BP209C - Climatiseur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP209C BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 20900 BTU |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Type de gaz réfrigérant | R32 |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids | 40 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco, télécommande |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel |
| Mesures de sécurité | Ne pas obstruer les grilles d'aération, respecter les instructions d'installation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP209C BEKO
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP209C - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP209C de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI BP209C BEKO
279/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
1. Consignes de sécurité 82
2. Instructions pour la réparation d’appareils contenant du R290 89
- 2.1 Instructions générales p. 89
- 2.2 Réparations sur les composants hermétiques p. 90
- 2.3 Réparation des composants intrinsèquement sûrs p. 91
- 2.4 Câblage p. 91
- 2.5 Détection de réfrigérants inflammables p. 91
- 2.6 Méthodes de détection des fuites p. 91
- 2.7 Enlèvement et évacuation p. 92
- 2.8 Procédure de chargement p. 92
- 2.9 Mise hors service p. 92
- 2.10 Étiquetage p. 93
- 2.11 Récupération p. 93
3. Description des pièces 98
5. Fonctionnement du panneau de commande 100
6. Fonctionnement de la télécommande 102
7. Présentation du fonctionnement 103
- 7.1 Avant l’utilisation p. 103
- 7.2 Mode de fonctionnement de refroidissement p. 103
- 7.3 Fonction déshumidificateur p. 103
- 7.4 Mode de fonctionnement de ventilation p. 104
7.5 Chauffage (cette fonction n’est pas disponible sur un appareil refroidissant uniquement) . . . .104
- 7.6 Fonctionnement avec le minuteur p. 104
- 7.7 Fonction Speed (Vitesse) p. 104
- 7.8 Fonction °C/°F p. 104
- 7.9 Vidange de l’eau p. 104
180/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur 7.10 Mode sommeil (Sleep). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8. Explications relatives à l’installation 106
8.1 Explications relatives à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 8.2 Présentation de l’installation du tuyau d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9. Explications sur la maintenance 110
9.1 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 9.2 Nettoyage du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11. Directives européennes concernant la mise au rebut 113
12. Instructions d’installation 114
13. Spécifications 115
TABLE DES MATIÈRESVeuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation. Signication des pictogrammes Ce produit a été fabriqué dans le respect de l’environnement et dans des installations modernesCe produit est conforme à la réglementation DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) en vigueur. Ce produit ne contient pas de PCB. Vous trouverez les pictogrammes suivants dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
Avertissement à propos des situations dangereuses qui pourraient entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer.
Risque d’électrocution. Attention! Surfaces chaudes! Ne pas couvrir. Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement le manuel d’utilisation. Ce symbole indique qu’un technicien doit manipuler cet équipement en suivant les instructions du manuel d’installation. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant a fui et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d’incendie.82/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
1. Consignes de sécurité
Très important! Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur portable avant d'avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour une éventuelle garantie de produit et pour référence ultérieure.
Avertissement N’utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en continu (par exemple: des flammes nues, un appareil à gaz ou un appareil de chauffage électrique). Ne pas percer ni brûler. Sachez que les gaz réfrigérants peuvent être inodores. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à Xm
1. Consignes de sécurité
Avertissement (pour le R290) Informations spécifiques concernant les appareils avec gaz réfrigérantR290.
Lisez attentivement tous les avertissements.
Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, n’utilisez aucun outil autre que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être placé dans une zone sans source permanente d'inflammation (par exemple: flammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).
Ne percez pas et ne brûlez pas.
Cet appareil contient Yg (voir l’étiquette signalétique au dos de l’appareil) de gaz réfrigérantR290.
R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement. Ne perforez aucune partie du circuit de réfrigérant.
Si l’appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, la pièce doit être conçue de manière à éviter l’accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un risque d’incendie ou d’explosion provoqué par l’inflammation du réfrigérant elle-même provoquée par des radiateurs électriques, des cuisinières ou autres sources d’inflammation.
L’appareil doit être rangé de manière à éviter les pannes mécaniques.84/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit de réfrigérants doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité qui assure la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une évaluation spécifique reconnue par les associations de l'industrie.
Les réparations doivent être effectuées sur recommandation de l'entreprise de fabrication. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’assistance d’un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de personnel spécifié dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Les conduits connectés à un appareil ne doivent contenir aucune source potentielle d’inflammation.
Il est important de veiller à ce que l’appareil non fixe soit entreposé dans une zone où la taille de la pièce correspond à la taille de pièce spécifiée pour le fonctionnement.
Il est important de veiller à ce que l’appareil non fixe soit entreposé dans une pièce dans laquelle aucune flamme nue n’est allumée en permanence (par exemple un appareil à gaz en fonctionnement) ou d’autres sources potentielles d’inflammation (par exemple un radiateur électrique en fonctionnement, des surfaces chaudes).
1. Consignes de sécurité85/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Consignes générales de sécurité
1. L'appareil est destiné à un
usage intérieur uniquement.
2. N’utilisez pas l'appareil sur
une prise en réparation ou mal installée.
