DVR105 - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVR105 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD interne (DVD-R/RW, CD-R/RW) |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | DVR105 |
| Dimensions (L x H x P) | 148 x 42,3 x 198 mm |
| Poids | 1,1 kg |
| Alimentation | +12 VCC (0,6 A) et +5 VCC (1,1 A) |
| Interface | IDE (PIO Mode 4, DMA Mode 2, Ultra DMA Mode 2) |
| Mémoire tampon | 2 Mo |
| Vitesse d'écriture DVD-R | 1x, 2x (standard) ; 1x, 2x, 4x (haute vitesse) |
| Vitesse d'écriture DVD-RW | 1x (standard) ; 1x, 2x (haute vitesse) |
| Vitesse d'écriture CD-R | 4x, 8x, 12x, 16x |
| Vitesse d'écriture CD-RW | 4x (standard) ; 4x, 8x (haute vitesse) |
| Vitesse de lecture DVD-ROM | 12x (simple couche), 8x (double couche) |
| Vitesse de lecture CD-ROM | 32x |
| Formats de disque supportés | DVD-R, DVD-RW, CD-R, CD-RW, CD-DA, CD-ROM, CD-Extra, CD Photo |
| Sortie audio | Analogique stéréo (prise casque et ligne) |
| Prise casque | Mini-jack avec molette de volume |
| Configuration cavalier | Maître, Esclave, Cable Select |
| Orientation | Horizontale ou verticale (disques 12 cm uniquement en verticale) |
| Consommation | Inférieure à 70 dB (bruit acoustique) |
| Température de fonctionnement | +5°C à +45°C |
| Humidité de fonctionnement | 5% à 85% (sans condensation) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de liquides ou aérosols |
| Sécurité | Laser de classe 1 ; ne pas ouvrir ; entretien par personnel qualifié uniquement |
| Accessoires fournis | Cavalier x1, câble audio x1, vis de fixation x4, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVR105 PIONEER
Questions des utilisateurs sur DVR105 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVR105 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVR105 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DVR105 PIONEER
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
H009 2L
DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement. K015 Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N'EST PAS IMPERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE SOURCE D'EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR, COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC. H001AFr
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
IMPORTANT

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION NES PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAUARRIERE), AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SETROUVEAL'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien. H002AFr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d'une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d'accéder à l'intérieur de l'appareil. Pour toute réparation, s'adresser à un personnel qualifié.
L'étiquette d'avertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du couvercle.
Dans le cas d'appareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus près possible de l'appareil.
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité:
ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser l'appareil à un endroit où il n'est pas soumis à des vibrations ou des chocs.
PUISSANCE - Couper l'alimentation du système et des dispositifs joints avant l'installation.
LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'actionner le lecteur.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d'utilisation pour une future référence.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements.
NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l'alcool. N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier.
EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d'eau.
SOURCES D'ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d'alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé.
SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d'incendie ou de secousse électrique.
PENETRATION D'OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d'objet d'aucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d'aucune sorte sur ce produit.
CONDENSATION - De l'humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s'il est amené d'un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de l'appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension.
ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d'autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel d'entretien qualifié. (Se reporter à la carte d'entretien et de support jointe.)
- Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante).
●Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord. - Ne collez pas de papier ou d'étiquette sur le disque.
- Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent endommager le lecteur.
- Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux en forme de coeur ou de polygone.
- Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l'aide d'un linge doux en frottant de l'intérieur vers l'extérieur et non en effectuant un mouvement circulaire.
- N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou d'agent antistatique, car ces solutions peuvent endommager le disque.
Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement de DVD-R prévues à cet effet lorsque nous ne les utilisez pas et vérifiez s'ils ne sont pas couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser.

• Vitesse d'écriture
Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-R
Vitesse linéaire constante 1X, 2X et 4X pour DVD-R haute vitesse
Vitesse linéaire constante 1X pour DVD-RW
Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-RW haute vitesse
Vitesse linéaire constante 4X, 8X, 12X et 16X pour CD-R
Vitesse linéaire constante 4X pour CD-RW
Vitesse linéaire constante 4X et 8X pour CD-RW haute vitesse
• Vitesse de lecture maximale
Vitesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM (simple)
Vitesse angulaire constante 8X pour DVD-ROM (double)
Vitesse angulaire constante 6X pour DVD-R, DVD-RW
Vitesse angulaire constante 32X pour CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Taille de la mémoire tampon :
2 Mo (écriture/lecture)
- Mode de transfert de données IDE :
PIO mode 4 / DMA multi-mot mode 2 / Ultra DMA mode 2
- Prise en charge des CD vidéo
- Type intégré 5,25 pouces demi-hauteur
- Sortie audio stéréo
- Sortie casque et volume casque
- Servomécanisme de bascule d'écran à cristaux liquides
- Orientation horizontale / verticale au choix
- Mécanisme à faible vibration par système DRA
- Prise en charge du format CD text
Format du disque (lecture/écriture)
• DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm
- DVD-R (en cas d'écriture, disque de 650 nm pour usage général seul)
• DVD-R haute vitesse (DVD-R VITESSE 4X Révision 1.0)
- DVD-RW
• DVD-RW haute vitesse (DVD-RW VITESSE 2X Révision 1.0)
- CD-ROM Mode 1
• CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2)
• CD Photo (une session ou plusieurs sessions)
- CD-DA
- CD-Extra (CD PLUS)
- CD-R
• CD-RW, CD-RW haute vitesse
Remarque :
Un programme d'application prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour l'écriture.
Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la cinquième modification sera DÉFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux.
- Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
VUE AVANT

