puis vérifier que les éléments a, cet apparaissent.
- Si tel n'est pas le cas, voir le "Guide de dépannage" à la page 132.
Using DVD-RAM discs
Formatting
A DVD-RAM disc can be formatted using either UDF (Universal Disk Format) or FAT format.
Utilisation d'un DVD-RAM
Formatage
Un DVD-RAM peut être formaté soit au format UDF (Universal Disk Format), soit au format FAT. Utiliser le format qui convient à vos besoin.
Formater les DVD-RAM double face de 5,2 Go/9,4 Go une face à la fois.
Format UDF
UDF est un nouveau format pour les produits de la famille des DVD qui permet un haut niveau de compatibilité des données entre les DVD-ROM, les DVD-R et les DVD-RAM. Ce nouveau format est optimisé pour les fichiers de grosse capacité, par exemple pour les captures et la lecture d'images et de son, afin de garantir de haute vitesses de transfert constantes.
- Lorsque UDF est utilisé pour le formatage, les fichiers peuvent s'afficher plus lentement dans Explorateur.
Format FAT
FAT est un système de fichiers qui est incorpore au système d'exploitation Windows et est utilisé pour les disques durs.
- Par rapport à UDF, il permet un bon accès aux petits fichiers aléatoires.
Démarrage du logiciel de formatage (DVDForm)
1 Insérer le disque que l'on désire formater.
2 Ouvrir le [Poste de travail].
Clique avec le bouton de droite sur l'icone "Disque amovible" attribuée au disque DVD-RAM.
3 Cliquer sur [Formater].
Recommended formats
■ Sélectionner "Universal Disk Format [UDF 1.5]" si on utilise le disque pour y inscrire des données PC.
Ce format permet le transfert des données entre des systèmes d'exploitation différents, tels que Windows et Mac OS*1.
1 Sélectionner "Universal Disk Format [UDF 1.5]".
2 Entrer le nom du volume.
3 Cliquer sur [Start].
^※1 Seul MAC OS 9 peut dire et écrire sur les disques DVD-RAM formés UDF 1.5 (en date du 1er septembre 2001).
■ Sélectionner "Universal Disk Format [UDF 2.0]*²" si on utilise le disque pour l'enregistrement de données visuelles.
Ne sélectionner ce format que si la lecture du disque se fait avec un magnétoscope DVD qui utilise le standard d'enregistrement video DVD Forum ou avec un logiciel d'enregistrement concu pour les ordinateurs personnes basé sur le même standard, ou si un DVD-RAM 8 cm est utilisé dans uneamera video DVD.
1 Sélectionner "Universal Disk Format [UDF 2.0]".
2 Entrer le nom de volume.
3 Cliquer sur [Start].
^※2 Seuls Windows 98 et Me peuvent dire et écrire sur les disques formats UDF 2.0.
Remarques :
Puisqu'il peut uniquement prendre en charge l'affichage UDF 2.0, le logiciel de pilote pour Windows 2000 fourni avec ce lecteur DVD-RAM/ R a les limitations suivantes.
- Lors du formatage des disques, il ne sera pas possible de selectionner le format UDF 2.0 (Universal Disk Format 2.0).
Parts of the window


Parties de la fenêtre



Selectionner le format.
(voir le tableau ci-dessous et page 59)
a Cliquer pour demarrer le formatage.
Cliquer pour fermer DVDForm.
Entrer le nom du volume.
Il faudra entre un nom de volume si l'on seLECTIONne le format UDF. Sinon, le nom de volume se reglera automatique sur "PANA-UDF".
Sélectionner ce paramètre pour effectuer un formatage physique.
(II n'est pas nécessaire de recommencer cette opération à chaque fois.)
Ce mode effectue un contrôle force de tous les secteurs et il assigne les secteurs qui ont ete trovés defectueux a la zone de reserve.
(En principe, cela prend environ une heures pour les disques DVD-RAM de 4,7 Go/9.4 Go ou les disques DVD-RAM de 2,6 Go/5,2 Go, et environ 20 minutes pour un disque DVD-RAM de 8 cm.)
■ Sélectionner le format.
Disques DVD-RAM de 4,7 Go / 9,4 Go
| Universal Disk Format (UDF 1.5) | · Il s'agit du format standard pour les DVD-RAM. Les données peuvent être transférées entre des systèmes d'exploitation différents, comme Windows et Mac OS par exemple. *1 · Les DVD-RAM formatsés avec UDF 1.5 ne peuvent pas être utilisés avec les magnétoscopes DVD qui utilise le standard d'enregistrement video DVD Forum ou avec un logiciel d'enregistrement conçu pour les ordinateurs personnels basé sur le même standard. |
| Universal Disk Format (UDF 2.0) | · Ce format est conçu pour être utilisé avec les magnétoscopes DVD qui utilise le standard d'enregistrement video DVD Forum et avec un logiciel d'enregistrement conçu pour les ordinateurs personnels basé sur le même standard. Exéçuter ce format pour un disque utilisé avec un magnétoscope DVD. · Cela ne s'affiche pas dans Windows 2000. · L'ordinateur utilisé doit pouvoir prendre en charge UDF 2.0 pour utiliser les DVD-RAM formatsés avec UDF 2.0. |
| FDISK FAT-16 2.0 GB | · Il s'agit du format intégré au système d'exploitation Windows. · Ce format peut être utilisé avec Windows 95 / Windows 98 / Windows Me / Windows NT / Windows 2000. |
| FAT-32 | · Il s'agit d'un format additionnel sur Windows 95 (OSR2 *2) / Windows 98 / Windows Me / Windows 2000. · Les disques formatsés FAT-32 ne peuvent pas être utilisés sur Windows NT. |
| FDISK FAT-16 4.0 GB (Windows NT / Windows 2000 uniquement) | · Il s'agit du format intégré à Windows 2000. · Cela ne s'affiche pas dans Windows 98 / Windows Me. · Les disques DVD-RAM formatsés FDISK FAT-16 4.0 GB ne peuvent pas être utilisés sur Windows 95 / Windows 98 / Windows Me. |
2.6GB / 5.2GB DVD-RAM discs
| Universal Disk Format (UDF 1.5) | ·This is the standard format type for DVD-RAM. Data can be transferred between different operating systems, for example Windows and Mac OS *1. |
| FDISK FAT-16 2.0 GB | ·This is the Windows OS embedded format type. ·This formatted DVD-RAM disc can be used with Windows 95 / Windows 98 / Windows Me / Windows NT / Windows 2000. |
| FAT-32 | ·This is the additional format type in Windows 95 (OSR2 *2) / Windows 98 / Windows Me / Windows 2000. ·FAT-32 formatted discs cannot be used with Windows NT. |
| FDISK FAT-16 2.32 GB (Windows NT / Windows 2000 Only) | ·This is the Windows 2000 embedded format type. ·This is not displayed in Windows 98 / Windows Me. ·Do not use FDISK FAT-16 2.32 GB formatted DVD-RAM discs in Windows 95 / Windows 98 / Windows Me. |
8-cm DVD-RAM discs
Disques DVD-RAM de 2,6 Go / 5,2 Go
| Universal Disk Format (UDF 1.5) | · Il s'agit du format standard pour les DVD-RAM. Les données peuvent être transférées entre des systèmes d'exploitation différents, comme Windows et Mac OS par exemple.※1 |
| FDISK FAT-16 2.0 GB | · Il s'agit du format intégré au système d'exploitation Windows. · Les disques DVD-RAM formatsés peuvent être utilisés avec Windows 95 / Windows 98 / Windows Me / Windows NT / Windows 2000. |
| FAT-32 | · Il s'agit d'un format additionnel sur Windows 95 (OSR2※2) / Windows 98 / Windows Me / Windows 2000. · Les disques formatsés FAT-32 ne peuvent pas être utilisés sur Windows NT. |
| FDISK FAT-16 2.32 GB (Windows NT / Windows 2000 uniquement) | · Il s'agit du format intégré à Windows 2000. · Cela ne s'affiche pas dans Windows 98 / Windows Me. · Les disques DVD-RAM formatsés FDISK FAT-16 2.32 GB ne peuvent pas être utilisés sur Windows 95 / Windows 98 / Windows Me. |
Disques DVD-RAM 8 cm
| Universal Disk Format (UDF 1.5) | · Il s'agit du format standard pour les DVD-RAM. Les données peuvent être transférées entre des systèmes d'exploitation différents, comme Windows et Mac OS par exemple.※1 · Les DVD-RAM formatsés avec UDF 1.5 ne peuvent pas être utilisés avec les magnétoscopes DVD et les caméras video DVD qui utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum ou avec un logiciel d'enregistrement unconçu pour les ordinateurs personnels basé sur le même standard. |
| Universal Disk Format (UDF 2.0) | · Ce format est unconçu pour être utilisé avec les magnétoscopes DVD et les caméras video DVD qui utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum et avec un logiciel d'enregistrement unconçu pour les ordinateurs personnels basé sur le même standard. Exécuter ce format pour un disque utilisé avec un magnétoscope DVD ou une caméra video DVD. · Cela ne s'affiche pas dans Windows 2000. · L'ordinateur utilisé doit pouvoir prendre en charge UDF 2.0 pour utiliser les DVD-RAM formatsés avec UDF 2.0. |
| FDISK FAT-16 | · Il s'agit du format intégré au système d'exploitation Windows. · Ce format peut être utilisé avec Windows 95 / Windows 98 / Windows Me / Windows NT / Windows 2000. |
| FAT-32 | · Il s'agit d'un format additionnel sur Windows 95 (OSR2※2) / Windows 98 / Windows Me / Windows 2000. · Les disques formatsés FAT-32 ne peuvent pas être utilisés sur Windows NT. |
^※1 : Les DVD-RAM formats avec UDF 1.5 ne peuvent etre lus que par MAC OS 9.0 (en date du 1er septembre 2001).
*2: Windows 95 dont les propriétés du système sont "4.00.950 B" ou "4.00.950 C".
Vérifier les propriétés du système dans [Démarrer] → [Paramètres] → [Panneau de configuration] → [Système].
Formats utilisables avec les divers systèmes d'exploitation Windows, espace libre et espace utilisé après le formatage.
La capacité d'une face des disques DVD-RAM 4,7 Go et 9,4 Go est de 4,7 Go. La capacité d'une face des disques DVD-RAM 2,6 Go et 5,2 Go est de 2,6 Go. Les disques DVD-RAM 8 cm ont une capacité de 1,4 Go sur une face.
Ce tableau indique l'espace libre et l'espace utilisé sur une face après le formatage.
| Disque | Format | Espace libre | Version du système d'exploitation (l'espace utilisé est indiqué entre parenthèses en Kilo-octets) | |
| Windows 98 Windows Me | Windows 2000 | |||
| 4,7 Go9,4 Go(une face) | UDF1.5 | 4,26 Go *3 | ✓ (384) | ✓ (282) |
| UDF2.0 | 4,26 Go *3 | ✓ (384) | × | |
| FDISKFAT-16 2.0 GB | 1,99 Go | ✓ | ✓ | |
| FAT-32 | 4,25 Go *3 | ✓ (4) | ✓ (4) | |
| FDISKFAT-16 4.0 GB | 3,99 Go | × | ✓ | |
| 2,6 Go5,2 Go(une face) | UDF1.5 | 2,32 Go | ✓ (128) | ✓ (158) |
| FDISKFAT-16 2.0 GB | 1,99 Go | ✓ | ✓ | |
| FAT-32 | 2,31 Go | ✓ (4) | ✓ (4) | |
| FDISKFAT-16 2.32 GB | 2,32 Go | × | ✓ | |
| 1,4 Go2,8 Go(une face) | UDF1.5 | 1,3 Go | ✓ (96) | ✓ (92) |
| UDF2.0 | 1,3 Go | ✓ (96) | × | |
| FDISKFAT-16 | 1,3 Go | ✓ | ✓ | |
| FAT-32 | 1.3 Go | ✓ (4) | ✓ (4) | |
3 Il s'agit de la capacité des DVD-RAM 4,7 Go/9,4 Go ou DVD-RAM 8 cm fabriqués par Panasonic et formatés à l'aide du logiciel de formatage fourni avec ce lecteur DVD-RAM/R.
Caution:
- Ne pas formater un disque DVD-RAM à l'aide du logiciel de formatage standard qui est lancé si l'on appuie sur [Oui] lorsque la fenêtre suivante apparait dans Windows 98 ou Windows Me.
Le formatage d'un DVD-RAM avec le programme de formatage standard de Windows 98/Windows Me entraine un format FAT 16 qui dépassera la limite de 2,0 Go, ce qui génie l'utilisation.