3. N'utilisez pas l'appareil sans
prendre les précautions suivantes: A: Près d’une source de feu. B: Un espace où de l’huile est susceptible de se déverser. C: Un espace exposé à la lumière directe du soleil. D: Un espace où de l’eau est susceptible de se déverser. E: Près d'un bain, d'une buanderie, d'une douche ou d'une piscine.
4. N’insérez jamais de doigts,
de barres dans la sortie d'air. Prenez soin d'avertir les enfants de ces dangers.
5. Gardez l'appareil en position
verticale pendant le transport et le stockage pour que le compresseur soit bien positionné.
6. Avant de nettoyer le
climatiseur, éteignez-le ou débranchez toujours l'alimentation.
7. Lorsque vous déplacez
le climatiseur, éteignez et débranchez toujours l'alimentation électrique, et déplacez-le lentement.
8. Afin d'éviter la possibilité d'un
incendie catastrophique, le climatiseur ne doit pas être couvert.
9. Les prises de climatisation
doivent être conformes aux exigences locales de sécurité électrique. Si nécessaire, veuillez vérifier les exigences.
10. Il faut surveiller les enfants
afin que ces derniers ne jouent pas avec l’appareil.
1. Consignes de sécurité86/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
11. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
12. Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8ans au moins ainsi que par des personnes ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d’expériences si celles-ci sont surveillées ou ont été informées quant à l’utilisation sûre de l’appareil et des risques existants. Surveillez les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants laissés sans surveillance.
13. Cet appareil doit être
installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
14. Détails du type et du calibre
des fusibles: T, 250V CA, 3,15A ou plus.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, et ce dans toute l’Union européenne. Afin de prévenir tout danger pour l’environnement ou la santé humaine provenant d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclez cet appareil de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour recycler
1. Consignes de sécurité87/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de récupération ou contactez le détaillant chez qui le produit a été acheté. Le magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en toute sécurité.
16. Chargez un technicien du SAV
agréé de la maintenance ou de la réparation du présent climatiseur.
17. Ne tirez pas, ne déformez
pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation, ne l’immergez pas non plus dans l’eau. Tirer ou mal utiliser le cordon d'alimentation peut endommager l'appareil et provoquer une décharge électrique.
18. Vous devez respecter les
réglementations nationales relatives au gaz.
19. Gardez les orifices de
ventilation exempts de toute obstruction.
20. Toute personne qui
travaille sur un circuit de refroidissement ou l’ouvre doit être titulaire d’un certificat valable et en cours de validité délivré par une autorité d’évaluation agréée par l’industrie, attestant de sa compétence à manipuler les gaz réfrigérants en toute sécurité, conformément à une norme d’évaluation reconnue par l’industrie.
21. L’entretien doit être effectué
selon les recommandations du fabricant de l’équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de gaz réfrigérants inflammables.
1. Consignes de sécurité88/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
22. Ne faites pas fonctionner
ou n’arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retirant la fiche d'alimentation, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie en raison de la génération de chaleur.
23. Débranchez l'appareil si des
sons, des odeurs ou des fumées étranges en émanent.
Si des pièces sont endommagées, veuillez contacter le revendeur ou un atelier de réparation désigné;
En cas de dommage, fermez le commutateur de débit d'air, débranchez l'alimentation électrique et contactez le revendeur ou un atelier de réparation désigné;
Dans tous les cas, le cordon d'alimentation doit être fermement mis à la terre.
Pour éviter tout danger, si le cordon d'alimentation est endommagé, fermez le commutateur de débit d’air et débranchez l'alimentation électrique. Il doit être remplacé par le revendeur ou un atelier de réparation désigné.
1. Consignes de sécurité89/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
2.1 Instructions générales
2.1.1 Vérifications dans la zone
Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité afin de s'assurer que le risque d'allumage est réduit au minimum. Pour une réparation du système de gaz réfrigérant, il faut prendre les précautions suivantes avant de procéder à un travail sur le système.
2.1.2 Procédure de travail
Les travaux doivent être entrepris dans le cadre d’une procédure contrôlée afin de réduire au minimum le risque que des gaz ou des vapeurs inflammables soient encore présents pendant que le travail est effectué.
2.1.3 Zone de travail générale
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent avoir reçu des instructions sur la nature du travail réalisé. Il est important d’éviter de travailler dans des espaces confinés. La zone autour de l’espace de travail doit être délimitée. Vérifiez que les conditions à l’intérieur de cette zone ont été sécurisées par contrôle de matériaux inflammables.
2.1.4 Vérification de la présence de
réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin que le technicien soit assuré d’être conscient d'atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le matériel utilisé pour détecter les fuites convient à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire sans étincelles, étanchéifié de façon adéquate ou intrinsèquement sûr.
2.1.5 Présence d’un extincteur d’incendie
Si un travail à chaud est mené sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être à portée de main. Un extincteur à poudre ou au CO2 doit être disponible à proximité de la zone de chargement.
