PBHM 16 A1 - Accessoire pour outil de découpe plasma PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBHM 16 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion PARKSIDE PBHM 16 A1, puissance 600 W, vitesse à vide 0-3000 tr/min, mandrin 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, avec fonction de percussion pour les matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement le mandrin et nettoyez les filtres d'air. Remplacez les accessoires usés pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 1,8 kg. Garantie de 3 ans. Inclus : poignée supplémentaire et butée de profondeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBHM 16 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PBHM 16 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire pour outil de découpe plasma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBHM 16 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBHM 16 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PBHM 16 A1 PARKSIDE
Consignes d'utilisation et de sécurité Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
SADA TRYSEK A ELEKTROD PDES 4 A1
FR / BE Consignes d'utilisation et de sécurité
Page 23
Tableau des pictogrammes utilisés ..
Page....24
Introduction ....
Page....26
Utilisationconforme......
Page....27
Livraison ....
Page....27
Descriptif des pièces ....
Page....27
Données techniques....
Page....28
Consignes de sécurité ....
Page....28
Installation des pièces de rechange......
Page....29
Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut ....
Page....30
Service....
Page....30
Tableau des pictogrammes utilisés
| Tableau des pictogrammes utilisés | |
![]() | Veuillez lire le mode d'emploi attentivement et entièrement avant d'utiliser ce produit. |
![]() | Fabriqué à partir de matériaux recyclés |
![]() | Portez des lunettes et des gants de protection ! |
![]() | Attention ! Dangers potentiels ! |
![]() | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! |
![]() | Remarque importante ! |
REMARQUE :
Pour identifier plus facilement les différentes pièces, nous avons repris, dans la figure, une numérotation semblable à celle des découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2.

text_image
F 8 8d 8e 8c 8b
text_image
E 8 8b 8c 8Set de buses et d'électrodes PDES 4 A1
- Introduction

Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Lisez les consignes d'utilisation et de sécurité avant l'utilisation du produit. Utilisez le produit uniquement tel que décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués. Conservez le mode d'emploi et remettez ces documents en cas de transmission du produit à un tiers.
La mise en service de ce produit est réservée à des personnes ayant été informées.
Il est interdit d'utiliser le produit en-dehors de l'utilisation conforme. Cela peut représenter un danger. Les dommages découlant du non respect et d'une mauvaise utilisation ne tombent pas dans le domaine de responsabilité du fabricant.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
- Utilisationconforme
Le set de buses et d'électrodes est un set de pièces de rechange et pièces d'usure convenant pour les découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2.
Les pièces de ce set doivent être montées et utilisées conformément au mode d'emploi. Il est interdit de les utiliser sur d'autres appareils.
• Livraison
4 tuyères en alliage de cuivre
2 électrodes en alliage de cuivre
2 diffuseurs en céramique
2 douilles de serrage en céramique
1 mode d'emploi
- Descriptif des pièces
REMARQUE !
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que les accessoires se trouvent en parfait état. N'utilisez pas les accessoires dès lors qu'ils présentent des défauts.
REMARQUE :
Pour identifier plus facilement les différentes pièces, nous avons repris, dans la figure, une numérotation semblable à celle des découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2.
8 Chalumeau plasma
8b Douille de serrage de buse
8c Tuyère
8d Électrodes
8e Diffuseur
- Données techniques
Tuyère 1,6 x ∅ 1,1 cm Électrode 3,9 x ∅ 0,8 cm Diffuseur 0,6 x ∅ 0,85 cm Douille de serrage 2,98 x ∅ 2,3 cm
- Consignes de sécurité
Respecter impérativement les consignes de sécurité du découpeur plasma ! Lire entièrement le mode d'emploi du découpeur plasma et le présent mode d'emploi avant toute utilisation. Vérifier l'état des composants avant de les monter sur le découpeur plasma. Ne jamais utiliser
de composants défectueux. Avant de monter les pièces de rechange, débrancher le découpeur plasma et tenir compte des consignes de sécurité inscrites dans le mode d'emploi de votre découpeur plasma.
- Installation des pièces de rechange
- Ce set contient les pièces d'usures suivantes :
électrode 8d, diffuseur 8e et tuyère 8c.
Ils peuvent être remplacés après avoir dévissé la douille de serrage de buse 8b.
L'électrode doit être remplacée si elle présente un cratère d'environ 1,5 mm de profondeur au milieu.

Attention : Pour dévisser l'électrode, ne pas appliquer de force brusque, mais l'augmenter progressivement jusqu'à ce que le filetage se détache. La nouvelle électrode doit être vissée et bloquée dans son support, mais sans la serrer jusqu'à la butée.
La tuyère 8c doit être remplacée si l'alésage central est endommagé ou s'est élargi par rapport à l'alésage d'une tuyère neuve. Si l'électrode 8d ou la tuyère 8c sont remplacées trop tard, les pièces surchaufferont. Il en résulte une réduction de la durée de vie du diffuseur 8e.
Après le remplacement, s'assurer que la douille de serrage de buse 8b soit suffisamment serrée.

Attention : La douille de serrage 8b ne doit être vissée sur le chalumeau plasma 8 qu'après le montage de l'électrode 8d, du diffuseur 8e et de la tuyère 8c.

Remarque : L'absence de ces pièces peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et, en particulier, mettre en danger le personnel de commande.
- Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut
Les accessoires et l'emballage doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement.
- Service

Remarque :
Lewww.lidl-service.com site vous permet de télécharger le présent mode d'emploi, ainsi que d'autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels.
Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com) et d'afficher votre mode d'emploi après avoir saisi la référence (IAN) 311371_1901.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comComment nous contacter :
FR, BE
Nom : Ecos Office Forbach
Site web : www.cmc-creative.de
E-mail: service.fr@cmc-creative.de
Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34
Siège : Allemagne
IAN 311371_1904
Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d'un service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente mentionné ci-dessus.
Adresse :
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE
Commande de pièces de rechange :
Last Information Update · Dernière mise à jour ·