-
Exécution du logiciel de formatage sous Windows 2000
-
Pour pouvoir utiliser le logiciel de formatage, il faut ouvrir la session avec le nom de l'utilisateur apparentant au "Groupe Administrateur".
- Fermer toutes les applications utilisées sur le DVD-RAM avant d'effectuer le formatage.
Accès aux DVD-RAM enregistrés avec un magnétoscope DVD
Lorsque I'on enregistre sur un DVD-RAM avec un magnétoscope DVD, uneamera video DVD ou un logiciel d'ordinateur qui utilise le standard d'enregistrement video développé par DVD Forum, un dossier appelé "DVD_RTAV" est alors créé pour la sauvégarde de tous les fichiers de standard d'enregistrement video liés. Ne pas acceder à ce dossier et aux fichiers qu'il contient depuis un ordinateur.
Certains des fichiers de ce dossier dépassent 2 Go. A cause des limites de Windows 98, ces fichiers ne peuvent pas été copés et leur volume peut ne pas s'afficher correctement.
Si I'on efface ou modifie l'un ou l'autre de ces fichiers, il se peut qu'il soit alors impossible de faire la lecture des images sur un magnétoscope DVD ou avec le logiciel video pour ordinateurs.
Pour acceder à ces fichiers depuis un ordinateur, utiliser le logiciel DVD-MovieAlbum (voir page 97). Pour copier les données d'un magnétoscope DVD ou du logiciel DVD-MovieAlbum, utiliser l'utilitaire de copie fourni avec ce dernier.
When using MS prompts or applications in MS-DOS or Windows 3.1
A l'invite MS-DOS ou lors de l'utilisation d'applications dans MS-DOS ou Windows 3.1
■ Affichage du nom de dossier ou du nom de fichier écrit sur un DVD-RAM formaté UDF sous Windows 98 ou Windows Me
À l'invite MS-DOS ou dans une application MS-DOS / Windows 3.1, si l'on affiche des noms de dossier ou des noms de fichier qui ne sont pas des noms de fichier (dosquier) 8.3^*1 sur un DVD-RAM, les noms de dossier ou les noms de fichier s'afficheront comme indiqué ci-dessous.
S'il s'agit d'un disque DVD-RAM formé FAT Affichage sous forme de nom de fichier (dossier) 8.3*1.
Affichage sous Windows 98/Windows Me
Affichage à l'invite MS-DOS
S'il s'agit d'un DVD-RAM formaté UDF
Jusqu'à 8 caractères sont affichés.
Dans ce cas, il n'est pas possible de copier, d'effacer ou d'effectuer d'autres opérations sur ces dossiers et fichiers.
Avec les DVD-RAM formatés UDF, pour effectuer des opérations à l'invite MS-DOS ou dans des applications MS-DOS / Windows 3.1 sur les dossiers ou fichiers dont le nom de fichier (dossier) n'est pas de type 8.3^*1 .
Utiliser UDFTOOL.EXE dans [Demarrer] [Programmes] [DVD-RAM] [DVD-RAM driver], puis regler l'application pour la creation de nombres de fichier (dosquier) 8.3^*1 . (Sélectionner "Create MS-DOS file name according to UDF 1.02 specification." dans "Select the creation method of MS-DOS name (8.3 type) for UDF".)
^ 荣 1 : Un nom de fichier (dosquier) 8.3 est un nom de fichier (dosquier) composé d'une section "nom" de 8 caractères ou moins et d'une extension de trois caractères ou moins. Dans les noms de fichier (dosquier) respectant cette convention, les points (. ) ne sont utilisés que pour séparer la section "nom" de l'extension.
Remarque :
Se référer au "Fichier Q&A" à la page 125 pour générer des noms de fichier (dossier) 8.3 et pour utiliser UDFTOOL.EXE.
ENGLISH
■ Affichage du nom de dossier ou du nom de fichier écrit sur un DVD-RAM formaté UDF sous Windows 2000
A l'invite MS-DOS ou dans une application MS-DOS ou Windows 3.1, si l'on affiche des noms de dossier ou des noms de fichier qui ne sont pas des noms de fichier (dosquier) 8.3^*1 sur un DVD-RAM, les noms de dossier ou les noms de fichier s'afficheront comme indiqué à gauche.
S'il s'agit d'un DVD-RAM formaté FAT
Affichage sous forme de nom de fichier (dossier) 8.3^*1 .
Affichage sous Windows 2000
Affichage à l'invite MS-DOS
S'il s'agit d'un DVD-RAM formaté UDF
Rien ne s'affiche.
Ceci est une limitation des specifications du logiciel de pilote.
Affichage sous Windows 2000
Utiliser le format FAT lorsque vous creez un nom de dossier ou un nom de fichier de type autre que 8.3^*1 au moyen des commandes MS-DOS ou d'applications Windows 3.1.
^※1 Un nom de fichier (dossier) 8.3 est un nom de fichier (dossier) composé d'une section "nom" de 8 caractères ou moins et d'une extension de trois caractères ou moins. Dans les noms de fichier (dossier) respectant cette convention, les points (. ) ne sont utilisés que pour séparer la section "nom" de l'extension.
Accessing discs
DVD-RAM discs
Une fois que le DVD-RAM a ete logiquement formate, il est possible de l'utiliser pour dire et ecrite des fichiers exactement comme avec un disque dur ou une disquette.
Par exemple, si l'icone "Disque amovible" assignée à ce lecteur DVD-RAM/R a été reconnaue comme lecteur D, insérer le DVD-RAM et effectuer les opérations depuis le lecteur D.
(La dette réelle assignée au lecteur DVD-RAM/ R peut varier en fonction de l'environnement du système utilisé.)
Il est recommandé d'utiliser des disques DVD-RAM fabriqués par Panasonic.
Disques DVD-R
L'utilisation du logiciel DVDit! fourni avec ce lecteur DVD-RAM/R permet l'écriture d'un disque DVD-R. (Pour les détails, se reférer à la page 111.)
Il est recommendé d'utiliser des disques DVD-R fabriqués par Panasonic.
Autres disques
Le lecteur DVD-RAM/R peut être utilisé pour生存 les CD Audio, des CD-ROM, CD-R/RW, DVD-ROM, DVD-R et les autres disques exactement comme avec un lecteur CD-ROM ou un lecteur DVD-ROM. (Pour les détails, se référer à la page 150.)
Par exemple, si l'icone [CD-ROM] assignée à ce lecteur DVD-RAM/R a été reconnaue comme lecteur E, insérer le CD-ROM ou le DVD-ROM et y acceder depuis le lecteur E.
(La dette réelle assignée au lecteur DVD-RAM/ R peut varier en fonction de l'environnement du système utilisé.)
Note:
- Les numérodeségion du lecteur DVD-RAM/ R doivent correspondre au numero de region du DVD-VIDEO.
Lorsque le lecteur quitte nos usines, son numero de région est regle sur "1" (LF-D321U) ou "2" (LF-D321E), c'est-à-dire en fonction du numero de région des DVD-VIDEO vendus dans la région d'utilisation. Généralement, il n'est donc pas nécessaire de modifier le numero de région.
Pour modifier le réglage du nombre de région du lecteur, utiliser le logiciel DVDRgn fourni. (Voir page 75.)