2.1.6 Pas de sources d'allumage
Personne n’effectuant un travail lié à un système de réfrigération impliquant l’exposition de tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage de façon à ce que cela puisse provoquer un risque d'incendie ou d’explosion. Toutes les sources d’allumage possibles, y compris la fumée de cigarette, doivent rester à une distance suffisante du site d’installation, de réparation, d’enlèvement et de mise au rebut, durant lesquels un gaz réfrigérant inflammable peut potentiellement être libéré dans l’espace environnant. Avant le début du travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée pour s'assurer qu’il n’y a pas de danger inflammable ni de risque d'allumage. Des pancartes «Interdiction de fumer» doivent être installées.
Vérifiez que la zone est en plein air ou aérée correctement avant d’ouvrir le système ou d'effectuer un travail à chaud. Un certain niveau d'aération doit se poursuivre pendant la réalisation du travail. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l’expulser de façon externe dans l'atmosphère.
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29090/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
2. Instructions pour la réparation d’appareils
2.1.8 Vérifications sur l'équipement de
réfrigération Si des composants électriques sont en cours de changement, ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification. Les instructions de maintenance et d’entretien du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, adressez-vous au service technique du fabricant. Vous devez effectuer les contrôles suivants sur les installations utilisant des réfrigérants inflammables: le volume de la charge correspond à la taille du local dans lequel les pièces contenant le réfrigérant sont installées; le mécanisme de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués; si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, la potentielle présence de réfrigérant doit être vérifiée dans le circuit secondaire; le marquage sur l’équipement est toujours visible et lisible. Les marquages et les signaux illisibles doivent être corrigés; les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans un endroit où il est peu probable qu'ils soient exposés à une substance susceptible de corroder des pièces contenant du réfrigérant, à moins qu’elles ne soient construites dans des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont convenablement protégés contre celle-ci.
2.1.9 Vérifications sur les dispositifs
électriques Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures d’inspection des composants. S’il y a une défaillance pouvant compromettre la sécurité, alors aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant que ce problème n’est pas résolu de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé dans l’immédiat mais qu’il faut continuer les opérations, une solution adaptée sera utilisée provisoirement. Cela doit être signalé au propriétaire de l’équipement de façon à ce que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure ce qui suit: vérifier que les condenseurs sont déchargés (cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles); vérifier qu'il n'y a pas de composants électriques sous tension et de câblage exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système; vérifier qu'il y a une continuité de la mise à la terre.
2.2 Réparations sur les composants
2.2.1 Lors des réparations de composants
hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement sur lequel les techniciens travaillent avant le démontage de couvercles hermétiques, etc. Étant donné qu’il faut absolument avoir une alimentation électrique sur l'équipement durant l’entretien, une forme opérationnelle permanente de détection de fuite doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.
2.2.2 Soyez particulièrement attentif à ce qui
suit pour s'assurer qu’un travail sur des composants électriques n’altérerait pas le boîtier d’une façon qui affecterait le niveau de protection. Cela comprend les dommages aux câbles, le nombre excessif de branchements, les bornes non conformes aux spécifications91/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur d'origine, les dommages aux joints, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l'appareil est bien monté. Vérifiez que les joints ou les matériaux isolants ne se sont pas dégradés à un tel point qu’ils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
Remarque: L'utilisation de produit d'étanchéité en silicone peut inhiber l’efficacité de certains types de matériel de détection des fuites. Les composants intrinsèquement sûrs n’ont pas besoin d’être isolés avant que quelqu'un travaille dessus.
2.3 Réparation des composants
intrinsèquement sûrs N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension permise et l’intensité permise pour l’équipement en utilisation.Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels quelqu'un peut travailler quand ils sont sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareillage d’essai doit avoir les bonnes caractéristiques nominales. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces peuvent provoquer l'allumage du réfrigérant dans l'atmosphère à partir d’une fuite.
Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords coupants ou d’autres intempéries. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations constantes de sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.
2.5 Détection de réfrigérants
inflammables Sous aucun prétexte, des sources d'allumage potentielles ne doivent être utilisées dans la recherche ou pour la détection de fuites de réfrigérant. N’utilisez pas une lampe haloïde (ou un autre détecteur utilisant une flamme nue).
2.6 Méthodes de détection des
fuites Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour des systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des dispositifs électroniques de détection de fuite seront utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, toutefois la sensibilité de l’appareil pourrait ne pas être adaptée, ou il faudrait éventuellement réétalonner l’appareil. (L’équipement de détection sera étalonné dans une zone exempte de gaz réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il est adapté au type de réfrigérant utilisé. Le matériel de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné selon le réfrigérant employé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) est confirmé. Des liquides de détection de fuite conviennent à une utilisation avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter d’utiliser de détergents contenant du chlorure, car le chlorure
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29092/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/ éteintes. Si une fuite de réfrigérant est décelée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré hors du système, ou isolé (par des vannes d'arrêt) dans une partie du système loin de la fuite. De l’azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être utilisé pour purger le système avant et pendant le procédé de brasage.
