GTMP03 - Set manicure et pedicure Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTMP03 Easy Home au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure Easy Home GTMP03, incluant divers accessoires pour le soin des ongles. |
|---|---|
| Accessoires inclus | Fraises, limes, brosses et autres outils adaptés pour manucure et pédicure. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour le soin des ongles des mains et des pieds. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec piles (selon modèle). |
| Maintenance | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des fraises. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des ongles propres et secs, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à ranger. Idéal pour un usage personnel ou en cadeau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTMP03 Easy Home
Questions des utilisateurs sur GTMP03 Easy Home
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTMP03 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTMP03 de la marque Easy Home.
MODE D'EMPLOI GTMP03 Easy Home
Contenu de livraison/pièces de l'appareil 26
Codes QR 27
Généralités 28
Lire le mode d'emploi et le conserver 28
Légende des symboles 28
Sécurité 29
Utilisation conforme à l'usage prévu. 29
Consignes de sécurité 30
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison......34
Utilisation du kit de manucure/pédicure 34
Choisir le bon accessoire 35
Insérer les embouts 36
Brancher le kit de manucure/pédicure 37
Allumer/eteindre le kit de manucure/pédicure 38
Conseils pour uneonneutilisation. 40
Nettoyage 40
Rangement 42
Recherche d'erreurs 42
Données techniques 43
Déclaration de conformité 43
Élimination 44
Elimination de l'emballage 44
Éliminer le kit de manucure/pédicure 44
Carte de garantie. 65
Conditions de garantie 67
Contenu de livraison/pièces de l'appareil
1 Unité motrice
2 Touche «Augmenter la vitesse» +
3 Touche «Réduire la vitesse» —
4 Voyant de contrôle
5 Commutateur d'exploitation/de fonctions
6 Disque saphir grain fin
7 Disque saphir grain épais
8 Fraise saphir conique et fine
9 Fraise saphir ronde et fine
10 Cone saphir grain fin
11 Grand cylindre saphir, grain épais
12 Cone feucre
13 Connecteur
14 Adaptateur secteur
15 Cable d'alimentation de I'adaptateur secteur
16 Sac de rangement
17 Réception
18 Voyant LED
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR
Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdesinstructions en video-avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu'est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet.*
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.
Testez des maintainant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.

*L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver

Ce mode d'emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation.
Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le kit de manucure/pédicure. Le non-respect
de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit de manucure/pédicure.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifique au pays.
Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le kit de manucure/pédicure à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.
Legendedeusymboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le kit de manucure/pédicure ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
AVIS!
Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'utilisation.

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l'Espace économique européen.

Classe de protection II

Ce symbole déscrit la polarité de l'adaptateur secteur: extérieur (-), interieur (+).

Le kit de manucure/pédicure est équipé d'un transformateur de sécurité contre les courts-circuits. Valable uniquement pour l'adaptateur secteur.

Le kit de manucure/pédicure dispose d'une fiche à interrupteur. Valable uniquement pour l'adaptateur secteur.

Le kit de manucure/pédicure ne doit être utilisé qu'en interieur.
IP 20
Le kit de manucure/pédicure est conforme au type de protection IP 20. Valable uniquement pour l'adaptateur secteur.

Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) confirme que l'adaptateur se-teur du kit de manucure/pédicure répond à toutes les exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le kit de manucure/pédicure est exclusivement concu pour limer, poncer et soigner les ongles des doigts et des pieds ainsi que pour l'enlèvement de la cornée aux bouts des doigts, orteils, talons et les plantes des pieds. Elle est exclusivement destinée à l'utilisation隱私 et n'est pas adaptée au domaine professionnel.
N'utilisez le kit de manucure/pédicure que comme déscrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le kit de manucure/pédicure n'est pas un jeu pour enfants.
Le fabricant ou commercant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
A VERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau tropélevée peut provoquer des chocs ELECTriques.
- Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l'indication sur la plaque d'identification de l'adaptateur secteur.
- Ne branchez l'adaptateur secteur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le kit de manucure/pédicure rapidement du réseau électrique en cas de panne.
- N'utilisez exclusivement que l'adaptateur secteur fourni pour faire fonctionner le kit de manucure/pédicure. En cas d'endommagement du cable d'alimentation ou de l'adaptateur secteur, l'adaptateur secteur doit être éliminé et remplace par un adaptateur secteur du même type.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure s'il présente des dommages visibles ou s'il est humide, ou lorsque le cable d'alimentation ou l'adaptateur secteur sont défectueux ou humides.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans la baignoire, sous la douche ou à l'extérieur.
- Conservez le kit de manucure/pédicure de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber dans la baignoire ou le lavabo.
- Ne plongez pas le kit de manucure/pédicure, l'adaptateur secteur et le cable d'alimentation dans l'eau ou autres liquides.
- Ne saisissez jamais un apparéil électrique qui est tombé dans l'eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise électrique.
- Éloignez le kit de manucure/pédicure, l'adaptateur secteur et le cable d'alimentation deieux ouverts et de surfaces chaudes.
-
Ne pliez pas le cable d'alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants.
-
Veillez à ce que le cable d'alimentation de l'adaptateur secteur soit posé de manière conforme pour qu'il ne devienne pas un piège à trabucher.
- N'utilisez jamais le kit de manucure/pédicure, le cable d'alimentation ou l'adaptateur secteur lorsqu'ils sont endomagés ou tombés dans l'eau.
- N'ouvre pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels pour éviter tout risque. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu.
- Lorsque vous n'utilisez pas le kit de manucure/pédicure, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le kit de manucure/pédicure et retirez l'adaptateur secteur de la prise électrique.
AVENTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacities physiques et mentales), ou manquant d'expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
-
Ce kit de manucure/pédicure peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à censure en expérience et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de l'appareil et qu'elles ont compris des dangers qu'il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas journé avec le kit de manucure/pédicure.
-
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
-
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de manucure/pédicure, de l'adaptateur secteur et de son cable d'alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers pouvant être provoqués par les apparciels ELECTriques.
- Ne laissez pas le kit de manucure/pédicure sans surveillance lors de son utilisation.
- Rangez le kit de manucure/pédicure de manière inaccessible aux enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Les enfants pourraient s'y Emméler et sétouffer en jouant avec celui-ci.
- Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du contenu de livraison. Tenez les enfants éloignés. Ils pourraient avaler les petites pièces et sétouffer avec.
