GTMP05 - Set manicure et pedicure Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTMP05 Easy Home au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Easy Home GTMP05 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques Techniques Set de manucure et pédicure Easy Home GTMP05
Accessoires Inclus Différents embouts pour manucure et pédicure
Alimentation Fonctionne sur secteur
Utilisation Idéal pour le soin des ongles des mains et des pieds
Maintenance Nettoyer les embouts après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions, éviter tout contact avec l'eau
Informations Générales Produit conçu pour un usage domestique, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - GTMP05 Easy Home

Comment utiliser le set de manucure et pédicure Easy Home GTMP05 ?
Pour utiliser le set, commencez par choisir l'outil approprié en fonction de la tâche. Assurez-vous que vos ongles soient propres et secs. Utilisez les limes et les coupe-ongles pour façonner vos ongles, puis appliquez les outils de polissage pour un fini lisse.
Comment nettoyer les outils après utilisation ?
Après utilisation, nettoyez les outils avec de l'eau chaude et du savon doux. Vous pouvez également utiliser un désinfectant pour assurer une hygiène optimale. Assurez-vous de bien sécher les outils avant de les ranger.
Les outils sont-ils adaptés aux peaux sensibles ?
Oui, les outils du set Easy Home GTMP05 sont conçus pour être doux et adaptés aux peaux sensibles. Cependant, il est conseillé de faire un test sur une petite zone de peau avant une utilisation complète.
Le set est-il livré avec une garantie ?
Oui, le set Easy Home GTMP05 est livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le set ?
Les pièces de rechange pour le set de manucure et pédicure Easy Home GTMP05 peuvent être achetées sur le site officiel de Easy Home ou chez les détaillants agréés.
Que faire si un outil est endommagé à la réception ?
Si un outil est endommagé à la réception, veuillez contacter le service client de Easy Home dans les 14 jours suivant la réception pour organiser un échange ou un remboursement.
Comment ranger le set pour qu'il dure longtemps ?
Pour prolonger la durée de vie de votre set, rangez les outils dans un endroit sec et frais. Utilisez la trousse de rangement fournie pour éviter les dommages et la poussière.
Est-ce que le set est portable ?
Oui, le set Easy Home GTMP05 est conçu pour être compact et léger, ce qui le rend idéal pour les voyages. Il peut facilement tenir dans un sac à main ou une trousse de voyage.

Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTMP05 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTMP05 de la marque Easy Home.

MODE D'EMPLOI GTMP05 Easy Home

Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil

boutons de commande + et — Bouton + : Pour augmenter la vitesse Bouton — : Pour réduire la vitesse

Interrupteur de commande / commutateur de fonctions

Connecteur femelle (à insérer dans le connecteur de l’appareil portatif)

Disque saphir à grains fins

Disque saphir à gros grains

Embout en saphir fin et arrondi

Embout en saphir fin et pointu

Cylindre en saphir à gros grains

Sac de rangement Livraison ultérieure: - Notice d’utilisation - carte de garantie 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2403_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 24 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en sa- voir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2503_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 25 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Généralités

Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le kit de manucure/pédicure. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le kit de manucure/pédicure. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règle- mentations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez res- pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le kit de manucure/pédicure à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’em- ploi, sur le kit de manucure/pédicure ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole ré- pondent à toutes les consignes communautaires appli- cables de l’Espace économique européen. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2603_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 26 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Sécurité

Classe de protection II Classe de protection III Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits Ensemble électronique qui convertit une tension d'entrée non stabilisée en une tension de sortie constante. Polarité de la prise de sortie IP 20 Classe de protection IP 20: Protection contre le contact avec les doigts Protection contre les corps étrangers de 12,5 mm ou plus Ta = 40 °C L’adaptateur électrique peut être utilisé jusqu’à une température ambiante de 40 °C. Fiche secteur. À utiliser uniquement avec l’unité d’alimentation ZD12D300025EU. Courant continu. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le kit de manucure/pédicure est exclusivement conçu pour limer, poncer et soigner les ongles des doigts et des pieds ainsi que pour l’enlèvement de la cornée aux bouts des doigts, orteils, talons et les plantes des pieds. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée au domaine pro- fessionnel. Dans la mesure du possible, les embouts ne doivent pas être utilisés par plu- sieurs personnes. Vous évitez ainsi la transmission de maladies telles que les mycoses des ongles. N’utilisez le kit de manucure/pédicure que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le kit de manucure/ pédicure n’est pas un jeu pour enfants. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2703_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 27 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Sécurité

Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer des chocs électriques. − Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification de l’adaptateur secteur. − Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le kit de manucure/ pédicure rapidement du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez exclusivement que l’adaptateur secteur fourni pour faire fonctionner le kit de manucure/pédicure. En cas d’en- dommagement du câble d’alimentation ou de l’adaptateur secteur, l’adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur du même type. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure s’il présente des dommages visibles ou s’il est humide, ou lorsque le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur sont défectueux ou humides. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans la baignoire, sous la douche ou à l’extérieur. − Conservez le kit de manucure/pédicure de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans la baignoire ou le lavabo. − Ne plongez pas le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur sec- teur et le câble d’alimentation dans l’eau ou autres liquides. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement l’adap- tateur secteur de la prise électrique. − Éloignez le kit de manucure/pédicure, l’adaptateur secteur et 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2803_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 28 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Sécurité

le câble d’alimentation de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants. − Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur soit posé de manière conforme pour qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − N’utilisez jamais le kit de manucure/pédicure, le câble d’ali- mentation ou l’adaptateur secteur lorsqu’ils sont endomma- gés ou tombés dans l’eau. − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels pour éviter tout risque. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisa- tion incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − Lorsque vous n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le kit de manucure/pédicure et retirez l’adaptateur secteur de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des per- sonnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Nous recommandons toutefois de ne laisser les enfants utiliser ce kit de manucure / pédicure qu’à partir de huit ans. − Ce kit de manucure / pédicure peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sous surveillance ou après avoir été informé de l’utilisation sûre du produit et après avoir compris les dangers en découlant. Ce kit de manucure / pédicure n’est pas un jouet. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 2903_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 29 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Sécurité

− Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de manucure/pédicure, de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers pouvant être provoqués par les appareils électriques. − Ne laissez pas le kit de manucure/pédicure sans surveillance lors de son utilisation. − Rangez le kit de manucure/pédicure de manière inaccessible aux enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants pourraient s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. − Des petites pièces pouvant être ingérées font partie du conte- nu de livraison. Tenez les enfants éloignés. Ils pourraient ava- ler les petites pièces et s’étouffer avec. ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure dans un environne- ment où on a utilisé il y a peu de temps des bombes d’aérosols ou d’oxygène. − Utilisez une protection pour les yeux lors de l’utilisation du kit de manucure/pédicure. − Utilisez le kit de manucure/pédicure dans un environnement propre. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages sur le kit de manucure/pédicure. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3003_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 30 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Sécurité

− N’utilisez cet appareil qu’avec l’adaptateur secteur ZD12D300025EU fourni. − Protégez le kit de manucure/pédicure de chocs, températures extrêmes et rayons de soleil directs. − Évitez une accumulation de chaleur en n’exploitant pas le kit de manucure/pédicure en dessous d’une couverture ou d’un coussin. − N’utilisez le kit de manucure/pédicure que pendant 10 minutes max. sans pause. Le kit de manucure/pédicure doit refroidir ensuite au moins 10 minutes. − Pour le nettoyage du kit de manucure/pédicure, n’utilisez en aucun cas des articles de nettoyage abrasifs, faisant des rayures comme par exemple la paille de fer ou similaires. − Utilisez uniquement des accessoires d’origine. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas d’origine entraîne un risque d’accident plus élevé. Toute responsabilité est annulée en cas d’accident ou dommage avec des accessoires qui ne sont pas d’origine. L’utilisation d’accessoires étrangers et les dommages de l’appareil en résultant entraînent une annulation des droits à la garantie. − Pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas l’adaptateur sec- teur. − N’utilisez le kit de manucure/pédicure que dans des espaces − intérieurs. Consultez votre médecin lorsque ... − vous souffrez de blessures ouvertes, d’éruptions aux doigts ou orteils, d’irritations de la peau comme la névrodermite, de psoriasis etc. − vous souffrez de diabète, vous avez des problèmes avec vos veines et vaisseaux, ou si vous avez des problèmes de cicatri- sation. − Lorsque vous n’êtes pas sûr que le kit de manucure/pédicure est adapté à vous. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3103_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 31 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison

Vérifier le kit de manucure⁄pédicure et le contenu de la livraison

1. Retirez le kit de manucure/pédicure de l’emballage.

2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A).