2.7 Enlèvement et évacuation
En accédant au circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations, ou à toute autre fin, il faut suivre des procédures conventionnelles. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. Il faut suivre la procédure suivante: enlever le fluide frigorigène; purger le circuit avec du gaz inerte; évacuer, purger à nouveau avec du gaz inerte; ouvrir le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Le système doit être rincé avec de l’azote exempt d'oxygène pour rendre l’unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. Le rinçage doit être accompli en rompant le vide dans le système avec de l’azote exempt d'oxygène et en continuant de remplir jusqu’à atteindre la pression opérationnelle, puis en éventant à l'atmosphère, et enfin en créant un vide. Ce procédé doit être répété jusqu’à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système. Quand une charge d’azote exempt d’oxygène est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre l'exécution des travaux. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur la tuyauterie. Vérifiez que la sortie pour la pompe à vide n’est pas fermée pour aucune source d'allumage et vérifiez si une ventilation est disponible.
2.8 Procédure de chargement
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. – Vérifiez que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation d'équipement de chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu’elles contiennent. – Les bouteilles doivent rester debout. – Vérifiez que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. – Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n’est pas déjà fait). – Soyez extrêmement prudent pour que le système de réfrigération ne déborde pas. Avant de recharger le système, testez sa pression avec de l’azote exempt d'oxygène. Faites un essai d’étanchéité sur le système à la fin du chargement et avant la mise en service. Un essai d’étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
2.9 Mise hors service
Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit complètement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé et de bonne pratique de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant de réaliser l’opération, un échantillon d’huile et de réfrigérant sera prélevé lorsqu’une analyse est
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29093/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur requise avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel qu’une alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche. a) Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant d'essayer la procédure, assurez- vous que: un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant; tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente; l'équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes appropriées. d) Videz le réfrigérant du système par pompage, si possible. e) Si une aspiration n’est pas possible, faites un collecteur afin de pouvoir enlever le réfrigérant de diverses pièces du système. f) Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance avant de commencer la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas excessivement les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de chargement de liquide).
i) Ne dépassez pas la pression maximale
de service de la bouteille, même temporairement. j) Une fois que les bouteilles sont remplies correctement et que le procédé est terminé, vérifiez que les bouteilles et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les vannes d’isolement sur l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, à moins qu’il n'ait été nettoyé et inspecté.
L'équipement doit comporter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Vérifiez qu’il y a des étiquettes sur l'équipement qui énoncent que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
En enlevant le réfrigérant d’un système, soit pour l’entretien soit pour la mise hors service, il est recommandé et de bonne pratique que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. En transférant du réfrigérant dans des bouteilles, vérifiez que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont employées. Assurez-vous que la quantité de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont destinées au réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles spécifiques pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec un clapet de décharge et des vannes d’isolement associées en bon état de marche. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant une opération de récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29094/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur d'instructions concernant l'équipement qui est à portée de main et doit être adapté à la récupération des frigorigènes inflammables. En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle est dans un état de marche satisfaisant, qu’elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont étanchéifiés afin de prévenir l'allumage en cas de libération du réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bonne bouteille de récupération, et le bordereau de transfert des déchets approprié arrangé. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain qu'un réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le procédé d’évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. La vidange d'huile d'un système doit être effectuée en toute sécurité. Compétence du personnel de service Généralités Une formation particulière en plus des procédures classiques de réparation de l’équipement réfrigérant est obligatoire dans le cas d’équipement utilisant du gaz réfrigérant inflammable. Dans beaucoup de pays, cette formation est proposée par des organismes de formation nationaux qui sont accrédités pour enseigner les normes nationales prescrites par la législation. La compétence acquise doit être confirmée par écrit par un certificat. Formation La formation devrait porter sur les points suivants: Des informations sur le potentiel d'explosion des frigorigènes inflammables pour montrer que les produits inflammables peuvent être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution. Des informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, notamment les briquets, les interrupteurs de lumière, les aspirateurs, les appareils de chauffage électriques. Informations sur les différents concepts de sécurité: Non ventilé – (voir ClauseGG.2) La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du boîtier. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'effet significatif sur la sécurité. Néanmoins, il est possible que des fuites de réfrigérant s'accumulent à l'intérieur du boîtier et que l'atmosphère inflammable s’en échappe à son ouverture. Boîtier ventilé – (voir ClauseGG.4) La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du boîtier. L’arrêt de l’appareil ou l’ouverture du boîtier a un effet significatif sur la sécurité. Des précautions doivent être prises pour assurer une ventilation suffisante au préalable.
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29095/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Local ventilé – (voir ClauseGG.5) La sécurité de l’appareil dépend de la ventilation du local. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'effet significatif sur la sécurité. La ventilation du local ne doit pas être coupée pendant les procédures de réparation. Informations sur le concept de composants scellés et de boîtiers scellés conformément à la norme CEI60079-15:2010. Informations sur les procédures de travail adéquates: a) Mise en service
Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de réfrigérant ou que le conduit de ventilation est assemblé correctement.