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans un environnement où on a utilisé il y a peu de temps des bombes d'áerosols ou d'oxygène.
- Utilisez une protection pour les yeux lors de l'utilisation du kit de manucure/pédicure.
- Utilisez le kit de manucure/pédicure dans un environnement propre.
AVIS!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages sur le kit de manucure/pédicure.
-
Protégez le kit de manucure/pédicure de chocs, températures extrêmes et rayons de soleil directs.
-
Évitez une accumulation de chaleur en n'exploitant pas le kit de manucure/pédicure en dessous d'une couverture ou d'un coussin.
- N'utilisez le kit de manucure/pédicure que pendant 10 minutes max. sans pause. Le kit de manucure/pédicure doit refroidir ensuite au moins 10 minutes.
- Pour le nettoyage du kit de manucure/pédicure, n'utilisez enaucun cas des articles de nettoyage abrasifs, faisant des rayures comme par exemple la paille de fer ou similaires.
- Utilisez uniquement des accessoires d'origine. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas d'origine entraîne un risque d'accident plus élevé. Toutre responsabilité est annulée en cas d'accident ou dommage avec des accessoires qui ne sont pas d'origine. L'utilisation d'accessoires étrangers et les dommages de l'appareil en résultat entraînant une annulation des droits à la garantie.
- Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l'adaptateur secteur.
- N'utilisez le kit de manucure/pédicure que dans des espaces interieurs.
Consultez votre médecin lorsque ...
- vous souffrez de blessures ouvertes, déruptions aux doigts ou orteils, d'irritations de la peau comme la névrodermite, de psoriasis etc.
- vous souffrez de diabète, vous avez des problèmes avec vos veines et vaisseaux, ou si vous avez des problèmes de cicatrisation.
- Lorsque vous n'êtes pas sur que le kit de manucure/pédicure est adapté à vous.
Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison
AVIS!
Si vous ouvrez l'emballage négligement avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommagerrapidementlekitde manucure/pédicure.
-
Soyez très prudent lors de l'ouverture.
-
Retirez le kit de manucure/pédicure de l'emballage.
- Verifiez si la livraison est complete (voir figure A).
- Vérifiez si le kit de manucure/pédicure ou les différentes pieces représentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilise pas le kit de manucure/pédicure. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Utilisation du kit de manucure/pédicure
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures.
- Poncez vos ongles avec précaution et brievement. Contrôlez le résultat en passant vos doigs sur la surface des ongles.
- Si l'ongle devient chaud, arrêtez immédiatement le ponçage.
- Faites attention à votre peu. Surveillez l' apparition de rougeurs cutanées et arrêtez les soins suffisamment tôt.
- Les ongles peuvent se «lignifier» et prendre une teinte brunejaunâtre. Les causes de cette coloration peuvent être multiples: de l'usage de chaussures tropétroites à la présence de mycoses en passant par les effets d'une pression extérieure.
N'essayez pas d'éliminer cette coloration en ponçant l'ongle de manière excessive. Vous pourriez affiner la surface de l'ongle à tel point que l'ongle se casserait.
- Les ongles incarnés peuvent être très douloireux. Leur élimination nécessite généralement beaucoup de temps et des soins professionnels. Demandez à votre médecin ou à votre podologue si l'utilisation de ce kit de manucure/pédicure serait susceptible de compléter ses soins, et si oui, de chaque manière.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous étés très fatigué.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous souffrez d'une pathologie des ongles, d'une inflammation de la peau ou des ongles, si vous étés blessé ou présentez des éruptions cutanées etc.
- N'utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous ne pouvez pas atteindre suffisamment les espaces à traiter.
Choisisr le bon accessoire
Le kit de manucure/pédicure est livré en un kit avec sept différents embouts. Dans ce chapitre, vous receivez un aperçu de quel accessoire est adapté à chaque application.