text_image
Pioneer DVD R/RW COMPACT DISC ReWritable PHONES BUSY ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦① Orifice d'éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l'orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s'ouvre pas lors d'un appui sur la touche d'éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche d'éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que l'alimentation du lecteur soit coupée et attendre l'arrêt de la rotation du disque pendant plus d'une minute avant de tenter d'éjecter le tiroir au moyen de l'orifice d'éjection.
②Prise casque (PHONES)
Prise mini jack pour casque.
Régler le volume au niveau le plus bas à l'aide de la « molette de contrôle de volume » avant d'insérer la fiche jack dans la prise.
La sortie audio de la face arrière est active même lorsque une fiche jack est insérée dans la prise casque.
③ Molette de contrôle de volume
Permet de régler le niveau sonore du casque.
Le volume augmente lorsqu'on tourne la molette vers la droite et diminue lorsqu'on la tourne vers la gauche.
④Voyant BUSY (occupé)
L'état de fonctionnement est signalé comme suit:
Pendant la lecture S'allume
Pendant l'écriture S'allume
⑤Orifice de ventilation
Ne pas obstruer ces éléments.
⑥ Touche d'éjection (▲)
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
⑦Tiroir du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d'éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l'emplacement prévu avec l'étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche d'éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur intermédiaire au disque lorsque le lecteur est placé en position verticale.
VUE DE LA FACE ARRIERE

text_image
CABLE SELECT MASTER SLAVE ANLOG AUDIO C S M S L A 39 40 IDE INTERFACE 1 2 DC INPUT 5V G G 12V ⑧ ⑨ ⑩ ⑪⑧Sortie audio
Connecteur pour sortie analogique audio.
Ce connecteur est compatible avec la norme « Molex 70553 ». Choisir un câble de connexion approprié.
| Broche | Nom Fonction |
| 1 | L Sortie audio voie de droite (Left) |
| 2 | G T e r r e |
| 3 | G T e r r e |
| 4 R Sortie audio voie de gauche (Right) | |
⑨Cavalier de configuration
ON signifie que le cavalier réunit les deux broches de cette position.
Veiller à ce que l'alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier.
La broche n° 1 est configurée sur ON en usine.
| Broche | Nom Fonction | ||
| 1 | M | A | Le lecteur rest utilisé en mode maître (Master). |
| 2 | S | L | Le lecteur est utilisé en mode esclave (Slave). |
| 3 CS | on Utilisation de la fonction de sélection par câble (Cable Select). | ||
| 4 | Réservé. | ||
| 5 | Réservé. | ||
⑩ Interface IDE avec l'hôte
Connecteur d'E/S 40 broches conforme aux spécifications ATA.
⑪Entrée cc (DC)
| Broche | Nom Fonction | |
| 1 | +12 | Entrée cc +12 V |
| 2 | G | T e r r e |
| 3 | G | T e r r e |
| 4 | +5 | Entrée cc +5 V |
① Couper l'alimentation de l'ordinateur personnel, débrancher le cordon d'alimentation et déposer le capot ou le panneau avant.
②Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.
③ Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser au magasin ou au fabricant de l'ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.)
④Introduire le lecteur dans la fente.
⑤ Lorsqu'il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d'instruction de l'ordinateur.
- Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L'utilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur.
- Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.

text_image
Câble audio Câble d'interface IDE Broche 1 Cordon d'alimentation DC INPUT 5V GG 12V- Mettre l'ordinateur personnel hors tension.
- Connecter le cordon d'alimentation de l'ordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement.
- Connecter le câble d'interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble.
- En cas d'utilisation d'une carte de sons, connecter la sortie audio à la carte de son à l'aide d'un câble audio.
N'oubliez pas que l'alimentation de cet appareil doit être fournie par l'ordinateur auquel il est relié. N'utilisez aucune autre alimentation que celle de l'ordinateur personnel.
[Position]
Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale.
[Taille du disque]
- 12 cm / 8 cm*
* Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position verticale.
[Vitesse de transfert des données]
Lecture de données (Soutenu)
DVD
Max. 16,62 Mo/s
CD
Max. 4,92 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 13,7 à
32X sur 16 transferts de blocs)
Écriture de données (Soutenu)
DVD Moy. 5,54 Mo/s (Écriture 4X sur DVD-R)
CD Moy. 2,46 Mo/s (Écriture 16X sur CD-R)
Spécification d'interface de l'hôte
PIO Mode 4, DMA Mode 2 multi-mot à 16,6 Mo/s
Ultra DMA Mode 2 à 33,3 Mo/s
- La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l'état du disque (rayures, etc.).
[Temps d'accès / temps de recherche]
Temps d'accès (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 140 ms CD-ROM 130 ms
Temps de recherche (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 120 ms CD-ROM 100 ms
[Caractéristiques Audio]
Sortie ligne 0,7 ±0,1 Veff. (Charge de 10 kΩ)
Sortie casque 0,7 ±0,2 Veff. (Charge de 32 Ω)
[Autres]
Alimentation +12 VCC, 0,6 A
+5 VCC, 1,1 A
Dimensions externes (façade comprise)
148 (L) × 42,3 (H) × 198 (P) mm
Poids 1,1 kg
Température de fonctionnement +5 °C à +45 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 % (sans condensation)
Température de remisage - 40 °C à +60 °C
Humidité de remisage 5 % à 90 % (sans condensation)
[Accessoires]
Cavalier x 1
Câble audio x 1
Vis de fixation x 4
Mode d'emploi x 1
REMARQUE:
- Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.