Ce symbole indique le numero de région du DVD-VIDEO.
Il est inscrit sur I'etui du DVDVIDEO.
- Pendant la lecture d'un support CD-R, CD-RW et DVD-R sur le lecteur DVD-RAM/R, il peut y avoir une baisse de la vitesse de lecture et, en de rares occasions, l'opération de lecture peut ne pas s'effectuer correctement, en fonction des modes d'écriture du lecteur et du disque ainsi que de la compatibilité. Dans ce cas, le lecteur DVD-RAM/R pourra parfois dire correctement le support si l'on réduit la vitesse d'écriture du périphérique d'écriture.
Utilisation de DVDRgn (utilitaire de réglage de numéro de région)
DVDRgn
Ce logiciel permet de régler le nombre de région du lecteur DVD-RAM/R (ce réglage ne peut être changé que quatre fois maximum). Les régions dans lesquelles la lecture des DVD-VIDEO est possible sont spécifiées par des nombres de région. Pour pouvoir lire un disque, il faut que le nombre de région du lecteur DVD-RAM/R corresponde au nombre de région du disque. Lorsque ce lecteur DVD-RAM/R quitte nos usines, son nombre de région est régle sur "1" (LF-D321U) ou "2" (LF-D321E).
Dans des circonstances normales, vous ne devriez pas avoir a changer le numero de région.
Démarage de DVDRgn
Au Menu Demarrer, selectionner [Programmes] [Panasonic DVD-RAM] [DVD-RAM driver] [DVDRgn].
Réglages
1 Sélectionner le lecteur DVD-RAM/R.
2 Inséorer un DVD-VIDEO ayant le nombre de région voulu dans le lecteur DVD-RAM/R.
- Il n'est pas possible de régler le nombre de région si l'on n'insère pas de disque.
3 Vérifier le numéro de région actuellement régle et le nombre de fois que le numéro de région peut être modifié.
- Le nombre de région ne pourra être modifié que quatre fois au maximum.
- Si le paramètre du nombre de modifications possibles indique "0", le numéro de région ne pourrait pas'être modifié.
4 Sélectionner le numéro de région du disque inséré.
- Il est possible de sélectionner le numero de région avec le nom du pays. Cliquer sur [Select Country Name...], et sélectionner le pays.
5 Cliqueur [Set Region Number].
Remarques :
- Si [User reset available] est régle sur "1", il faut insérer un DVD affichtant uniquement un numéro de région. Si l'on insère un disque qui affiche un numéro de région multiple, il ne sera pas possible de régler/modifier le numéro de région.
- Quand on utilise DVDRgn sur Windows 2000, ouvrir la session avec le nom d'utilisateur de l'administrateur de groupe.
Avant d'utiliser les disques sans cartouche
Logiciel pour les disques sans cartouche
Ce produit inclut un logiciel pour les disques sans cartouche, appelé RAMDiscTool. Ce logiciel vous permet de tirer pleinement profit des caractéristiques des disques sans cartouche. Ce logiciel sera installé automatiquement lors de l'installation du logiciel de pilote depuis le CD-ROM fourni. Avant l'utilisation, vérifier la configuration requise pour RAMDiscTool (voir ci-dessous).
RAMDiscTool
Réglage du lecteur pour disque sans cartouche
Ce lecteur peut etre regle sur "Enable to write" ou sur "Disable to write" pour les disques sans cartouche.
Lorsque cet apparéil quitte nos usines, "Non-cartridge Disc Write Setting" est réglé sur le mode "Enable to write"; il n'est donc pas nécessaire de modifier ce réglage.
Vérification de la poussière
Il y a trois niveaux d'accumulation de poussière sur les disques ; le niveau trois est le niveau le plus empoussiéré. Les résultats ne doivent être utilisés qu'à titre indicatif et ne doivent pas été considérés comme une garantie de la capacité de lecture et d'écriture du disque.
Réglage de protection en écriture
Avec les disques sans cartouche, vous ne pouvez pas utiliser la languette de protection de la cartouche pour protégger vos données. Ce logiciel vous permet de protégger les données sur les disques 4,7 Go sans cartouche.
Une fois un disque protégé en écriture, cette protection demeure valide jusqu'à ce qu'elle soit annulée avec ce logiciel.
Remarques :
- Ce logiciel ne peut être utilisé qu'avez les lecteurs DVD-RAM de 4,7 Go.
- Le réglage de protection en écriture avec le logiciel ne peut pas s'appliquer aux DVD-RAM de 2,6 Go.
Configuration requise pour RAMDiscTool
Votre ordinateur doit replir les conditions suivantes pour utiliser ce logiciel.
Ordinateur : ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation : Windows 98, Windows Me, Windows 2000 (Professional)
Espace de disque dur : 1 Mo (minimum)
Using RAMDiscTool
Starting RAMDiscTool
From the Start menu, select [Programs] [Panasonic DVD-RAM] [DVD-RAM driver] [RAMDiscTool].
Utilisation de RAMDiscTool
Lancement de RAMDiscTool
Voir I'affichage a la page 79.
Dans le menu démarrer, sélectionn [Programmes] [Panasonic DVD-RAM] [DVD-RAM driver] [RAMDiscTool].
- La fenêtre de la page 79 pour les disques sans cartouche s'affiche.
- Sélectionner le lecteur et appuyer sur les boutons correspondant aux items que vous désirez utiliser.
1 Le numero de version du logiciel s'affiche si vous cliquez ici.
2 Pour selectionner le lecteur
3 Boutons de selection d'item
(Voir page 85)
(Voir page 82)
(6Voir ci-dessous)
Pour quitter le logiciel.
"LF-D310" s'affiche comme numero de modulo.
Réglage de protection en écriture
Voir l'affichage à la page 79.
Insérer dans le lecteur le disque DVD-RAM de 4,7 Go pour permettre ou interdire l'écriture, puis cliquer sur le bouton "Write-Protect Setting" dans la fenêtre indiquée à la page 79.
La fenêtre de la page 79 s'affiche.
1 Affiche l'etat de protection en écriture du disque actuèlement inséré.
Pour returner à la fenêtre précédente.
Pour valider le mode selectionné (sauvegarde le réglage sur le disque)
Permet l'écriture sur le disque. Le disque peut être utilisé en lecture et en écriture.
Protège le disque en écriture.
Le disque ne peut être utilisé que pour la lecture.
Dust Check
Vérification du niveau de poussière
Voir les affichages à la page 81.
Insérer dans le lecteur le disque DVD-RAM à vérifier puis cliquer sur le bouton "Dust Check" dans la fenêtre indiquée à la page 79. La fenêtre de la page 81 s'affiche.
1 Pour sélectionner le niveau de vérification.
Spectorier le nombre de plages à vérifier par zone sur le disque.
Plus le réglage est élevé, plus la vérification est précise.
2 Affiche la progression de la vérification et les résultats. Plus le niveau est élevé, plus le disque est empoussiéré.
3 Affiche un conseil en fonction des résultats de la verification.
4 Pour returner à la fenêtre précédente.
Pour commencer la verification.
6 Un exemple des résultats s'il n'y a pas détection de poussière.
7 Un exemple des résultats s'il y a détection de poussière.
Remarques :
Les résultats ne doivent être utilisés qu'à titre indicatif et ne doivent pas été considérés comme une garantie de la capacité de lecture et d'écriture du disque.
Attention :
Si le niveau 2 ou 3 s'affiche même après le nettoyage du disque et du lecteur, il peut y avoir une éraflure ou de la poussière résiduelle.
Utiliser le disque pour la lecture seulement.
Réglage d'écriture de disque sans cartouche
Clique sur le bouton "Non-cartridge Disc Write Setting" dans la fenêtre indiquée à la page 79. La fenêtre suivante apparait.

Remarque :
Parfois, le lecteur peut ne pas vous permettre de copier sur un disque ou de le reformater. Les causes possibles et solutions à apporter lorsque cela se produit sontprésentées ci-dessous.
| Cause | Solution |
| La languette de la cartouche est réglée sur la protection en écriture. | Régler la languette en position d'écriture permise. |
| Le logiciel a été utilisé pour protégger le disque sans cartouche en écriture. | Utiliser le logiciel pour permettre l'écriture sur le disque. (Voir page 80) |
| Le lecteur a été réglé pour interdire l'écriture sur les disques sans cartouche. | Utiliser le logiciel pour permettre l'écriture sur les disques sans cartouche. (Voir ci-dessus) |
| Yous utilisez un disque non utilisable pour l'écriture. | Certains disques ne peuvent pas être utilisés pour l'écriture. Essayer en remettant le disque dans sa cartouche. |
| Le lecteur a utilisé presque tous les secteurs libres du disque pour la gestion des défauts. Ce phénomène se produit notamment lorsque la lentille du lecteur ou le disque est sale. Dans ce cas, le disque inséré sera protégé en écriture. (Lorsque ce problème survient, le tímoin vert de fonctionnement situé à l'avant du lecteur clignote trois fois par seconde.) | Utiliser le disque pour la lecture seulement ou bien le nettoyer (Voir page 13), en sauvégarder les données puis le formater physique. (Voir page 56) |
Utilisation de FileSafe (logiciel desauvegarde)
FileSafe
Ce logiciel sauvegarde automatiquement les données dans les dossiers spécifiés ou uniquement les dossiers mis à jour, ce qui garantit une protection efficace des fichiers importants.
(II ne peut pas être utilisé pour faire une copie de sauvégarde du système d'exploitation.)
Copie au même format fichier que le fichier réel
Pendant l'exécution d'un travail, un dossier du même nom que le travail est créé dans le réseau racine du DVD-RAM inséré dans le lecteur DVD-RAM/R, et le contenu du dossier source sélectionné est copiedé au format fichier réel.
Il s'ensuit que les dossiers et les fichiers copies pourront etreutilisés danslesautres applications, par exemple Explorateur.
Copie et restauration
Les modes suivants sont pris en charge.
1. Normal Copy
Comme pour Copie de Explorer en ce sens que le dossier source selectionné est simplement copié sur le lecteur DVD-RAM/R.
- Le contenu entier d'un fichier est copie la première fois qu'il est sélectionné. Par la suite, seuls les fichiers et dossiers nouveaux ou modifiés sont copies.
- Les données effacées sur le disque demeurent sur l'emplacement original.
2. Clone Copy
Copie le contenu des dossiers sources sélectionnés sur le support DVD-RAM. (Efface tous les données sur le disc et y copie le contenue du source.)
3. Synchronized Copy
Les fichiers qui ne sont pas identiques à l'original et au lecteur DVD-RAM/R sont copies dans les dossiers correspondants, et le contenu des dossiers est mis à jour de façon à ce qu'ils soientidentiques. (Ceci permet de conserver des fichiers à jour sur différents ordinateurs.)
4. Restore
Copie les fichiers du lecteur DVD-RAM/R dans le lecteur source pour restaurer les données.
■ Fonction d'exécution planifiée
Trois modes d'exécution planifiés sont pris en charge : le "Keyboard Not Use Mode", le "Clock Mode", et le "Interval Mode". Ceci permet de définir un programme pour executer automatiquement des fonctions pré-défines au moment le moyen adapté aux données et à l'usage du système.
■ Gestion des travaux de copie à l'aide des fichiers Travail
Il est possible de configurer les paramétres de chaque mode de copie ("Normal Copy", "Clone Copy" et "Synchronized Copy"), qui sont sauvégardés dans un fichier Travail. Ceci vous permettra d'effectuer des copies, avec tous les paramétres définis, simplement en scélectionnant ce
Travail.
Impératifs d'exploitation pour FileSafe
Ordinateur :
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Espace de disque dur : 1 Mo (minimum)
Démarrage de FileSafe
Dans le menu Demarrer, selectionner
[Programmes] [Panasonic DVD-RAM] [FileSafe] [FileSafe].
Remarque :
- Quand on utilise FileSafe sur Windows 2000 ouvrir la session avec le nom d'utilisateur du groupe de l'administrateur.
- FileSafe gère les disques sur la base de leur nom de volume, de sorte qu'il faudra entre les noms de volume sur le disque dur et les DVD-RAM utilisés. (Voir page 56.)
- Voir les fichiers d'aide pour les procédures d'utilisation et de dépannage. Pour ouvrir les fichiers d'aide, cliquer sur [Help] de l'application. Ou bien, amener le pointeur de la souris sur un bouton quelconque de l'application et cliquer sur le bouton droit de la souris pour afficher les informations d'aide détaillées relatives à cet élément.
Utilisation de MediaSafe (logiciel de copie de disque)
MediaSafe
Ce logiciel permet de copier les données enregistrées sur un DVD-RAM vers un DVD-RAM différent en utilisant un seul lecteur DVD-RAM/R.
- Ce logiciel utilise efficacement l'espace disponible du disque dur pour copier les fichiers, même si le volume du matériel dépasse la mémoire disponible sur le disque dur.
- Les dossiers peuvent être copiés, ce qui permet de combiner les données de plusieurs disques sur un seul.
Par example :