Raccordez les tuyaux et effectuez un test d'étanchéité avant de charger le réfrigérant.
Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service. b) Entretien
Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condenseur crée généralement des étincelles.
Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service. c) Réparation
Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants inflammables.
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle.
Lorsqu’un brasage est nécessaire, les procédures suivantes doivent être suivies dans le bon ordre: – Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l’orifice d’évacuation. Faites particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs. – Évacuez le circuit de réfrigérant. – Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5min. – Évacuez-le à nouveau. – Retirez les pièces à remplacer par découpe, et non par brasage.
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29096/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur – Purgez le point de brasage avec de l'azote pendant la procédure de brasage. – Effectuez un test d'étanchéité avant de charger le réfrigérant.
Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service. d) Mise hors service
Si la sécurité est compromise lorsque l'équipement est mis hors service, la charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.
Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.
Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle.
Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l’orifice d’évacuation. Faites particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs.
Évacuez le circuit de réfrigérant.
Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5min.
Évacuez-le à nouveau.
Remplissez d'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
Collez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est retiré. e) Mise au rebut
Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de travail.
Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l’orifice d’évacuation. Faites particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs.
Évacuez le circuit de réfrigérant.
Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5min.
Évacuez-le à nouveau.
Coupez le compresseur et vidangez l'huile. Transport, marquage et entreposage des appareils utilisant des frigorigènes inflammables Transport d’équipements contenant des réfrigérants inflammables Nous attirons l'attention sur le fait qu'il peut exister d'autres réglementations en matière de transport en ce qui concerne l'équipement contenant des gaz inflammables. Le nombre maximal de pièces d'équipement ou la configuration de l'équipement, qu’il est possible de transporter en même temps, sera déterminé par les réglementations applicables en matière de transport.
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29097/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Marquage de l'équipement avec des panneaux Les panneaux correspondant aux appareils similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement couverts par les réglementations locales. Celles-ci donnent les prescriptions minimales quant à la signalisation relative à la sécurité et/ou à la santé sur un lieu de travail. Tous les panneaux prescrits doivent être maintenus et les employeurs doivent veiller à ce que les employés reçoivent une instruction et une formation appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité appropriés et sur les mesures à prendre en ce qui les concerne. L'efficacité des panneaux ne doit pas être amoindrie par la présence d’un trop grand nombre d’entre eux placés ensemble. Les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne comporter que des détails essentiels. Mise au rebut d’un équipement utilisant des réfrigérants inflammables Se reporter à la réglementation nationale. Entreposage d’équipements/appareils L’entreposage d’équipements doit être conforme aux indications du constructeur. Entreposage d’équipements emballés (non vendus) Une protection de l’emballage d’entreposage doit être réalisée de façon à ce que des dommages mécaniques à l'équipement situé à l’intérieur de l'emballage ne causent pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre de pièces maximum de l'équipement autorisé à être entreposé ensemble sera déterminé par la réglementation locale.
2. Instructions pour la réparation d’appareils
contenant du R29098/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
1 Panneau de commande 5 Cordon d’alimentation 2 Façade 6 Sortie de vidange 3 Sortie d'air 7 Entrées d’air 4 Roulettes multi-directionnelles 8 Sortie d’air
3. Description des pièces99/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Pièce Description Quantité Tuyau d’évacuation 1 Connecteur de fenêtre 1 Adaptateur de boîtier 1 Télécommande 1
Kit coulissant pour fenêtre 1 Cheville 2 Sortie d’air 1 Tuyau de vidange 1 Piles 2 Après le déballage, veuillez vérifier si les accessoires mentionnés ci-dessus sont inclus, et vérifiez leur usage dans la partie de ce manuel décrivant l’installation.
4. Accessoires100/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Modèle refroidissant uniquement
Mode Speed TimerMODE SPEED TIMER A Marche/arrêt 1 Réservoir d’eau plein (réaliser vidange) B Augmentation de la température 2 Vitesse élevée du climatiseur C Baisse de la température 3 Faible vitesse du climatiseur D Mode de fonctionnement 4 Minuterie activée/désactivée
Vitesse de ventilation (faible, moyenne, élevée) 5 Refroidissement F Minuterie activée/désactivée 6 Fonction déshumidificateur G Récepteur de signal 7 Ventilateur
5. Fonctionnement du panneau de commande101/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Modèle avec pompe à chaleur et refroidissement
A Marche/arrêt 1 Réservoir d’eau plein (réaliser vidange) B Augmentation de la température 2 Vitesse élevée du climatiseur C Baisse de la température 3 Faible vitesse du climatiseur D Mode de fonctionnement 4 Minuterie activée/désactivée
Vitesse de ventilation (faible, moyenne, élevée) 5 Refroidissement F Minuterie activée/désactivée 6 Fonction déshumidificateur G Récepteur de signal 7 Ventilateur 8 Chauffage (pompe à chaleur)
5. Fonctionnement du panneau de commande102/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur 1 Marche/arrêt 6 Augmentation de la température 2 Minuterie activée/désactivée 7 Baisse de la température 3 Mode de fonctionnement 8 Vtesse élevée 4 Touche de sélecton °C/°F 9 Fable vtesse
Écran LED du panneau de commande et second écran LED sur la face avant actvés/désactvés 10 Sommel
Remarques: – Ne fates pas tomber la télécommande. – Ne placez pas la télécommande dans un endrot exposé à la lumère drecte du solel.
