SBL D6 A1 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBL D6 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBL D6 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBL D6 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBL D6 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBL D6 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBL D6 A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
DAB+ RADIO MET BLUETOOTH®
Avertissements et symboles utilisés. 86
Introduction 88
Utilisation conforme aux prescriptions 89
Indications de marque 89
Contenu de l'emballage. 90
Description des pieces 90
Données techniques. 91
Consignes de sécurité 93
Consignes de sécurité pour accus intégrés 98
Avant l'utilisation 99
Déballage 99
Recharger l'accu. 99
Allumer/eteindre le produit . . . . . . 1 0 0
Selection du mode 100
Réglages du système 100
Fonctionnement OUC. 103
Recherche de stations. 103
Fonctions recherche 104
Modes d'affichage OUC. 106
Fonctionnement DAB+....107
Recherche totale. 107
Coordination manuelle. 107
Effacer des stations non disponibles 108
Modes d'affichage DAB 109
Enregistrer la station actuellesment reglee 110
Appeler les stations méorises 111
Fonctionnement Bluetooth 111
Déconnecter le produit de l'appareil de lecture Bluetooth . . 1 1 3
Fonctions des touches 1 1 4
Fonctionnement AUX-In 1 1 5
Nettoyage 116
Stockage en cas de non-utilisation 116
Dépannage 117
Glossaire. 118
Déclaration de conformité UE simplifiée 119
Mise au rebut. 119
Garantie 121
| Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage : | |
| ! | DANGER! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. |
| AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | |
| PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | |
| ATTENTION! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels. | |
| Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. | |
| i | REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles. |
| Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit. | |
RADIO DAB+ AVEC
BLUETOOTH®
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lore consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cette radio DAB+ avec Bluetooth (ci-après dénommée « produit ») est un apparéil électronique grand public. Elle sert à la réception et à la retransmission de programmes radio analogiques et numériques. Le produit est également utilisé pour dire du matériel audio, qui peut être diffusé via Bluetooth ou un cable jack. Ce produit doit être utilisé seulement dans le domaine privé et n'est pas conçu à des fins commerciales ou professionnelles. Ce produit ne doit pas être utilisé dans des zones climatiques tropicales. Chaque autre utilisation est considérée comme inadéquate. Des recours à la garantie en raison d'utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus de la garantie. Toute'utilisation de ce style est à vos propres risques.
Indications de marque
USB® est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum, Inc.
La marque nominative Bluetooth les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées par Bluetooth® SIG Inc.; chaque utilisation de marques déposées par l'OWIM GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
La marque déposée et le nom de la marque SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous les autres noms et produits peuvent etre des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leur détenteurs respectifs.
- Contenu de l'emballage
Après l'ouverture du produit, vérifie l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pieces sont en parfait état. Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
1x Radio DAB+ avec Bluetooth
1x Cable de chargement (micro USB /USB type A)
1x Cable jack 3,5 mm
1x Mode d'emploi
1x Petit guide de démarrage rapide
Description des pieces
1 Afficheur
2 Touche i·MENU
3 Touche SCAN·8
4 Touche PRESET
5 Touche MODE
6 Touche OK
7 Touche
8 Touche
9 Touche -
10 Touche +
11 Antenne telescopique
12 Haut-parleur
13 Prise jack 3,5 mm
14 Voyant du niveau de charge de l'accu
15 Port micro USB
16 Cable de chargement
(micro USB /USB type A)
17 Cable jack 3,5 mm
18 Mode d'emploi
19 Petit guide de démarrage rapide
Données techniques
Alimentation de
tension :
-port micro USB: 5V = - - - ,1,0A
- accu : 1 accu Lithium-lon
de 3,7V avec
2000 mAh (non
replacable)
Puissance de l'accu : 7,4 Wh
Puissance musicale : 6 W RMS maxi
Standard radio : Bluetooth 5.0
Largeur de fréquence de 2400 à
Bluetooth: 2483,5 MHz
Puisance d'émission
maxi:1mW
Portée de réception
DAB: de 174 à 240 MHz
Zone de réception
OUC (ondes ultra-
courtes): de 87,5 à 108 MHz
Nombre de stations 30 (DAB)
(mémoires) : 30 (FM/OUC)
Fiche AUX: Fiche jack stéreo
(3,5 mm)
Dimensions:env. 17,5× 7×
7,5 cm (I x P x H)
Poids:env.420g
Conditions de +5^ +35^,
fonctionnement : 40% à 85%
d'humidité relative
Température de
rangement: de 0 à +40 °C
Protocole Bluetooth : AVRCP (pour le
contrôle à distance
des fonctions audio
via des téléphones
portables), A2DP
(transmission audio
sans fil)
Temps de env. 9 heures de
fonctionnement: lecture de musique
(avec un volume
moyen)
Durée de charge : env. 3,5 heures

Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation du produit. Une mauvaise utilisation peut entrainer des blessures corporelles et des dommages matériels.
Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec l'ensemble des consignes de fonctionnement et de sécurité! Transmettez l'ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers!

DANGER! RISQUE MORTEL
ET D'ACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS!

DANGER!
RISQUE D'ASPHYXIE! Des
matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Le matériel d'emballage constitue une source de danger potentielle, par exemple par étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation du produit en toute sécurité et qu'ils soient ainsi conscients des dangers liés à l'utilisation. Ne laissez pas d'enfants effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Cet article n'est pas un jouet.
! AVERTISSEMENT !
N'ouvrez jamais le boîtier du produit! Il ne contient pas de pieces en interne qui nécessrent une maintenance.
Ne jetez pas le produit dans un feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.
RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS!
Ce produit ne contient pas de pieces qui nécessitent une maintenance du consommateur. L'accu ne peut pas etre remplacé.
Vérifiez l'etat du produit avant chaque utilisation! Si vous découvert des dommages quelques part sur le produit ou sur le cable de chargement, arrêtez d'utiliser le produit!
Si vous remarquez des anomalies pendant le fonctionnement (par ex. des bruits inhabituels, une odeur étrange ou de la fumée), éteignez immédiatement le produit et débranchez tous les câbles. Ensuite, n'utilisez plus le produit.
- Avec le brusques changements de température, de la condensation peut se former dans le produit. Dans ce cas, laissez le produit s'adapter à la température ambiente pendant plusieurs heures avant de l'utiliser!
Ne placez pas de bougies allumées sur ou à proximé du produit et ne l'exposez pas à des flammes.
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils générant de la chaleur!
N'utilisez/rechargez le produit que dans un environnement sec, car il n'est pas protégé contre les gouttes et les projections d'eau.
Ne placez pas le produit sur des surfaces traitées. Sinon, cela peut endommager les pieds en caoutchouc et/ou la surface.
Ne rechargez jamais le produit via le port USB d'un PC/ordinateur portable.
Rechargez le produit uniquement à l'aide d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage). Le courant de sortie du bloc d'alimentation USB doit être d'au moins 1 A.
! AVERTISSEMENT !
Interface radio
Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les salles d'opération ou dans les environnementss ou se trouvent des dispositifs médicaux et électroniques. Les signaux radio transmis peuvent influencer l'état de marche des apparciels électroniques sensibles. Maintenez l'appareil à un écart d'au moins 20 cm des pacemakers ou défibrillateurs automatiques implantables, car l'efficacité du fonctionnement des stimulateurs cardiaques peut être influencée par un rayonnement électromagnétique. Les ondes radio envoyées peuvent cause des interférences avec les apparciils de correction auditive.
Ne positionnez pas le produit dans des environnementes ou il existe des gaz inflammables ou dans des pieces représentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture) car, lorsque des composants radio sont allumés, les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions ou des incendies.
ATTENTION!
La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors d'une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. OWIM GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas d'interférences rencontres avec des appareils radio ou des téléviseurs et causees par des modifications non autorisées du produit. En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l'échange de cables et d'appareils, qui ne sont pas distribués par OWIM. Seul l'utilisateur du produit est responsable de l'élimination des interférences causees, par de telles modifications non autorisées sur le produit, ainsi que du remplacement de ces appareils.
- Consignes de sécurité pour accus intégrés
est interdit d'ouvrir le produit; des réparations ne doivent être effectues que par du personnel qualifié.

PRUDENCE!RISQUE
D'EXPLOSION! Ne jetez pas le
produit dans un feu.
Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les accus comme par ex. un positionnement sur des radiateurs/une exposition au rayonnement solaire directe.