Insérer et ejecter le disque 4 fois pour copier le matériel.
Impératifs d'exploitation pour MediaSafe
Ordinateur :
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Espace de disque dur : 1 Mo (minimum)
Démarrage de MediaSafe
Dans le menu Demarrer, selectionner
[Programmes] [Panasonic DVD-RAM]
[MediaSafe] [MediaSafe].
Remarque :
- Voir les fichiers d'aide pour les procédures d'utilisation et de dépannage. Pour ouvrir les fichiers d'aide, cliquer sur [Help] de l'application.
- Pour copier les données d'un magnétoscope DVD ou du logiciel DVD-MovieAlbum, utiliser l'utilitaire de copie fourni avec ce dernier.
Utilisation du DVD Agent (utilitaire)
DVD Agent
Ce logiciel valorise l'interface graphique standard de Windows en replacant les icones par défaut des lecteurs amovibles et des lecteurs CD-ROM par des icones DVD-RAM personnalisées. De plus, DVD Agent possède des fonctions qui lancent automatiquement les applications lors de l'insertion d'un DVD-RAM.
Impératifs d'exploitation pour DVD Agent
Ordinateur :
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98, Windows Me
Espace de disque dur : 1 Mo (minimum)
Démarrage de DVD Agent
Gestionnaire d'icones
Lorsqu'on installe DVD Agent et qu'on redémarre l'ordinateur, les icones standard de Windows pour le lecteur DVD-RAM/R dans [Poste de travail] sont replacées par les icones spéciales du lecteur DVD-RAM/R.
A Avant l'installation de DVD Agent
B Apres l'installation de DVD Agent
Auto Run
Lorsqu'un DVD-RAM est inséré dans le lecteur DVD-RAM/R, une application prérgée s'exécut.
1 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icone des DVD-RAM.
Sélectionner [Auto Run] [Setting].
Note:
- Si vous rencontres des problèmes après avoir réglé Auto Run (ex. le système s'arrête de façon imprévue, déterioration des performances, etc.), on pourrait désactiver la fonction Auto Run.
Comment désactiver la fonction Auto Run
Cliqueur sur l'icone lecteur DVD-RAM/R dans la barre de tâches. Un “×” rouge apparaitra sur l'icone, indiquant que la fonction Auto Run est désactivée.
Comment réactiver la fonction Auto Run
Losque l'icone de lecteur DVD-RAM/R dans la barre de tâches indique que la fonction Auto Run est désactivée (l'icone étant recouverte d'un "×" rouge), cliquer simplement sur l'icone. Le "×" rouge disparaitra, indiquant que la fonction Auto Run est activée.
Gestion du pilote DVD-RAM/R
Il est possible de régler les paramètres de l'antémémoire du lecteur DVD-RAM/R.

Clique avec le bouton droit de la souris sur l'icone DVD-RAM.

Sélectionner [Propriétés] [Drive Control].
Remarques :
- Voir les fichiers d'aide pour le fonctionnement et les procédures de dépannage. Dans le menu Demarrer, sélectionner [Programmes] → [Panasonic DVD-RAM] → [DVD Agent] → [Help for DVD Agent].
- De plus, on pourra acceder à l'aide en cliquant avec le bouton gauche de la souris sur le bouton de l'application, puis en cliquant à nouveau sur le bouton gauche de la souris pour selectionner la rubrique pour laquelle on désire consulter l'aide. Des informations d'aide pour cette rubrique apparaitront.
DVD-MovieAlbumSE (Le format PAL n'est pas pris en charge.)
En parallele avec le lecteur DVD-RAM/R, ce logiciel fournit un environnement permettant l'enregistrement, le montage et la lecture de disques sur votre ordinateur qui utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum.
Vousetes en mesure de creer des disques sur voire ordinateur personnel pouvant etre lus sur des magnetoscopes DVD compatibles, dire des images que you avez enregistrées sur un magnetoscope DVD et effacer les parties inutiles ; creer des listes musicales à l'aide d'une simple souris ou de commandes clavier, puis ajouter ou modifier des titres, ainsi que d'autres fonctions de montage.
Enregistrer jusqu'à 4 heures d'images MPEG 2 au format d'enregistrement video sur un disque DVD-RAM.
Enregistrer hors ligne grâce à la fonction "Importer des images depuis un fichier" du logiciel de codage MPEG 2, ou en temps réel grâce à une carte de codage MPEG 2 (non fournie). Vous pouvez enregistrer en utilisant le mode haute qualité XP (1 heures maximum), le mode standard SP (2 heures maximum), ou le mode long LP (4 heures maximum).
Lecture aisee grace aux images miniatures.
Lorsque vous démarrez DVD-MovieAlbum et insérez un disque sur lequel se trouve des enregistements, la première image de chaque programme est automatiquement affichée comme miniature. Il vous suffit de double-cliquer sur la miniature pour démarrer la lecture du programme.
Vous pouvez également modifier l'affichage des miniatures afin de montré une image particulière du programme.
- Rechercher un programme en utilisant les listes de lecture et les index.
Vous pouvez facilement rechercher un programme parmi
ceux enregistrés. La recherche d'un segment que vous
désirez regarder est facilitée par le marquage des scènes
et la création de listes de lecture.
■ Fonction d'exportation d'image
Vous pouvez exporter des programmes, des listedes de lecture ou des scènes, sous forme de fichiers MPEG 2 ou BMP. Lorsque vous exportez des fichiers, un menu HTML est créé pouvant être visualisé dans un navigateur. En gravant le dossier complet sur un disque DVD-R ou CD-R, vous pouvez facilement creator un disque qui peut être lu à l'aide de menus. (Vous aurez besoin d'une carte de décodeur MPEG 2 pour voir les images)
Montage aisé en utilisant le clavier, la souris et l'option de recherche X128.
Développè afin de supporter l'utilisation du clavier et de la souris, le logiciel possède également l'options X128, une “navette” de recherche à grande vitesse. Ces caractéristiques facilitent les fonctions de montage telles que la recherche de scènes à marquer, la préparation de listes de lecture des scènes, ainsi que la création et la modification de titres.
Montage automatique
Lorsque vous démarrez DVD-MovieAlbum et insérez un disque DVD-RAM sur lequel se trouve un enregistrement video, le contenu est affché automatiquement.
Il you suffit de double-cliquer afin de démarrer le programme.
■ Logiciel de copie de disques au format d'enregistrement video
Un logiciel de copie conforme au standard d'enregistrement video est inclus. L'utilisation de ce logiciel facilitate la copie de disques complets.
Vous ne pouvez pas utiliser Explorer pour copier des fichiers au format d'enregistrement video. Utiliser uniquement le calculiel fourni.
Impératifs d'exploitation pour DVD-MovieAlbumSE
Votre ordinateur doit replir les conditions suivantes pour pouvoir utiliser ce logiciel.
Ordinateur :
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98*, Windows Me, Windows 2000
Unité centrale :
Pentium III 450 MHz ou plus, ou Celeron 633 MHz ou plus
Taille de mémoire : 64 Mo ou plus
Espace de disque dur : 20 Mo ou plus
Résolution graphique :
1024 × 768 pixels ou plus
Mode d'affichage :
65536 couleurs (16 bits) ou plus
※ DirectX6.0 ou une version plus recente et MicrosoftIE5.0 ou une version plus recente doit'être installés séparation.
Disques compatibles avec DVD-MovieAlbumSE
DVD-RAM 8 cm et au format UDF 2.0 d'une capacité de 4,7 Go et de 9,4 Go double face.
- Vous ne pouvez pas utiliser un DVD-RAM de 2,6 Go ou de 5,2 Go double face.
Installation de DVD-MovieAlbumSE
1 Insérer le CD-ROM (VFF0128) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le faire démarrer manuellement en suivant la procédure cédssous.
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E:.)

Au menu Demarrer, selectionner [Executer].

Dans la boîte “Ouvrir”, taper "e:\setup.exe".