Le kit de 7 embouts ainsi que le sac de rangement et le bloc d'alimentation peuvent être commandé auprès de notre service après-vente.

Utilisez le kit de manucure/pédicure d'abord à un niveau de vitesse réduit jusqu'à ce que vous étés familiarisé avec.
Grand cylindre saphir épais, grain épais et cône saphir grain fin
Le grand cylindre saphir épais, grain épais 11 et le cône saphir grain fin 10 sont adaptations pour:
- l'enlèvement de cornée sur les talons et la plante des pieds.
- l'enlèvement et lissage de peu dure.
Consignes pour l'application:
- Bougez l'embout doucement au-dessus de la zone à traiter.
- Lavez vos mains et pieds seulement après le traitement.
- Massez vos mains et pieds après le traitement avec une crème humidifiante.
Fraise saphir conique et fine et fraise saphir ronde et fine
La fraise saphir conique et fine 8 et la fraise saphir ronde et fine 9 sont adaptés pour:
- le traitement de surfaces d'ongles de pied épais.
- l'enlèvement de cornée.
Consignes pour l'application:
- Commencez sur un côté de l'ongle et rougez l'embout doucement vers un côté de l'ongle et en arrêté.
- Ne poussez pas l'embout trop loin en-dessous des cuticules pour éviter des blessures.
Cône feuitre
Le cône feucre 12 convient pour:
- le polissage de pointes d'ongles et de surfaces d'ongles après le traitement.
Consignes pour l'application:
- Bougez le cône feucre avec des mouvements réguliers.
- Ne restez pas trop longtemps avec le cône feuvre sur un endroit pour éviter un échauffement par la friction.
Disque saphir grain fin et disque saphir grain épais
Le disque saphir grain fin 6 et le disque saphir grain épis 7 sont adaptations pour:
- limer et former des ongles de doigts et de pied.
Consignes pour l'application:
- Posez le disque saphir verticalement sur les ongles.
- Traitez vos ongles avec une pression régulière.
- Travailliez avec des mouvements lents.
- Ne restez pas trop longtemps avec le disque saphir sur un endroit pour éviter un échauffement par la friction.
Insérer les embouts
- Assurez-vous que l'unité motrice 1 est arrêtée et que le commutateur d'exploitation/de fonctions 5 est placé au milieu (voir figure C).
- Sélectionnez l'embout souhaité 6, 7, 8, 9, 10, 11 ou 12 (voir chapitre «Choisir le bon accessoire»).
- Insérez l'embout dans la réception 17. Si nécessaire, tournez-le légèrement jusqu'à ce qu'il s'insère dans la réception (voir figure B). L'embout s'enclenché de manière audible.
- Contrôlez l'assise ferme de l'embout.
Brancher le kit de manucure/pédicure
AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Si vous branchez le kit de manucure/pédicure à une prise électrique d'une tension réseau autre que celle indiquée sur la plaque d'identification de l'adaptateur secteur, ou si vous utilisez un autre adaptateur secteur, il y a un risque d'électrocution.
- N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
- Assurez-vous avant l'utilisation que la tension de la prise électrique correspond aux données relatives à la tension sur la plaque d'identification.
- Vérifiez si l'unité motrice est arrêtée et que le commutateur d'exploitation/de fonctions est place au milieu, avant de brancher l'adaptateur secteur sur la prise électrique.
Vous ne pouvez utiliser le kit de manucure/pédicure que si l'unité motrice 1 est branchée par l'adaptateur secteur fourni 14 sur une prise électrique. Procedez comme suit pour ce faire:
- Insérez l'embout souhaité 6, 7, 8, 9, 10, 11 ou 12 sur l'unité motrice, comme décrit au chapitre «Insérer les embouts».
- Assurez-vous que l'unité motrice est arrêtée et que le commutateur d'exploitation/ de fonctions 5 est placé au milieu (voir figure C).
- Branchez le cable d'alimentation 15 de l'adaptateur secteur dans le connecteur 13 de l'unité motrice.
La prise s'enclenche de manière audible.
- Branchez l'adaptateur secteur sur la prise électrique.
- Allumez l'unité motrice en poussant le commutateur d'exploitation/de fonctions vers la gauche ou vers la droite. Laissez tourner l'unité motrice quelques secondes pour assurer qu'elle atteigne sa puissance complète.
Le kit de manucure/pédicure est maintainant prét à l'emploi.
Allumer/éteindre le kit de manucure/pédicure
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures.
- Ne changez pas les embouts et ne les touchez pas lorsque l'unité motrice est allumée.
- Vérifiez si l'unité motrice est arrêtée et que le commutateur d'exploitation/de fonctions est place au milieu, avant de brancher l'adaptateur secteur sur la prise électrique.
- Mettez l'unité motrice hors tension après chaque utilisation et débranchez-la du réseau électrique.
- Retirez l'embout inséré dans l'unité motrice et rangez tous les accessoires dans le sac de rangement après les avoir nettoyés.
Vous pouvez utiliser le kit de manucure/pédicure en marche vers la droite ou vers la gauche selon vos besoiniers personnels. Les personnes droitières ou gauchères peuvent utiliser le kit de manucure/pédicure de la même façon. Vous pouvez régler la vitesse de rotation avec les touches + 2 et -3 en continu.
- Assurez-vous que l'embout souhaité 6, 7, 8, 9, 10, 11 ou 12 est inséré sur l'unité motrice 1, comme décrit au chapitre «Insérer les embouts».
-
Assurez-vous que l'unité motrice est branchée de manière conforme au réseau électrique, comme décrit au chapitre «Brancher le kit de manucure/pédicure».
-
Actionnez le commutateur d'exploitation/de fonctions 5:
-
Pourmettre l'unité motrice en marche vers la droite, poussez le commutateur d'exploitation/de fonctions vers la droite.
Levoyant de contrôle 4 brille en vert. L'embout tourne vers la droite.
- Pourmettre l'unité motrice en marche vers la gauche, poussez le commutateur d'exploitation/de fonctions vers la gauche.
Levoyant de contrôle s'allume en rouge. L'embout tourne vers la gauche.
Levoyant LED 18 pour l'éclairage de la surface de travail s'allume dés qu'un mouvement de rotation se produit (voir figure D).
-
Augmentez la vitesse en appuyant sur la touche + 2.
-
Pour augmenter la vitesse en continu, restez appuyé sur la touche + jusqu'à ce que le niveau de vitesse est atteint. Pour l'ajustement fin, appuyez brieve
ment sur la touche
-
Diminuez la vitesse en appuyant sur la touche 3
-
Pour diminuier la vitesse en continu, restez appuyé sur la touche — jusqu'à ce que le niveau de vitesse est atteint. Pour l'ajustement fin, appuyez brièvement sur la touche —
-
Avant d'eteindre, reglez la vitesse vers le bas.
-
Éteignez l'unité motrice en poussant le commutateur d'exploitation/de fonctions en position Médiane (voir figure C).
Levoyant de contrôle s'eteint. L'embout ne tourne plus.
- Retirez l'adaptateur secteur de la prise électrique après chaque utilisation.