En cas de fuite des accus, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin!
Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge. Sinon, le produit peut surchauffer.
Ce produit comprend un accu, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses s'il est mal utilisé.
Avant l'utilisation
Déballage
Retirez tous les matériaux d'emballage du produit (y compris les films).
Vérifiez l' exhaustivité du contenu de l'emballage et le bon état !
Placez le produit sur une surface plane et horizontale.
Recharger l'accu
Avant la première utilisation, rechargez l'accu intégré.
① REMARQUE: Ne rechargez jamais le produit via le port USB d'un PC/ ordinateur portable.
Rechargez le produit uniquement à l'aide d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage). Le courant de sortie du bloc d'alimentation USB doit être d'au moins 1 A.
Lorsque l'accu est vide, clignote sur l'afficheur 1. Dans ce cas, rechargez l'accu des que possible.
- Branchez la fiche micro USB du cable de chargement 16 dans le port micro USB 15. Insérez la fiche USB type A du cable de chargement dans le port USB d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage).
1 REMARQUES:
Levoyant du niveau de charge de l'accu 14 s'allume en rouge durant le processus de recharge. Dés que le processus de recharge est terminé, il s'allume vert. Le processus de recharge d'un accu vide dure env. 3,5 heures.
Vous pouvez utiliser le produit durant le processus de recharge. Cependant, le temps de charge durera au moins deux fois plus.
Dés que le processus de recharge est terminé, débranchez la fiche micro USB de la prise.
Allumer/eteindre le produit
Allumer: Appuyer brievement sur OK
Eteindre:Maintenir enfoncé OKpendant 2 secondes.
Sélection du mode
Selectionner l'un des modes DAB, FM, Bluetooth ou Entre Aux: Appuyer sur MODE 5.
Réglages du système
■ Affichage des menus : Maintenir enfoncé i· MENU 2.
Selectionner une rubrique du menu: Appuyer sur <7 ou >8.
① REMARQUE: Appelez la rubrique du menu Système. Selon le mode régle, le menu commence à chaque fois avec une autre rubrique de menu.
- Modifier les valeurs : Appuyer sur < 7 ou > 8.
Valider la valeur/sélection : Appuyer sur OK 6.
Revenir à l' étape précédente : Appuyersur i-MENU 2.
Réglages du système
1. Heure
Régl. heures/date
Réglage heures
00:00
Réglage date
MAJ Automatique
(Mise à jour de l'heure automatique)
Pas de MAJ
(Pas de mise à jour de l'heure automatique)
MAJ via FM
(Mise à jour de l'heure automatique via OUC)
MAJ via DAB
(Mise à jour de l'heure automatique via DAB)
Toute MAJ
(Mise à jour de l'heure automatique via OUC ou DAB)
Régl. 12h/24h
(Affichage du format sur 12 ou 24 heures)
Régl. 24 h
(Affichage du format sur 24 heures)
Régl. 12 h
(Affichage du format sur 12 heures)
Régl.format date
JJ-MM-AAAA
(« Jour-Mois-Annee »)
MM-JJ-AAAA
(« Mois-Jour-Année »)
- Reglage du rétroéclairage à CL
Temporisation
Marche (toujours allumé)
10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 180 seconds
Niveau marche
Élevé - Moyen - Bas - Langue
Anglais, allemand, italien, français, néerlandais, espagnol, portugais, suédois, danois, norvégien, finlandais, polonais - Régl. en usine
NON
OUI
i REMARQUE: Toutes les stations precedemment enregistrées seront perdues après une réinitialisation aux réglages par défaut de l'usine.
5. Version logiciel
Numéro de version
Contrôle du volume
Augmenter le volume: Appuyer sur la touche + 10 brievement ou maintainir enforcé pour augmenter plus rapidement.
Réduire le volume: Appuyer sur la touche - 9 brievement ou maintainir enforcé pour réduire plus rapidement.
Fonctionnement OUC
Appuyer plusieurs fois sur MODE 5 jusqu'à ce que FM apparaisse sur l'afficheur 1.
① REMARQUE: L'antenne [11] doit être complètement déployée pour un fonctionnement sur les ondes ultracourtes.
Recherche de stations
- Maintenez enforcé i· MENU 2 pendant 2 secondes.
■ Sélectionner Régl. recherche : Appuyer sur <7 ou > 8.
Valider la selection: Appuyer sur OK
Sélectionner le réglage : Appuyer sur
<7 ou>8.
Réglage Fonction
Stations fortes
Recherche des
stations qui ont
essentiellement un
signal fort.
Toutes chaînes
Recherche de tous les
emetteurs de stations.
■ Valider la selection : Appuyer sur
OK 6