Cliqueur [OK]. Leprogrammedinstallation demarre.
2 Cliquer sur [DVD-MovieAlbum DVD Video Recording software].
- L'installation de DVD-MovieAlbum démarre.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
![PANASONIC LFD321 - Cliquer sur [DVD-MovieAlbum DVD Video Recording software]. - 1](/content/2026/03/558640/images/6992a63316cb874648f73d58c7a900cccd7a4bfd30204ff953cb622de0aa50be.jpg)
3 Une fois l'installation terminée, cliquer sur [Finish].
- Vous pouvez maintainant utiliser DVD-MovieAlbumSE.
Démarrage de DVD-MovieAlbumSE
Dans le menu Demarrer, selectionner [Programmes] [Panasonic] [DVD-MovieAlbumSE] [DVD-MovieAlbumSE].
- Vous pouvez également demarrer DVD-MovieAlbumSE en double-cliquant sur l'icone de bureau si celle-ci a ete creee.
Remarque :
- Se référer au guide de l'utilisateur électronique pour les instructions de fonctionnement et de dépannage de DVD-MovieAlbumSE.
Vous avez besoin du logiciel Acrobat Reader pour visualiser le guide electronique. Lancer le fjchier suivant, inclus sur le CD-ROM, pour installer Acrobat Reader.
E:\AcrobatReader\ar500enu.exe
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E:.) - Pour démarrer le guide électronique, sélectionner [Programmes] → [Panasonic] → [DVD-MovieAlbumSE] → [Online manual] depuis le menu Démarrer.
Remarque sur les disques que vous creez
-
Les disques que vous creez à l'aide de cet apparéil et de DVD-MovieAlbumSE utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum et peuvent être lus sur des lecteurs DVD capables de dire les DVD-RAM et qui utilisent ce standard d'enregistrement video, ainsi que sur les lecteurs DVD-ROM et DVD-RAM compatibles. *Cependant, nous ne garantissons aucunement la lecture sur ces derniers.
-
Un logiciel est nécessaire pour pouvoir dire les enregistements video sur des lecteurs DVD-RAM et DVD-ROM.
Assistance technique (États-Unis et Canada uniquely)
Pour toute question relative à DVD-MovieAlbumSE, contacter directement l'un des centres d'assistance technique de Panasonic suivants.
Centres d'assistance technique
États-Unis :
Tel.: 1-800-PANASYS
Canada:
E-mail: www.panasonic.ca/contactus
Tél.: 905-624-5010
Using WinDVD 3.0
WinDVD 3.0
Utilisation de WinDVD 3.0
WinDVD 3.0
WinDVD est un logiciel de lecture DVD qui non seulement decode les images de haute qualite de la video DVD, lit l'audio de haute qualite, mais est aussi capable de dire les CD video et audio. Ce logiciel prend en charge une variete de caractéristiques DVD, telles que la selection de menus et le passage à une bande son ou langue sous-titrée différentes. Outre le contrôle de la lecture grâce au lecteur, vous pouvez également cliquer directement sur la video pour une opération encore plus simple.
Le lecteur prend en charge la fonction de contrôle de lecture incorporee a la version 2.0 des CD video. Le lecteur reconnait également le type de disque que vous inserez et demarre la lecture automatique.
■ Modification de l'interface utilisateur
Vous pouvezCHOISIR d'afficher ou de ne pas afficher le lecteur, la barre d'outils ou la barre de statut, ou encore de diviser la barre d'outils en plusieurs segments.
■ Mélange alpha
Utiliser le mélange alpha pour rendre les sous-titres plus lumineux.
■ Ajustement de la luminosité et du ton
Utiliser les commandes de luminosité et de ton pour combler les écarts de qualité d'image entre une télévision et un écran d'ordinateur.
Non-entrelacement
Le logiciel permet l'exécution du non-entreprises sur certains supports. Cela permet d'éliminer l'effect "peigne" qui apparait parfoids lors de la lecture des scènes ayant des mouvements rapides.
■ Mise à l'échelle du logiciel
La fonction de mise à l'échelle de WinDVD vous offre des images de haute qualité, que vous agrandissiez ou réduisiez la fenêtre.
Impératifs d'exploitation pour WinDVD 3.0
Votre ordinateur doit replir les conditions suivantes pour pouvoir utiliser ce logiciel.
Ordinateur :
Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Unité centrale :
Pentium II 300 MHz ou plus, Celeron 350 MHz ou plus, ou AMD K6-2 450 MHz ou plus
Taille de mémoire :
32 Mo ou plus
(Taille recommende: 64 Mo ou plus)
Espace de disque dur : 20 Mo ou plus
Carte son :
Carte son 16 bits (Prend en charge le son 48kHz stereo)
Remarque :
- La qualité de lecture DVD avec ce logiciel dépend des capacités générales de votre ordinateur.
1 Insérer le CD-ROM (VFF0128 ou VFF0129) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le faire démarrer manuellement en suivant la procédure cidesous.
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E.:)

Au menu Demarrer, selectionner [Executer].

Dans la boîte “Ouvrir”, taper "e:\setup.exe".