6. Fonctionnement de la télécommande103/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Avant de commencer les manipulations de cette section:
1) Trouvez un endroit avec une alimentation
électrique à proximité.
2) Comme illustré à la Fig.2 et la Fig.2a,
installez le tuyau d’évacuation et ajustez correctement la position de la fenêtre. Fig.2 Fig.2a
3) Comme illustré à la Fig.6, raccordez bien
le tuyau de vidange (uniquement si vous utilisez le modèle chauffant)
4) Branchez le cordon d’alimentation
dans une prise de courant alternatif 220 à 240 V CA / 50 Hz mise à la terre;
5) Appuyez sur la touche POWER (Mise en
marche) pour allumer le climatiseur.
7.1 Avant l’utilisation
Remarque: – Plage de température de fonctionnement: Refroidissement maximal Refroidissement minimal TS/TM (°C) 35/24 18/12 Chauffage maximal Chauffage minimal TS/TM (°C) 27/--- 7/--- Vérifiez si le tuyau d’évacuation a été monté correctement. Précautions à prendre pour le refroidissement et la fonction déshumidificateur: – Lorsque vous utilisez des fonctions en mode refroidissement et en mode déshumidification, maintenez un intervalle d’au moins 3minutes entre chaque POWER (Mise en marche). – L’alimentation électrique répond aux exigences. – La prise doit être utilisée avec un courant alternatif. – Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. – L’alimentation varie de 220 à 240VCA à 50Hz
7.2 Mode de fonctionnement de
refroidissement – Appuyez sur la touche «Mode» (Mode) jusqu’à ce que l’icône du «refroidissement» s’affiche. – Appuyez sur le bouton «
pour sélectionner la température ambiante souhaitée. (16°C à 31°C) – Appuyez sur le bouton «Fan Speed» (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.
7.3 Fonction déshumidificateur
Appuyez sur la touche «Mode» (Mode) jusqu’à ce que l’icône de la «déshumidification» s’affiche. – Réglez automatiquement la température sélectionnée à la température ambiante actuelle de la pièce moins 2°C.
7. Présentation du fonctionnement104/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur – Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur faible vitesse de ventilation.
7.4 Mode de fonctionnement de
ventilation – Appuyez sur la touche «Mode» (Mode) jusqu’à ce que l’icône du «ventilateur» s’affiche. – Appuyez sur le bouton «Fan Speed» (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.
7.5 Chauffage (cette fonction n’est
pas disponible sur un appareil refroidissant uniquement) – Appuyez sur la touche «Mode» (Mode) jusqu’à ce que l’icône de «chauffage» s’affiche. – Appuyez sur le bouton «
pour sélectionner la température ambiante souhaitée. (16°C à 31°C) – Appuyez sur le bouton «Fan Speed» (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.
7.6 Fonctionnement avec le
minuteur Réglage de la minuterie de mise en marche: – Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur la touche «Timer» (Minuterie) et sélectionnez l’heure de mise en marche souhaitée à l’aide des touches de réglage de la température et de l’heure. – «Preset On Time» (Prérégler l’heure de mise en marche) s’affiche sur le panneau de commande. – L’heure de mise en marche peut être réglée à tout moment entre 1 et 24heures. Réglage de la minuterie d’arrêt: – Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur la touche «Timer» (Minuterie) et sélectionnez l’heure d’arrêt souhaitée à l’aide des touches de réglage de la température et de l’heure. – «Preset Off Time» (Prérégler l’heure d’arrêt) s’affiche sur le panneau de commande. – L’heure d’arrêt peut être réglée à tout moment entre 1 et 24heures.
7.7 Fonction Speed (Vitesse)
Appuyez sur le bouton «Fan Speed» (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation (Vitesse élevée/Faible vitesse).
Appuyez sur le bouton °C/°F pour basculer entre les affichages de température en degrés Celsius et Fahrenheit. (Plage de réglage: 16 à 31°C/61 à 88°F).
7.9 Vidange de l’eau
Fonction alarme de réservoir d’eau plein Le réservoir d’eau à l’intérieur du climatiseur dispose d’un indicateur de sécurité qui contrôle le niveau d’eau. Lorsque le niveau d’eau atteint une hauteur prévue, le voyant de réservoir d’eau plein s’allume. Lorsque le niveau d’eau est au maximum, veuillez retirer le bouchon en caoutchouc du trou de drainage au bas de l’unité et vidangez toute l’eau.