N'exercez pas de forte pression pendant l'application. Vous economisez ainsi le moteur et les embouts, et vous évitez un échauffement désagréable des surfaces du corps traitées.
Vous allez obtenir les autres résultats lorsque le moteur tourne à pleine vitesse et n'est pas freiné par une pression. Diminuez la pression lorsque le moteur est freiné trop fortement.

Le fabricant recommende de minimiser la vitesse avant l'arrêt puisque l'embout tourne lors de la remise en route à la vitesse régléeAAParavant.

La vitesse ne peut être modifiée que lorsque l'unité motrice est allumée.

Le fabricant recommande de débuter le traitement avec une vitesse réduite et de l'augmenter eventuellement pendant le traitement.

Le fabricant recommande detraiter des surfaces de peau plus sensibles ou des ongles plus fins à une vitesse réduite, et de traiter des formations de cornée plus épaisses et des ongles plus épais à une vitesse augmentée.
Aperçu fonctions du commutateur d'exploitation/de fonctions
| Position du commutateur Fonction | |
| Gaughe MARCHE avec tour à gauche | |
| Milieu ARRÊT | |
| Droite MARCHE avec tour à droite |
Conseils pour uneonneutilisation
Pour obtenir un résultat optimal, veuillez respecter lors de l'utilisation du kit de manucure/pédicure les consignes suivantes:
- Baignez vos mains et pieds seulement après le traitement, et non pas avant, puisque la cornée et les ongles sont traités de manière plus efficace en état sec.
- Interrompez de temps en temps le traitement et contrôle les résultats.
- Utilisez le kit de manucure/pédicure pendant 10 minutes max. et laissez refroidir ensuite l'unité motrice pendant au moins 10 minutes, afin d'éviter une surchauffe du moteur.
- Lors du traitement avec des cônes, traitez vos ongles toujours du haut vers le bas pour éviter une éLEVation désagréable des ongles.
- Coupez toujours les ongles du côte extérieur vers la pointe de l'ongle.
- Tenez compte lors du traitement avec les embouts des consignes au chapitre «Choisir le bon accessoire».
Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau électrique trop elevée ou l'humidité peuvent provoquer des chocs electrométiques.
- Mettez toujours l'unité motrice hors tension avant de procéder au nettoyage.
- Retirez toujours en plus l'adaptateur secteur de la prise électrique avant de commencer le nettoyage du kit de manucure/pédicure.
- Veillez à ce que l'eau ne pénétre enaucun cas à l'intérieur du kit de manucure/pédicure et/ou de l'adaptateur secteur, afin d'évier toute électrocution lors de la prochaine mise en service.
- Ne plongez jamais le kit de manucure/pédicure dans l'eau.
ATTENTION!
Risque de blessure!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures.
- Ne changez ou ne nettoyez pas les embouts lorsque l'unité motrice est allumée.
AVIS!
Danger par usage inadéquat!
La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages.
- N'utilisezaucun produit de nettoyage agressif,des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
- Ne mettez enaucn cas le kit de manucure/pedicure dans le lave-vaisselle. Cela la detruirait.
-
Nettoyez le kit de manucure/pédicure après chaque utilisation.
-
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'unité motrice 1 est complètement éteinte.
- Debranchez l'adaptateur secteur 14 du réseau électrique.
- Déconnectez l'unité motrice de l'adaptateur secteur en tirant le cable d'alimentation 15 du connecteur 13.
- Laissez refroidir entièrement le kit de manucure/pédicure.
- Avant chaque nettoyage, retirez l'embout 6, 7, 8, 9, 10, 11 ou 12 de l'unité motrice.
- Essuyez l'unité motrice, l'adaptateur secteur et le sac de rangement 16 avec un chiffon légarement humide.
7.Tapez sur les disques saphir 6 et 7 pour enlever la poussière de limage du support. - Nettoyez les embouts 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12 avec un pinceau adaptable, une Brosse douce adaptée ou un chiffon sec.
- Faites bien secher toutes les pieces avant de les ranger dans le sac de rangement.
Rangement
- Nous recommendons de ranger l'appareil dans le sac de rangement 16.
- Conservéz le kit de manucure/pédicure à un endroit sec et bien tempéré avec une température ambiente de 0^ jusqu'à 40^ max.
Recherche d'erreurs
| Panne Origines possibles Solution | ||
| L'unité mo-trice ne fon-citionne pas. | La fiche de l'adaptateur secteur n'est pas correctement bran-chée à la prise électrique. | Branchez la fiche de l'adaptateur secteur conformément sur une prise électrique. |
| Le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur n'est pas branché à l'unité motrice. | Branchez le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à la fiche prévue à cet effet au connecteur de l'unité motrice. |
Données techniques
Modèle: GT-MP-03
No d'article: 93454
Unité motrice:
Tension d'entrée: 30 V
Courant d'entrée: 250 mA
Adaptatseur secteur:
Tension d'entrée: 100-240 V
Fréquence: 50/60 Hz
Courant d'entrée: 0,3 A
Classe de protection:

Longueur de cable: 300 cm
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir.
Ce mode d'emploi peut également être téléchargeé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de.
Déclaration de conformité

La conformité du produit aux standards prescrites par la loi est garantie.
Vous pouvez才知道 la déclaration de conformité complète sur Internet
www.gt-support.de.
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier,les films dans la collecte de recyclage.
Éliminer le kit de manucure/pédicure
(Applicable dans l'Union europeenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)

Lesieux apparéils ne vont pas dans les déchets menagers!
Si un jour le kit de manucure/pédicure ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les apparêils, séparés des déchets menagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des apparêils usages dans un circuit d'élimination respectueux de l'environnement. Pour cette raison, les apparêils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.
Sommario
Panorama prodotto 4
Utilizzo 5
Adresse / adresse / indirizzo

nail
1
Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquiso*
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie / si consiglia di conservare la fattura con esta scheda di garanzia
Ort des Kaufs / lieu de I'achat / luogo di acquisito
Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione del guasto:

Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit défectueux à: / I nviare la schedà di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur presentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indisponible de conserver ces deux documents.
Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y.Remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet.
En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évite-ra de vous déplacer.
Le fabricant s'engage à Traitser gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'a applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident ou d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détabées, et/ou une règlementation des dédommagements, ce sont les obligations minimumPrevues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur declinent toute responsabilité relative aux données containues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'envoyer les apparciels défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectuees à titre onereux. Au cas ou les réparations seraient payantes, vous serez avertiulfillant.