Cliqueur [OK]. Leprogrammedinstallationdemarre.
2 Cliquer sur [WinDVD DVD Video Playback software].
- Le programme d'installation de WinDVD démarre.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
(A) s'il s'agit de VFF0128
(B) s'il s'agit de VFF0129
3 Entre vos nom, le nom de la société pour laquelle vous travailliez et le numero de série (figurant sur le boitier du CD-ROM).
- Attention à ne pas confondre la lecture O et le chiffre 0 lorsque vous saississez le numéro de série.
Cliqueur sur [Next].
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
4 Si I'écran apparait, cliquer sur [Next].
- Vous pouvezMSNenantutiliserWinDVD.
4 Si I'écran apparait, sélectionner "Microsoft DirectX8", puis cliquer sur [Next].
- Suivre les instructions à l'écran pour utiliser WinDVD après le redémarrage.
Remarque :
Sous Windows 2000, ouvrir la session avec un nom d'utilisateur affecté au groupe de l'administrateur lors de l'ss installation.
Starting WinDVD 3.0
Démarrage de WinDVD 3.0
Lorsque vous insérez un DVD ou un CD quand l'option de reconnaissance automatique est activée, WinDVD démarre et la lecture commence.
Cependant, si vous avez connecté plus d'un lecteur, cliquer sur et configurer les paramétres DVD par défaut avec la fenêtre de configuration du lecteur.
Si WinDVD et la lecture ne commence pas automatiquement Dans le menu Demarrer, selectionner [Programmes] [InterVideo WinDVD] [InterVideo WinDVD].
[Afficher lors de la lecture d'un disque DVD]
[Afficher lors de la lecture d'un CD audio]
Note:
- Pour les instructions de fonctionnement et de dépannage de WinDVD, cliquer sur [ ] pour ouvrir le fichier d'aide.
Pour toute question relative à WinDVD, contacter directement le centre d'assistance technique suivant.
E-mail: support@intervideo.com
Using DVDit!™ LE
DVDit!TM LE
Utilisation de DVDit!TM LE
DVDit!TM LE
Ce logiciel vous permet de creer des données au format video DVD compranant des menus. S'utilise avec des fichiers MPEG qui ont ete soit creees depuis une carte de codage MPEG 2, soit exportes a partir de DVD-MovieAlbum.
■ Écriture de données au format video DVD directement sur un DVD-R
Voussouspoucez écrire directement sur un disque DVD-R (a utilisation générale) des données au format video DVD en tant qu'image du disque. Vos pouze également effectuer le remontage des images ou lancer des tests de lecture en sauvégardant les données de creation sur un DVD-RAM ou disque dur.
Utiliser les fichiers MPEG 2 exportes depuis DVD-MovieAlbum (LF-D321U uniquement) et MotionDV STUDIO.
Vous pouvez aussi utiliser les images d'un magnétoscope DVD ou d'uneamera video numérique qui ont ete exportees en tant que fichiers MPEG 2.
Remarque :
Vous pouvez utiliser une video avec un début de données allant jusqu'à 8,3 Mbps. Vous ne pouvez pas utiliser de données ayant un début supérieur du fait des limitations de DVDIt!.
- Creation aisee de menus DVD interactifs
Vou poussefacilementcrierdesmenusyoupermietant deselectionnercertainespartiesqueyou souhaitez visualiser, comme pour lesDVD commerciaux.Le contenu desDVDestfacileacréergraceauxopérationsglisserdeplacer.
Lorsque you importez des fichiers MPEG 2 depuis DVD-MovieAlbum, la liste de lecture et les titres de programmes sont également importés.
Ces titres peuvent être extraits comme fichier texte pour une'utilisation lors de la création d'écrans de menu DVD.
Vérifier les opérations des menus DVD dans la fenêtre de montage
Avant d'écrire sur un DVD-R, vous pouvez vérifier les opérations de menu et leur maniability.
Remarque sur les disques que vous creez
-
Les disques DVD-R (àutilisation générale) que vous creez à l'aide de cet apparéil et de DVDTit!LE utilisent le standard d'enregistrement video DVD Forum et peuvent êtrelus sur des lecteurs DVD capables de dire les DVD-R et sur les lecteurs DVD-ROM et DVD-RAM compatibles. Cependant, nous ne garantissons aucunement la lecture sur ces derniers.
-
Un logiciel est nécessaire pour pouvoir dire les enregistements video DVD sur des lecteurs DVD-RAM et DVD-ROM.
Impératifs d'exploitation pour DVDit!™ LE
Votre ordinateur doit replir les conditions suivantes pour pouvoir utiliser ce logiciel.
Ordinateur : Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation
Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Unité centrale :
Pentium II 300 MHz ou plus
(UC recommende: 450 MHz ou plus)
Taille de mémoire :
64 Mo ou plus (Taille recommandée : 128 Mo ou plus)
Espace de disque dur :
100 Mo ou plus (Espace recommandé : 210 Mo)
Capacité recommendée pour la video : 9 Go à 18 Go
Résolution graphique : 1024 × 768 pixels ou plus
Mode d'affichage : 65536 couleurs (16 bits) ou plus
DVDit!™ LE installation
1
Insert the supplied CD-ROM (VFF0128 or VFF0129) into the DVD-RAM/R drive.
1 Insérer le CD-ROM (VFF0128 ou VFF0129) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le faire démarrer manuellement en suivant la procédure cidesous.
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E.:)
Au menu Demarrer, selectionner [Executer].
Dans la boite "Ouvrir", taper "e:\setup.exe".
3 Cliquer sur [OK]. Le programme d'installation demarre.
2 Cliquer sur [DVDit! DVD Authoring software].
- Le programme d'installation de DVDit! LE démarre.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
(A) s'il s'agit de VFF0128
(B) s'il s'agit de VFF0129
3 ÀpRES avoir accepté le contrat de licence,clinquer sur [Yes].
4 Entrer votre nom, le nom de la société pour laquelle vous travailliez et le numéro de série.
- Le nombre de série se trouve sur l'étiquette du côte gauche du boîtier du CD-ROM.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
5Après l'installation,
1 Sélectionner "Yes, I want to restart my computer now".
Cliquer sur [Finish]. L'ordinateur redemarre.
- Vous pouvez utiliser DVDit! après le redémarrage.
Starting DVDit!™ LE
From the Start menu, select [Programs] [DVDit! LE] [DVDit! LE].
Démarrage de DVDit!™ LE
Dans le menu Demarrer, selectionner [Programmes] [DVDit! LE] [DVDit! LE].
- Vous pouvez également demarrer DVDit! LE en double-cliquant sur l'icone du bureau si celle-ci a ete creee.
Pour toute question relative à DVDit! LE, contacter directement le centre d'assistance technique suivant.
Site Web : http://www.dvdit.com/
Using MotionDV STUDIO 3.0LE
Ce logiciel permet le montage d'images sur un équipement videoe numérique connecté à l'ordinateur. La dégradation de l'image est insignifiante car il s'agit d'un montage numérique d'images numériques sur une bande numérique. Puisque les images peuvent être enregistrées au format AVI ou MPEG 1/2, vous pouvez utiliser DVD-MovieAlbum et DVDit! pour effectuer leur montage.
Capture aisé d'images à partir d'uneamera video numérique
MotionDV STUDIO create automatiquement un index lorsqu'il détecte des scènes de la bande numérique qui ont été filmées à différents moments. Vous pouvez alors selectionner ces scènes sur l'index pour les capturer.
Voussouspoucezaussientredescodestemporels durantla prévisualisation des images pourdéfinir despoints de démarrage et d'arrêt précis des sectionsa capturer.
■ Animation et une variété d'autres effets
Vous pouvez effectuer vos propres créations grâce à 31 effets de transition, 11 effets spéciaux et 39 types d'animation.
Simplicité de réalisation des titres et des génériques, comme pour un vrai film
Votre creation ressemblera à un film professionnel.
Vouss pouvez modifier la taille et la forme des caractères, colorer les titres ou leur donner un effet de relief, réarranger l'ordre des lettres et symboles, et faire défiler les caractères sur l'écran.
Impératifs d'exploitation pour MotionDV STUDIO 3.0LE
Votre ordinateur doit replir les conditions suivantes pour pouvoir utiliser ce logiciel.
Ordinateur : Ordinateur compatible IBM PC/AT
Système d'exploitation :
Windows 98 Deuxieme Edition, Windows Me
Unité centrale : Celeron 333 MHz ou plus
Taille de mémoire : 64 Mo ou plus
Espace de disque dur :
130 Mo ou plus (Espace recommandé : 320 Mo)
Résolution graphique :
1024× 768 pixels ou plus
Mode d'affichage :
65536 couleurs (16 bits) ou plus
Carte son : source de son PCM
MotionDV STUDIO 3.0LE installation
Windows 98 Second Edition
1 Insert the supplied CD-ROM (VFF0130) into the DVD-RAM/R drive.
1 Insérer le CD-ROM (VFF0130) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le faire démarrer manuellement en suivant la procédure cédssous.
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E.:)
Au menu Demarrer, selectionner [Executer].
Dans la boite "Ouvrir", taper "e:\setup.exe".
3 Cliquer sur [OK]. Le programme d'installation demarre.
2 Cliquer sur [MotionDV STUDIO DV capturing and editing software].
- Le programme d'installation de MotionDV STUDIO démarre.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
3 Lorsque la boite de dialogue de gauche s'affiche, cliquer sur [Yes].
4 ÀpRES avoir accepté le contrat de licence,clinquer sur [Yes].
- Il s'agit du contrat de licence pour le module de mise à jour du pilote 1394.
Le contrat de licence de MotionDV STUDIO s'affiche la première fois que ce logiciel est démarré après son installation initiale.
5 Lorsque la boîte de dialogue de gauche s'affiche,clinquer sur [Yes],;
L'ordinateur redemarre.
- Vous pouvez utiliser MotionDV STUDIO après le redémarrage.
Windows Me
1
Insert the supplied CD-ROM (VFF0130) into the DVD-RAM/R drive.
1 Insérer le CD-ROM (VFF0130) fourni dans le lecteur DVD-RAM/R.
Le programme d'installation démarre automatiquement.
- Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, le faire démarrer manuellement en suivant la procédure cédssous.
(En supposant que la dette de lecteur assignée au lecteur DVD-RAM/R pour support CD-ROM est E.:)
Au menu Demarrer, selectionner [Executer].
Dans la boite "Ouvrir", taper "e:\setup.exe".
3 Cliquer sur [OK]. Le programme d'installation demarre.
2 Cliquer sur [MotionDV STUDIO DV capturing and editing software].
- Le programme d'installation de MotionDV STUDIO démarre.
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
3Après l'installation,
1 Sélectionner "Yes, I want to restart my computer now".
Cliquer sur [Finish]. L'ordinateur redemarre.
- Vous pouvez utiliser MotionDV STUDIO après le redémarrage.
Starting MotionDV STUDIO 3.0LE
From the Start menu, select [Programs] [Panasonic] [MotionDV STUDIO3] [MotionDV STUDIO].
- Vous pouvez également demarrer MotionDV STUDIO en double-cliquant sur l'icone du bureau si celle-ci a ete creee manuellement.
Remarque :
Le contrat de licence de MotionDV STUDIO s'affiche la première fois que ce logiciel est démarré après son installation initiale.
Après l'avoir accepté, cliquer sur [I agree].
Pour toute question relative à MotionDV STUDIO, contacter directement l'un des centres d'assistance technique de Panasonic suivants.
Centres d'assistance technique
États-Unis :
Tel.: 1-800-PANASYS
Canada :
E-mail: www.panasonic.ca/contactus
Tél.: 905-624-5010
RU:
E-mail: tech.support@piel.co.uk
Allemagne :
E-mail: uwe.brindoepke@pdg.panasonic.de
France :
E-mail: info@panasonic.fr
Q&A file
Fichier Q&A (questions et réponses)
Un fichier Q&A (questions et réponses) de format HTML est inclus sur le CD-ROM.
Il vous faut soit Internet Explorer 4.0 ou plus récent, soit Netscape Navigator 4.0 ou plus récent pour utiliser ce fjichier.
Proceder de la façon suivante pour consulter ces fichiers.
■ Consultation à partir du disque dur
1 Installer le fichier Q&A sur le disque dur.
(Voir pages 41 et 43 pour les instructions d'installation.)
2 Au menu Demarrer, selectionner [Programmes] [Panasonic DVD- RAM] [DVD-RAM QandA] [QandA].
Utilaires de soutien
Les deux utilisaires suivants sont inclus dans le CD-ROM.
UDFTool - Utilitaire de système de fichiers
Utiliser cet utiliser pour activer et désactiver l'affichage des noms de fichier MS-DOS, ainsi que pour changer l'ordre de montage des systèmes de fichiers.
ODDiag - Utilitaire de vérification de lecteur et de disque
Utiliser cet utiliser pour vérifier le lecteur DVD-RAM/R et les disques, ainsi que pour faire des copies des disques DVD-RAM.
Ces utilaitaires sont fournis pour etre utilisés lorsque I'on a besoin d'aide. Il ne devrait pas etre nécessaire de les utiliser dans des circonstances normales.
Ces utilaitaires accompagnet DVDForm et DVDRgn.
Ils sont installés aux endroits suivants (sauf si l'on a spécifique un autre endroit).
Dans Windows 98/Me :
Fichiers Systeme / Panasonic DVD-RAM / Win 9x / DVD-RAM driver
Dans Windows 2000 :
/Fichiers Systeme / Panasonic DVD-RAM / Win 2k / DVD-RAM driver"
Déinstallation du calculaté de l'ordre d'ordre de la somme de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRE de l'ordRcE du logiciel
Procedure comme indiqué ci-dessous pour désinstaller le logiciel de pilote et les applications de l'ordinateur.
Windows 98/ Windows Me
1 Dans le menu Demarrer, selectionner [Parametes], puis [Panneau de configuration].
- On poursra également ouvrir la fenêtre [Poste de travail] et selectionner [Panneau de configuration].
2 Double-cliqueur sur [Ajout/Suppression de programmes].
- Pour-retirer le logiciel de pilote Sélectionner [DVD-RAM Driver].
- Pour-retirer les autres applications Sélectionner les applications que l'on désire retarder.
3 Cliquer sur [Ajouter/Supprimer].
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
- Quand la désinstallation est terminée, redémarrer l'ordinateur.
Windows 2000
1 Dans le menu Demarrer, selectionner [Parametes], puis [Panneau de configuration].
- On pourra également ouvrir la fenêtre [Poste de travail] et Sélectionner [Panneau de configuration].
2 Double-cliqueur sur [Ajout/Suppression de programmes] et selectionner [DVD-RAM driver].
3 Cliquer sur [Modifier/Supprimer].
- Suivre les instructions qui apparaissent à l'écran.
- Quand la désinstallation est terminée, redémarrer l'ordinateur.
Quand le témoin de fonctionnement clignote
Le témoin de fonctionnement clignote pour indiquer un problème de fonctionnement.
| Mode de clignotement | Cause possible Correction | |
| Mode de clignotement triple | Le lecteur a utilisé presque tous les secteurs de l'espace de réserve pour la gestion des définuts. Ce phénomène se produit notamment lorsqu'la lentille du lecteur ou le disque est sale. Dans ce cas, le disque inséré sera protégé en écriture. | Utiliser le disque uniquement en lecture seule. Ou bien, nettoyer la lentille et le disque avec le kit de nettoyage spécifique recommends pour le lecteur (voir page 13) et effectuer un formatage physique (formatage de bas niveau) du disque (voir page 56) après avoir sauvégardé les données. |
| Mode de clignotement double | La lentille du lecteur ou le disque inséré est sale. Dans ce cas, le disque inséré sera protégé en écriture. | Nettoyer la lentille et le disque avec le kit de nettoyage spécifique recommendé pour le lecteur (voir page 13). |
| Mode de clignotement simple | La température interne du lecteur est trop élevé. | Eteindre l'ordinateur et laisser refroidir le lecteur DVD-RAM/R. |
Si la correction suggérée ne résout pas le problème...
Contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre lecteur DVD-RAM/R.
Pour obtenir un soutien technique en cas de réparation du lecteur...
Nous signaler comment le témoin de fonctionnement clignote.
Troubleshooting
| Lorsque cela se produit | Cause possible | Page de référence |
| Le plateau ne s'ouvre pas. | • L'ordinateur est-il sous tension? • Le cable d'alimentation de l'ordinateur est-il raccordé correctement? • L'étiquette du support est-elle décollée? Insérer la tige fournie dans l'orifice d'éjection manuelle pour ouvrir le plateau. | — 29 22 |
| Le plateau ne se reférme pas. | • Le disque est-il bien inséré? | 31 • 33 |
| L'ordinateur personnel ne fonctionne pas. | • Le cavalier maître/asservi du lecteur est-il installé correctement? • Le lecteur et l'ordinateur sont-ils raccordés correctement? • A-t-on laïssé une disquette dans l'ordinateur? | 25 23 • 29 — |
| Impossible d'acceder normalement au lecteur. | • Le lecteur et l'ordinateur sont-ils raccordés correctement? • Le pilote de gestion de péripéhérique est-il installé correctement? | 23 • 29 41 |
| Le lecteur n'est pas reconnu sous Windows. | • Le pilote est-il installé correctement? Si seule la lecture du lecteur sur la partie CD-ROM/DVD-ROM est reconnue, c'est que le pilote de gestion de péripéhérique n'est pas installé. | 41 |
| Impossible de dire ou d'écrire sur le DVD-RAM. | • Le DVD-RAM a-t-il été initiaisé (formaté)?. • A-t-on spécifique la lecture de lecteur assignée au lecteur? • A-t-on inséré un DVD-RAM simple face avec la face portant l'étiquette tournée vers le haut? • Le DVD-RAM est-il sale? • S'est-il formé de la condensation dans le lecteur? (L'ordinateur étant sous tension, attendre environ une heures que le lecteur ait séché, et recommencer.) | 51 71 31 • 33 13 13 |
| Lecture du DVD-RAM possible, mais écriture impossible. | • Voir le tableau à la page 85. 85 | |
| Impossible de dire les disques. | • A-t-on spécifique lalecture de lecteur assignée au lecteur? • Seuls les disques pris en charge par ce lecteur peuvent être utilisés. • Le disque est-il inséré correctement dans le plateau, de telle sorte que le témoin de fonctionnement devienne vert? • A-t-on inséré le disque avec la face portant l'étiquette tournée vers le haut? • Utilise-t-on le logiciel qui convient pour la lecture des disques? • Le disque est-il sale, rayé, fendu, gondolé, écrit sur la surface, ou y a-t-il une étiquette sur le disque? • S'est-il formé de la condensation dans le lecteur? (L'ordinateur étant sous tension, attendre environ une heures que le lecteur ait séché, et recommencer.) • Le numéro de région du lecteur correspond-t-il au numéro du disque que vous utilisez? | 71 17 31 • 33 31 • 33 — 13 • 144 13 75 |
| Pas de son par le haut-parleur du PC (ou par les enceintes à amplificateur incorpore) | • Le lecteur et la carte son sont-ils raccordés correctement? | 29 |
| Le témoin de fonctionnement clignote. | • Voir page 129. | 129 |
| Autres | • Voir Q&A, page 125. | 125 |
Handling discs
Manipulation des disques
Si les disques ne sont pas manipulés avec soin, une écriture incorrecte des données est possible ainsi que l'endommagement de données déjà écrites. Une mauvaise manipulation peut aussi endommager votre lecteur.
- Lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que celui fourni avec le disque que vous utilisez.
- Il est possible que cet apparéil ne soit pas en mesure d'écrire sur un disque ou de le reformater pour plusieurs raisons. Se référer au tableau sur la page 85 pour plus d'informations.
- Nous vous recommendons d'utiliser des DVD-RAM dans des cartouches lors de la lecture ou de l'écriture de données importantes.
Les empreintes digitales, la saleté, la poussière et les rayures sur la surface d'enregistrement de disques sans cartouche et de disques rétérés de cartouches du TYPE2 ou TYPE4 affectent la qualité de lecture et d'écriture des données.
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. declare ici que la société ne sera enaucun cas responsable de la perte de données ou de tout autre dommage, direct ou indirect, provoqué par l'utilisation ou le fonctionnement défectueux de cet apparéil. Sauvegarder les données importantes afin de les protégger d'une perte possible.
Types de disques DVD-RAM
Un DVD-RAM est un disque amovible concu comme un "DVD sur lequel il est possible d'ecrire des données", dans le but de dire et d'écrire de grandes quantités de données informatiques. Il existe plusieurs types de disques DVD-RAM.
TYPE1
Le disque à l'intérieur ne peut être sorti.
TYPE2
Disques à simple face. Le disque à l'intérieur peut être sorti pour uneuture utilise dans les lecteurs DVD-ROM qui possedent une compatibilite en lecture avec le DVD-RAM.
TYPE4
Disques à double face. Le disque à l'intérieur peut être sorti.
Type sans cartouche
Utiliser les disques de TYPE2, TYPE4 ou les disques sans cartouche avec les lecteurs DVD-ROM et lecteurs DVD bientôt disponibles qui seront capables de dire des DVD-RAM.
Manipulation des DVD-RAM de TYPE1, TYPE2 et TYPE4
Ne pâs placer les disques dans les endroits
suivants :
Endroits sales ou poussiereux
- Endroits chauds, humides ou exposés aux rayons directs du soleil
Endroits ou des différences importantes de tempereure peuvent se produire (de la condensation se formerait)
Remarques sur la manipulation :
- Ne pas toucher la surface du disque.
- Ne pas laisser tomber, courber ni placer d'objet lourd sur les disques DVD-RAM.
- Ne pas apposer une étiquette qui a été décollée.
- Ne pas jeter la cartouche dans un feu. La mesure au rebut de manière correcte.
Prévention de la perte de données importantes
- Pour interdire l'écriture