3. Vérifiez si le kit de manucure/pédicure ou les différentes pièces présentent

des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le kit de manucure/pédicure. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Utilisation du kit de manucure⁄pédicure ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Poncez vos ongles avec précaution et brièvement. Contrôlez le résultat en passant vos doigts sur la surface des ongles. − Si l’ongle devient chaud, arrêtez immédiatement le ponçage. − Faites attention à votre peau. Surveillez l’apparition de rou- geurs cutanées et arrêtez les soins suffisamment tôt. − Les ongles peuvent se «lignifier» et prendre une teinte brune- jaunâtre. Les causes de cette coloration peuvent être multi- ples: de l’usage de chaussures trop étroites à la présence de mycoses en passant par les effets d’une pression extérieure. N’essayez pas d’éliminer cette coloration en ponçant l’ongle de manière excessive. Vous pourriez affiner la surface de l’ongle à tel point que l’ongle se casserait. − Les ongles incarnés peuvent être très douloureux. Leur éli- mination nécessite généralement beaucoup de temps et des soins professionnels. Demandez à votre médecin ou à votre podologue si l’utilisation de ce kit de manucure/pédicure serait susceptible de compléter ses soins, et si oui, de quelle manière. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3203_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 32 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Utilisation du kit de manucure/pédicure

− N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous êtes très fatigué. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous souffrez d’une pathologie des ongles, d’une inflammation de la peau ou des ongles, si vous êtes blessé ou présentez des éruptions cutanées etc. − N’utilisez pas le kit de manucure/pédicure si vous ne pouvez pas atteindre suffisamment les espaces à traiter. Montage ⁄ démontage de la loupe

  • Le support de la loupe est simplement posé sur l’appareil portatif et peut être enlevé. Observez, pour cela, la position de l’encoche et de l’ergot de guidage.
  • Le bras de la loupe peut être retiré du support et la loupe peu être retirée du bras.
  • Gardez les petites pièces hors de la portée et de la vue des enfants. Sélectionner un embout Voici un aperçu de l’utilisation des différents embouts. Grand cylindre saphir épais, grain épais et cône saphir grain fin Le grand cylindre saphir épais, grain épais

et le cône saphir grain fin

  • l’enlèvement de cornée sur les talons et la plante des pieds.
  • l’enlèvement et lissage de peau dure. Consignes pour l’application: − Bougez l’embout doucement au-dessus de la zone à traiter. − Lavez vos mains et pieds seulement après le traitement. − Massez vos mains et pieds après le traitement avec une crème humidi- fiante. Fraise saphir conique et fine et fraise saphir ronde et fine La fraise saphir conique et fine

et la fraise saphir ronde et fine

  • le traitement de surfaces d’ongles de pied épais.

Consignes pour l’application: − Commencez sur un côté de l’ongle et bougez l’embout doucement vers un côté de l’ongle et en arrière. − Ne poussez pas l’embout trop loin en-dessous des cuticules pour éviter des blessures. Cône feutre Le cône feutre

  • le polissage de pointes d’ongles et de surfaces d’ongles après le traite- ment. Consignes pour l’application: − Bougez le cône feutre avec des mouvements réguliers. − Ne restez pas trop longtemps avec le cône feutre sur un endroit pour évi- ter un échauffement par la friction. Disque saphir grain fin et disque saphir grain épais Le disque saphir grain fin

et le disque saphir grain épis

  • limer et former des ongles de doigts et de pied. Consignes pour l’application: − Posez le disque saphir verticalement sur les ongles. − Traitez vos ongles avec une pression régulière. − Travaillez avec des mouvements lents. − Ne restez pas trop longtemps avec le disque saphir sur un endroit pour éviter un échauffement par la friction. Insérer les embouts

1. Vérifiez que l’appareil portatif

2. Sélectionnez l’embout souhaité (cf. Chapitre « Sélectionner un embout »).

3. Insérez l’embout dans l’appareil portatif. Si nécessaire, tournez-le légè-

rement jusqu’à ce qu’il soit inséré dans le support (cf. Fig. B). Un clic vous indique que l’embout est en place.