7. Présentation du fonctionnement105/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
7. Présentation du fonctionnement
Drainage continu – Lorsque vous prévoyez de laisser cet appareil inutilisé pendant une longue période, retirez le bouchon en caoutchouc du trou de drainage au-dessous de l’appareil, et vidangez toute l’eau. – Vous devez utiliser le drainage continu avec un tuyau de drainage connecté au trou de drainage inférieur, lorsque l’unité fonctionne en mode de Heat (chauffage) ou Dehumidify (déshumidification). – Le drainage continu n’a pas besoin d’être appliqué lorsque l’unité fonctionne en mode Cool (refroidissement). L’unité peut évaporer l’eau de condensation automatiquement par le moteur de projection. Assurez-vous que les trous de drainage sont bien obstrués. – Si le moteur de projection d’eau est endommagé, un drainage continu peut être utilisé. Pour connecter le tuyau de vidange au trou de vidange inférieur (Fig.6), l’unité peut également bien fonctionner. – Si le moteur de projection est endommagé, un drainage intermittent peut également être utilisé. Dans ce mode, lorsque le voyant de réservoir d’eau plein s’allume, veuillez raccorder un tuyau de vidange au trou de drainage inférieur. Toute l’eau du réservoir d’eau sera alors drainée à l’extérieur. L’appareil peut également bien fonctionner.
7.10 Mode sommeil (Sleep)
– En mode cooling (refroidissement), appuyez sur la touche Sleep (Sommeil) pour régler la température. Elle augmente de 1 °C au bout d’une heure et de 2 °C maximum au bout de 2 heures. – En mode heating (chauffage), appuyez sur la touche Sleep (Sommeil) pour régler la température. Elle baisse de 1 °C au bout d’une heure et de 2 °C maximum au bout de 2 heures. – Appuyez à nouveau sur la touche Sleep (Sommeil) pour annuler le réglage.106/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
8.1 Explications relatives à
l’installation – Un climatiseur mobile doit être installé dans un endroit plat sans rien autour. Ne bloquez pas la sortie d’air, et la distance requise tout autour doit être d’au moins 30cm. (Voir la figure 3) – Il ne faut pas l’installer dans un endroit mouillé, par exemple une buanderie. – Le câblage de la prise doit être conforme aux exigences locales en matière de sécurité électrique.
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
8.2 Présentation de l’installation du
tuyau d’évacuation A) Installation temporaire
1. Tournez l’adaptateur de boîtier et le
connecteur de fenêtre aux extrémités du tuyau d’évacuation.
2. Insérez le clip de fixation de l’adaptateur
de boîtier dans les ouvertures à l’arrière du climatiseur.
3. Placez l’autre extrémité du tuyau
d’évacuation près d’un rebord de fenêtre. (Voir Fig.4). Fig.4
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur B) Installation du kit de fenêtre Le mode d’installation du kit coulissant de fenêtre est principalement en position «horizontale» ou «verticale». Comme le montrent la Fig.5 et la Fig.5a, vérifiez les dimensions minimales et maximales de la fenêtre avant l’installation.
1. Installez le kit coulissant de fenêtre sur la
fenêtre (Fig.5, Fig.5a);
2. Réglez la longueur du kit coulissant de
fenêtre en fonction de la largeur ou de la hauteur de la fenêtre. Fixez-le avec la cheville;
3. Insérez la partie connecteur de fenêtre
du tuyau dans le trou du kit coulissant de fenêtre. (Fig.5b).
Fig.5b Largeur de la fenêtre Min: 67,5cm max: 123cm (Cheville) Fig.5 Fig.5a Hauteur de la fenêtre Min: 67,5cm max: 123cm
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Fonction alarme de réservoir d’eau plein Le réservoir d’eau à l’intérieur du climatiseur dispose d’un indicateur de sécurité qui contrôle le niveau d’eau. Lorsque celui-ci atteint une hauteur prévue, le voyant de réservoir d’eau plein s’allume. (Si le moteur de projection d’eau est endommagé, lorsque le réservoir est plein, retirez le bouchon en caoutchouc au-dessous de l’appareil, et toute l’eau sera drainée à l’extérieur.) Fig. 6
8. Explications relatives à l’installation110/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
1) Avant de procéder au nettoyage, assurez-
vous de débrancher l’appareil de toute prise électrique;
2) N’utilisez pas d’essence ou tout autre
produit chimique pour nettoyer l’appareil;
3) Ne lavez pas l’appareil directement;
4) Si le climatiseur est endommagé, contactez
le revendeur ou un atelier de réparation désigné.
– Si le filtre à air est obstrué par de la poussière/saleté, le filtre à air doit être nettoyé une fois toutes les deux semaines. – Démontage Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez le filtre à air. – Nettoyage Nettoyez le filtre à air avec un détergent neutre tiède (40°C) et séchez-le à l’ombre. – Montage En plaçant le filtre à air dans la grille d’entrée, replacez les composants comme ils étaient.
9.2 Nettoyage du climatiseur
Nettoyez d’abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec.