Etat d'autorisation d'écriture

Etat d'interdiction d'écriture
- Sauvegarde de données
Tout comme avec un disque dur ou une disquette,
Panasonic recommende une sauvegarde de vos
données à intervalles réguliers.
Garder les cartouches dans leurs boitiers
(lorsqu'elles ne sont pas en cours d'utilisation)
Retirer la cartouche du lecteur DVD-RAM et la stocker dans son boitier.

Les disques illustrés sur les pages 135 à 144 sont des disques Panasonic. Pour les disques fabriqués par les autres compagnies, dire les instructions qui les accompportent.
To remove discs from TYPE2 cartridges
1 A l'aide d'un stylo ou de tout autre object pointu, pousser la tige de blocage de la cartouche pour la casser et la retirer.

Utiliser un objet pointu pour appuyer sur le loquet dans l'orifice situé sur le côte gauche, puis ouvrir le couvercle.

3 Sortir le disque à l'horizontal, en veillant à ne pas le salir ni l'endommager.

Face portant I'etiquette
Lors du stockage de disques
- Faire correspondre la face du disque portant l'étiquette avec le côte étiquete de la cartouche et insérer à fond.
- Vérifier la position de la languette d'interdiction d'écriture après avoir fermé le couvercle.
Précautions de manipulation
- Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de force.
- Ne pas insérer de disque autre que DVD-RAM dans les cartouches vides.
- Bien veiller à ne pas contaminer la surface d'enregistrement du disque avec des emprentes digitales, de la saleté, de la poussière, des rayures ou du liquide. Ne pas écrire sur la surface d'enregistrement.
- Écrire sur la face du disque portant l'étiquette uniquement avec un feuvre doux à base d'huile.
Ne pas utiliser de stylo à bille ou tout autre moyen d'écriture abrasif. - Ne pas apposer d'étiquettes ou couvercles de protection supplémentaires. Ne pas utiliser d'enduit.
- Nettoyer le disque avec le produit de nettoyage de disque DVD-RAM/PD (modèle numéro LF-K200DCA1) et le liquide de nettoyage. Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de fluide antistatique ou autres solvants.
- Remetre les disques dans leurs cartouches lorsqu'elles ne les utilisez pas.
- Ne pas les laisser tomber ni les plier.
Pour-retirer les disques des cartouches de TYPE4
1 A l'aide d'un stylo ou de tout autre object pointu, pousser la tige de blocage (2 points) de la cartouche pour la casser et la retarder.
Utiliser un objet pointu pour appuyer sur le loquet dans l'orifice situé sur le côte gauche, puis ouvrir le couvercle.


3 Sortir le disque à l'horizontal, en veillant à ne pas le salir ni l'endommager.

Lors du stockage de disques
Faire correspondre le cote A du disque avec le cote A de la cartouche et inserer a fond.
- Vérifier la position de la languette d'interdiction d'écriture après avoir fermé le couvercle.
Précautions de manipulation
- Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de force.
- Ne pas insérer de disque autre que DVD-RAM dans les cartouches vides.
- Bien veiller à ne pas contaminer la surface d'enregistrement du disque avec des emprentes digitales, de la saleté, de la poussière, des rayures ou du liquide. Ne pas écrire sur la surface d'enregistrement.
- Ne pas apposer d'étiquettes ou couvercles de protection supplémentaires. Ne pas utiliser d'enduit.
- Nettoyer le disque avec le produit de nettoyage de disque DVD-RAM/PD (modèle numero LF-K200DCA1) et le liquide de nettoyage. Ne pas utiliser de benzine, de diluant, de fluide antistatique ou d'autres solvants.
- Remetre les disques dans leurs cartouches lorsqu'elles utilisez pas.
- Ne pas les laisser tomber ni les plier.
Manipulation de disques DVD-RAM sans cartouche et DVD-R (àutilisation générale)
Ne pas placer les disques dans les endroits suivants
Endroits sales ou poussiereux
Endroits chauds, humides ou exposés aux rayons directs du soleil
- Endroits ou des différences importantes de temperture peuvent se produire (de la condensation se formerait)
■ Manipulation de disques (Les remarques ※s' appliquent aux DVD-RAM uniquement.)
- Pour-retirer un disque de son boitier, appuyer sur la partie centrale et le soulever.
Pour remettre un disque dans son boitier, appuyer sur le disque pour lemettre en place, sa face portant l'étiquette vers le haut.