4. Vérifiez que l’embout est bien fixé.

Branchement de l’appareil portatif

1. Branchez le connecteur femelle

de la fiche secteur dans le connecteur de l’appareil portatif

2. Un clic vous indique que le connecteur est en place.

Mise en marche et utilisation de l’appareil portatif AVIS! Risque lié aux dommages matériels ! Une utilisation non conforme de l’appareil portatif peut provoquer des dommages. − Utilisez le kit de manucure / pédicure pendant maximum 10 minutes puis laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes pour éviter une surcharge du moteur.

1. Mettez l’appareil portatif en marche en sélectionnant le sens de rotation

de l’embout souhaité à l’aide de l’interrupteur de commande / du commu- tateur de fonctions

. Laissez l’unité de commande fonctionner pendant quelques secondes avant utilisation, afin qu’elle atteigne sa puissance maximale.

  • Rotation à gauche : Le voyant lumineux
  • Rotation à droite : Le voyant lumineux s’allume en rouge.
  • Dès que l’embout tourne, la lampe à LED

s’allume pour éclairer la surface d’application. Les sens de rotation « rotation à droite / rotation à gauche » sont visibles en « vue de dessus » lorsque l’on regarde l’em- bout concerné par l’avant.

2. Augmentez la vitesse en appuyant sur le bouton « + ».

  • Pour augmenter la vitesse, maintenez le bouton « + » enfoncé jusqu’à ce que vous atteignez la vitesse souhaitée.
  • Pour un réglage précis, appuyez brièvement sur le bouton.

3. Réduisez la vitesse en appuyant sur le bouton « — ».

  • Pour réduire la vitesse, maintenez le bouton « — » enfoncé jusqu’à ce que vous atteignez la vitesse souhaitée. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3503_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 35 30.12.2020 13:47:5630.12.2020 13:47:56Utilisation du kit de manucure/pédicure
  • Pour un réglage précis, appuyez brièvement sur le bouton.

4. Pour mieux voir les détails, utilisez la loupe

. La loupe est entièrement orientable.

5. Réduisez la vitesse au minimum avant d’arrêter l’appareil.

6. Arrêtez l’appareil portatif.

  • Si l’appareil fonctionne en rotation à gauche (le voyant lumineux s’al- lume en vert), appuyez sur le bouton de rotation à gauche.
  • Si l’appareil fonctionne en rotation à droite (le voyant lumineux s’al- lume en rouge), appuyez sur le bouton de rotation à droite. Le voyant lumineux s’éteint et l’embout arrête de tourner.

7. Retirez la fiche secteur de la prise murale.

  • N’exercez pas de forte pression pendant l’application. Vous économisez ainsi le moteur et les embouts, et vous évi- tez un échauffement désagréable des surfaces du corps traitées.
  • Vous allez obtenir les meilleurs résultats lorsque le moteur tourne à pleine vitesse et n’est pas freiné par une pression. Diminuez la pression lorsque le moteur est freiné trop fortement.
  • Le fabricant recommande de minimiser la vitesse avant l’arrêt puisque l’embout tourne lors de la remise en route à la vitesse réglée auparavant.
  • La vitesse ne peut être modifiée que lorsque l’unité mo- trice est allumée.
  • Le fabricant recommande de débuter le traitement avec une vitesse réduite et de l’augmenter éventuellement pendant le traitement.
  • Le fabricant recommande de traiter des surfaces de peau plus sensibles ou des ongles plus fins à une vitesse ré- duite, et de traiter des formations de cornée plus épaisses et des ongles plus épais à une vitesse augmentée. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3603_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 36 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:57Conseils pour une bonne utilisation

Conseils pour une bonne utilisation Pour obtenir un résultat optimal, veuillez respecter lors de l’utilisation du kit de manucure/ pédicure les consignes suivantes:

  • Baignez vos mains et pieds seulement après le traitement, et non pas avant, puisque la cornée et les ongles sont traités de manière plus effi- cace en état sec.
  • Interrompez de temps en temps le traitement et contrôlez les résultats.
  • Utilisez le kit de manucure/pédicure pendant 10 minutes max. et laissez refroidir ensuite l’unité motrice pendant au moins 10 minutes, afin d’éviter une surchauffe du moteur.
  • Lors du traitement avec des cônes, traitez vos ongles toujours du haut vers le bas pour éviter une élévation désagréable des ongles.
  • Coupez toujours les ongles du côté extérieur vers la pointe de l’ongle.
  • Tenez compte lors du traitement avec les embouts des consignes au cha- pitre «Choisir le bon accessoire». Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau élec- trique trop élevée ou l’humidité peuvent provoquer des chocs élec- triques. − Mettez toujours l’unité motrice hors tension avant de procéder au nettoyage. − Retirez toujours en plus l’adaptateur secteur de la prise élec- trique avant de commencer le nettoyage du kit de manucure/ pédicure. − Veillez à ce que l’eau ne pénètre en aucun cas à l’intérieur du kit de manucure/pédicure et/ou de l’adaptateur secteur, afin d’éviter toute électrocution lors de la prochaine mise en ser- vice. − Ne plongez jamais le kit de manucure/pédicure dans l’eau. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3703_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 37 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:57Nettoyage

ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Ne changez ou ne nettoyez pas les embouts lorsque l’unité motrice est allumée. AVIS! Danger par usage inadéquat! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Ne mettez en aucun cas le kit de manucure/pédicure dans le lave-vaisselle. Cela la détruirait. − Nettoyez le kit de manucure/pédicure après chaque utilisa- tion.

1. Arrêtez l’appareil portatif

2. Retirez la fiche secteur

de la prise murale et le connecteur femelle

de l’appareil portatif.

3. Laissez l’appareil portatif refroidir complètement.

4. Avant le nettoyage, retirez l’embout de l’appareil portatif.

5. Essuyez l’appareil portatif, la fiche secteur et le sac de rangemen

avec un chiffon légèrement humide.

6. Tapotez les disques saphir

pour retirer la poussière de meulage.

7. Nettoyez les autres embouts avec un pinceau adapté, une brosse douce

8. Laissez sécher toutes les pièces avant de les ranger dans le sac de

Pour désinfecter les embouts, vous pouvez les brosser avec une petite brosse douce et de l’alcool à 90% (vendu en phar- macie). Vous pouvez également remplacer l’alcool par un spray désinfectant (vendu en magasin spécialisé). Rangement − Nous recommandons de ranger l’appareil dans le sac de rangement

− Rangez le kit manucure / pédicure dans un endroit sec à une tempéra- ture ambiante allant de 0 °C à 40 °C maximum. Recherche d’erreurs Panne rigines possibles Solution

1. L’unité motrice ne

fonctionne pas. La fiche de l’adap- tateur secteur n’est pas correctement branchée à la prise électrique. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur conformément sur une prise électrique. Le câble d’alimenta- tion de l’adaptateur secteur n’est pas branché à l’unité motrice. Branchez le câble d’ali- mentation de l’adaptateur secteur à la fiche prévue à cet effet au connecteur de l’unité motrice. Données techniques Modèle: GT-MP-05 No d’article: 805710 Unité motrice Tension d’entrée: 30 V Courant d’entrée: 0,25 A Classe de protection: III Fonctionnement de petite durée : Faire fonctionner l’appareil pendant 10 minutes puis le laisser refroidir 10 minutes. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 3903_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 39 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:57Déclaration de conformité

Adaptateur secteur Type: ZD12D300025EU Tension d’entrée: 100-240 V~ Fréquence: 50/60 Hz Courant d’entrée: 0,5 A Classe de protection:

Tension de sortie: 30 V Courant de sortie: 0,25 A Puissance de sortie: 7,5 W Efficacité moyenne: ≥80,26 % Efficacité à faible charge (10 %): 68,7 % Consommation électrique à vide: 0,10 W Commercialisé par: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg Germany, HRA 99161 Comme nos produits sont constamment en développement et en améliora- tion, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité com- plète sur Internet www.gt-support.de. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 4003_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 40 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:57Élimination

Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le kit de manucure⁄pédicure (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le kit de manucure/pédicure ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un re- cyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimi- nation respectueux de l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. 03_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 4103_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 41 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:5703_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 4203_ManikuerePedikureSet CH FR INNEN.indd 42 30.12.2020 13:47:5730.12.2020 13:47:57Indice

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Easy Home

Modèle : GTMP05

Catégorie : Set manicure et pedicure