9. Explications sur la maintenance111/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Pannes Causes possibles Solutions proposées
se met pas en marche lorsque l’on appuie sur la touche marche/arrêt – Le voyant de remplissage clignote lorsque le réservoir d’eau est plein. Videz l’eau du réservoir. – La température ambiante est supérieure à la température de consigne. (Mode chauffage) Redéfinissez la température – La température ambiante est inférieure à la température de consigne. (mode refroidissement) Redéfinissez la température
refroidit pas suffisamment – Les portes ou fenêtres ne sont pas fermées. Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées. – Il y a des sources de chaleur présentes dans la pièce. Si possible, retirez les sources de chaleur – Le tuyau d’air d’évacuation n’est pas connecté ou bloqué. Raccordez ou nettoyez le tuyau d’air d’échappement. – Le réglage de la température est trop élevé. Redéfinissez la température – L’entrée d’air est bloquée. Nettoyez le filtre à air.
– Le sol n’est pas nivelé ou n’est pas assez plat Si possible, placez l’appareil sur un sol plat et nivelé – Le son provient de la circulation du fluide réfrigérant contenu à l’intérieur du climatiseur Ceci est tout à fait normal.
Panne du capteur de température ambiante Remplacez le capteur de température ambiante (l’appareil peut également fonctionner sans qu’il soit remplacé.)
10. Dépannage112/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Pannes Causes possibles Solutions proposées
Panne du capteur de température du condenseurRemplacez le capteur de température du condenseur
Réservoir d’eau plein pendant le refroidissementRetirez le bouchon en caoutchouc et videz l’eau.
Panne du capteur de température de l’évaporateurRemplacez le capteur de température de l’évaporateur
Réservoir d’eau plein pendant le chauffageVidez le réservoir d’eau. Remarque: Les produits achetés peuvent sembler différents.
10. Dépannage113/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
11. Directives européennes concernant la mise au rebut
Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres matériaux potentiellement dangereux. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne jetez pas ce produit parmi les déchets ménagers. Pour la mise au rebut cet appareil, vous avez les options suivantes:
Apportez cet appareil à un centre de collecte de déchets électroniques municipal désigné.
En achetant un nouvel appareil, le détaillant reprendra l’ancien appareil sans frais.
Le fabricant reprendra l’ancien appareil sans frais.
Vendez l’appareil à un ferrailleur agréé.
Remarque spéciale L’abandon de cet appareil en forêt ou dans un autre milieu naturel nuit à la santé humaine et à l’environnement. Des substances dangereuses peuvent fuir dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.114/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée. Si le système est doté d’un dispositif de détection des fuites, des vérifications de fuites éventuelles doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s’assurer que le système fonctionne correctement. Si le produit doit faire l’objet de vérifications de fuites éventuelles, il est recommandé de mentionner le cycle d’inspection, et d’établir et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuées.
Remarque: Si l’équivalent en
des gaz à effet de serre fluorés contenus dans les équipements hermétiquement scellés, les climatiseurs mobiles, les climatiseurs fixes ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10tonnes, il n’est pas nécessaire d’effectuer des vérifications de fuites éventuelles.
12. Instructions d’installation115/ FR
Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur
Nom du modèle BP207C BP209C BP209H Gaz réfrigérant R290 R290 R290 Quantité totale de gaz réfrigérant (g) 140 160 160 Classe climatique T1 T1 T1 Type de chauffage - - Pompe à chaleur Type de commande Télécommande Télécommande Télécommande Capacité de refroidissement (Btu/h)
Capacité de refroidissement (W) 1970 2500 2500 Capacité de chauffage (Btu/h) - - 6142 Capacité de chauffage (W) - - 1800 Efficacité énergétique en mode refroidissement (W/W) -EER 2,60 2,60 2,60 Efficacité énergétique chaud en mode chauffage (W/W) -COP - - 2,30 Niveau d’énergie en mode refroidissement (EU 626/2011) A A A Niveau d’énergie en mode chauffage (EU 626/2011) - - A Puissance absorbée en mode refroidissement (W)
Puissance absorbée en mode chauffage (W) - - 782 Tension/Fréquence (V/Hz) 220~240V / 50Hz 220~240V / 50Hz 220~240V / 50Hz Courant de fonctionnement en mode refroidissement (A) 3,4 4,3 4,3 Courant de fonctionnement en mode chauffage (A) - - 3,5 Niveau sonore (dBA) - (Puissance sonore) 65 65 65116/ FR Climatiseur mobile / Manuel de l’utilisateur Nom du modèle BP207C BP209C BP209H Niveau de pression sonore (dBA) - (Pression sonore) 52/51 52/51 52/51 Débit d’air (m
/h) 320 320 320 Élimination d’humidité (lt/h) 0,8 1 1 Plage de température de fonctionnement en mode refroidissement (°C) 18°C à 35°C 18°C à 35°C 18°C à 35°C Plage de température de fonctionnement en mode chauffage (°C) - - 7°C à 27°C Dimensions nettes de l’appareil (LxHxP) mm 330x685x280 330x685x280 330x685x280 Poids net de l’appareil - non emballé (kg) 19 23,5 24 Appareil emballé (LxHxP) mm 370x865x313 370x865x313 370x865x313 Poids de l’appareil - Emballé (kg) 22,5 26,5 27
Notice Facile