Retirer un disque de son boitier (Appuyer sur la partie centrale et soulever.)

Remetre un disque dans son boitier (Appuyer sur le disque pour leMETTE en place, sa face portant I'etiquette vers le haut.)
- Tenir les disques par le trou central et le rebord extérieur.
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement.
Comment tener les disques
(Ne pas toucher la face ne portant pas l'étiquette.)


- Les empreintes digitales, la saleté, la poussière et les rayures sur la surface d'enregistrement des disques affectent la qualité de lecture et d'écriture des données.
- Écrire sur la face du disque portant l'étiquette uniquement avec un feuvre doux à base d'huile. Ne pas utiliser de stylo à bille ou tout autre moyen d'écriture abrasif.
- Ne pas apposer d'étiquettes ou labels supplémentaires.
- Lorsqu'un disque est poussièreux, se procurer le produit de nettoyage de disque DVD-RAM/ PD (modèle numéro LF-K200DCA1) pour le nettoyer.
Ne pas utiliser de benzine, de diluant ou d'autres solvants.
- Pour protégger les disques contre la poussière et les rayures, les remmettre dans leur boîtier ou leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas.
- Ne pas laisser tomber les disques ni les empiler ou les soumettre à des chocs. Ne pas placer d'objet sur les disques. Les caractéristiques de fonctionnement peuvent se déterminer en cas de pression excessive sur les disques.
Utiliser le réglage d'interdiction d'écriture pour protéger vos données. Ce réglage s'effectue à l'aide d'un utiliser qui se trouve dans le CD-ROM fourni.
Il est impossible d'écrir les disques DVD-RAM 2,6 Go (LM-DB26) lorsquils sont retirés des cartouches de TYPE2. Pour rendre l'écriture possible, les replacer dans leurs cartouches. - Insérer les disques sans cartouche de la même façon que les CD ou DVD-ROM.
Handling DVD-ROM, CD-ROM and other CD/DVD discs
Manipulation des DVD-ROM, CD-ROM et autres CD/DVD
Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
Endroits chauds, humides ou exposés aux rayons directs du soleil.
Endroits ou des différences importantes de tempereure peuvent se produire (de la condensation se formerait).
■ Remarques sur la manipulation :
- Ne pas les salir ni les abîmer.
- Ne pas les laisser tomber ni les plier.
- Ne pas écrire sur les disques ni y coller des étiquettes.
Comment retirer un disque de son boitier
Se référer à la page 144.
Comment placer un disque dans son boitier
Se référer à la page 144.
Comment tenir un disque
Se référer à la page 144.
Que faire quand un disque est sale
Essuyer le disque à l'aide d'un tissu doux non pelucheux qui a ete imbibe d'eau, puis essuyer avec un tissu sec non pelucheux.
Le disque doit être essuyé de l'intérieur vers l'extérieur.


Specifications
DVD-RAM/R Drive
| Interface prise en charge | ATA/ATAPI-5 | ||
| Mode E-S | Entrée-sortie parallèle, mode 4 (Max. 16,6 Mo/s) | ||
| Mode DMA | Ultra DMA, mode 2 (Max. 33,3 Mo/s) | ||
| Temps de recherche | DVD-RAM | 75 ms | |
| DVD-R | 80 ms | ||
| DVD-ROM | 65 ms | ||
| CD-ROM | |||
| Taux de transfert de donnéesées soutenu | DVD-RAM | 1.385 ko/s (2,6 Go), 2,770 ko/s (4,7 Go) | |
| DVD-R | 1.385 ko/s (4,7 Go en utilis.générale, durant écriture) | ||
| DVD-ROM | 3.438-8.310 ko/s (Vitesse 6 × max.) | ||
| CD-ROM | 1.520-3.600 ko/s (Vitesse 24 × max.) | ||
| Mémoire tampon | 1 Mo | ||
| Niveau de sortie audio Sortie de ligne | 0,8 Vrms (47 kΩ) | ||
| Orientation du lecteur | Horizontale/vertical (les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés lorsqu'il est installé à la verticale.) | ||
| Gamme de température de fonctionnement admissible | 5-45°C | ||
| Gamme d'humidité de fonctionnement admissible | 10-80% d'humidité relative (sans condensation) | ||
| Dimensions (L × H × P) | 146 × 41,3 × 196 mm (sans les pièces faisant saillie) | ||
| Masse (appareil principal) | 1,1 kg | ||
| Support applicable*6 | DVD-RAM**2 **5[9,4 Go, 5,2 Go, 2,8 Go**4] (double face)/[4,7 Go, 2,6 Go, 1,4 Go**4] (simple face) (80 mm, 120 mm) | ||
| DVD-R (pour utiliser.générale,Ver. 2.0)**2 ** [4,7 Go] (120 mm) | |||
| DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R*1 (80 mm, 120 mm) | |||
| CD-DA**3, CD-ROM (prénd en charge XA), Photo CD (prénd en charge Multisession), Video CD, CD-EXTRA, CD-R, CD-RW (80 mm, 120 mm) | |||
*1 Compatible avec les DVD-R d'une capacité de 3,95 Go et 4,7 Go pour l'écriture de disques en mode Disc-attention.
2 Les capacités de disque affichées s'appliquent avant le formatage. Il est impossible d'enregistrer ou de dire les deux faces de disques double face en même temps.
^ 念 3 CD-G non pris en charge.
^ ※ 4 Cartouches non prises en charge.
^ ※ 5 Les disques DVD-RAM et DVD-R (a utilisation generale) fabriqués par Panasonic sont recommendés.
*6 Les performances de lecture et d'ecriture de cet apparéil dépendent de l'état du disque, du lecteur et format d'enregistrement et sont donc susceptibles de varier.
- Les caractéristiques techniques et la presentation externe sont susceptibles de changement sans préavis du fait de l'amélioration du produit.
- La masse et les dimensions indiquées sont approximatives.
| Numéro de modèle | pour les E-U. et le Canada | LM-HC47V LM-HB47V | ||
| pour l'Europe | LM-HC47F LM-HB47F | |||
| Type de cartouche | Sans cartouche TYPE2 | |||
| Type de disque | Réinscriptible, changement de phase | |||
| Diamètre/épaisseur du disque | 120 mm / 1,2 mm | |||
| Taille de mémoire (non formaté) | 4,7 Go (simple face) | |||
| Octets/secteur | 2.048 octets/secteur | |||
| Secteur/piste | 25-59 (ZCLV) | |||
| Pas de piste | 0,615 μm | |||
| Format de piste | Format Wobbled Land & Groove | |||
| Température ambiente | (pendant le fonctionnement) | 5-60°C | ||
| (pour le stockage) | -10-60°C | |||
| Plage d'humidité | (pendant le fonctionnement) | 3-85% d'humidité relative (sans condensation) | ||
| (pour le stockage) | 3-90% d'humidité relative | |||
| Dimensions | 120 mm × 1,2 mm(diamètre) (épaisseur) | 124,6 × 138,0 × 8,0 mm(L × L × P) | ||
| Masse | 17 g | 75 g | ||
| Numéro de modèle | pour les E-U. et le Canada | LM-HA94 LM-HB94V | ||
| pour l'Europe | LM-HA94 LM-HB94F | |||
| Type de cartouche | TYPE1 TYPE4 | |||
| Type de disque | Réinscriptible, changement de phase | |||
| Diamètre/épaisseur du disque | 120 mm / 1,2 mm | |||
| Taille de mémoire (non formaté) | 9,4 Go (double face) | |||
| Octets/secteur | 2.048 octets/secteur | |||
| Secteur/piste | 25–59 (ZCLV) | |||
| Pas de piste | 0,615 μm | |||
| Format de piste | Format Wobbled Land & Groove | |||
| Température ambiente | (pendant le fonctionnement) | 5–60°C | ||
| (pour le stockage) | -10–60°C | |||
| Plage d'humidité | (pendant le fonctionnement) | 3–85% d'humidité relative (sans condensation) | ||
| (pour le stockage) | 3–90% d'humidité relative | |||
| Dimensions (L × L × P) | 124,6 × 138,0 × 8,0 mm | |||
| Masse | 75 g | |||
| Numéro de modèle | pour les E-U. et le Canada | LM-DB26 LM-DA52 | |
| pour l'Europe | LM-DB26 LM-DA52 | ||
| Type de cartouche | TYPE2 TYPE1 | ||
| Type de disque | Réinscriptible, changement de phase | ||
| Diamètre/épaisseur du disque | 120 mm / 1,2 mm | ||
| Taille de mémoire (non formaté) | 2,6 Go (simple face) 5,2 Go (double face) | ||
| Octets/secteur | 2.048 octets/secteur | ||
| Secteur/piste | 17–40 (ZCLV) | ||
| Pas de piste | 0,74 μm | ||
| Format de piste | Format Wobbled Land & Groove | ||
| Température ambiente | (pendant le fonctionnement) | 5–60°C | |
| (pour le stockage) | -10–60°C | ||
| Plaged'humidité | (pendant le fonctionnement) | 3–85% d'humidité relative (sans condensation) | |
| (pour le stockage) | 3–90% d'humidité relative | ||
| Dimensions (L × L × P) | 124,6 × 138,0 × 8,0 mm | ||
| Masse | 75 g | ||
- Les caractéristiques techniques et la presentation externe sont susceptibles de changement sans préavis du fait de l'amélioration du produit.
- La masse et les dimensions indiquées sont approximatives.
DVD-R (àutilisation générale,Ver.20) (non fourni)
| Numéro de modèle | LM-RF47 | |
| Type de disque | Une seule écriture, de nombreuses lectures | |
| Diamètre/épaisseur du disque | 120 mm / 1,2 mm | |
| Taille de mémoire | 4,7 Go | |
| Vitesse linéaire standard | 3,49 m/sec | |
| Température ambiente | (pendant le fonctionnement) | -5–55°C |
| (pour le stockage) | -20–50°C | |
| Plage d'humidité | (pendant le fonctionnement) | 3–95% d'humidité relative (sans condensation) |
| (pour le stockage) | 5–90% d'humidité relative | |
| Masse | 17 g | |
- Les caractéristiques techniques et la presentation externe sont susceptibles de changement sans préavis du fait de l'amélioration du produit.
- La masse et les dimensions indiquées sont approximatives.