Fonctions recherche
Choisissez entre 3 fonctions de
recherche, afin de selectionner une
station de radio.
Réglage Fonction
Recherche
automatique de
station
Commencer un
cycle de recherche
dans une direction
souhaitatione:Maintenir
enfoncé<7 ou
- Le cycle de
recherche s'arrête
automatifquementà
la prochaine station
captée.
| Réglage Fonction | |
| Recherche manuelle de stations | Recherche manuellement des stations sur les ondes ultra-courtes : Appuyer brièvement sur < 7 ou > 8 (chaque pression sur la touche modifie la fréquence de 0,05 MHz). |
| AMS | Recherche complète automatique : Maintenir enforcé SCAN • 3. Toutes les stations reconnues sont automatiquement enregistrées sur les 30 mémoires. Le cycle de recherche démarre à la plus faible fréquence. En fonction de la qualité de la réception, il se peut que toutes les mémoires ne soient pas occupées. |

Modes d'affichage OUC
Selectionner le mode d'affichage des ondes ultra-courtes : Appuyer brievement sur i· MENU 2.
Mode d'affichage Fonction
| Type de programme | Affiche le genre du programme radio diffusé. |
| Fréquence | Affiche la fréquence de la station. |
| Heure | Affiche l'heure actuelle (diffusée par la station). |
| Date | Affiche la date actuelle (diffusée par la station). |
| Texte de radio | Affiche un message dérouulant avec des informations en temps réel, par ex. titre de la chanson, du morceau de musique, etc. |
- Chaque fois que vous appuyez sur i·MENU 2, la prochaine rubrique du menu sera affichée.
- Fonctionnement DAB+
Appuyer plusieurs fois sur MODE 5 jusqu'à ce que DAB apparaisse sur l'afficheur 1.
Recherche totale
Effectuez une recherche complète des stations dans la gamme de fréquences DAB :
- Maintenez enfoncé i· MENU 2 pendant 2 secondes.
Selectionner Recherche totale: Appuyer sur <7 ou >8.
Valider la selection : Appuyer sur OK 6.
Toutes les stations détectées sont automatiquement mémorisées.
Selection d'une station: Appuyer sur <7 ou >8. La station affichée sera diffusée après env. 2 secondes.
1 REMARQUE: La recherche démarre également si vous appuyez sur SCAN 3 dans le mode lecture.
Coordination manuelle
L'intensité du signal est affichée. Il n'y a pas de son émis par le produitpendant le réglage manuel. La stationdernièrement réglée est dans laListede stat.
- Maintenez enforcé i· MENU 2 pendant 2 secondes.
Sélectionner Réglage manuel :
Appuyersur<7ou>8.
Valider la selection : Appuyer sur OK 6.
Selectionner un canal: Appuyer sur <7 ou> 8.
Valider la selection: Appuyer sur OK 6.
- Effacer des stations non disponibles
Maintenez enfoncé i· MENU 2.
Selectionner Ecrêter pour supprimer des stations inactives : Appuyer sur < 7 ou > 8.
Valider la selection : Appuyer sur OK 6.
Sélectionner OUI: Appuyer sur <7 ou >8.
Valider la selection: Appuyer sur OK
i REMARQUE: Des stations non disponibles peuvent uniquement etre detectees après une recherche totale supplémentaire (par ex. a un autre endroit). Dans ce cas, la station concernee est precedeede un « ? » Apre's avoir execute la fonction Ecreter qui permet de supprimer des stations inactives, les stations marquees ne sont plus disponibles dans la liste des stations.

Modes d'affichage DAB
Selectionner le mode d'affichage DAB :
Appuyer sur i· MENU 2.
Mode d'affichage Fonction
| Intensité du signal | Affiche l'intensité du signal au moyen d'une barre. |
| Type de programme | Affiche le genre du programme radio diffusé. |
| Ensemble | Affichage du nom du multiplex contenant la station que vous écoutez. |
| Fréquence | Affiche la fréquence de la station. |
| Erreur signal | Affiche le taux d'erreur du signal. |
| Débit binaire et Codec | Affiche le mode radio et le débit binaire audio réceptionné. |
| Heure | Affiche l'heure actuelle (diffusée par la station). |
| Date | Affiche la date actuelle (diffusée par la station). |
Mode d'affichage Fonction
| Texte de radio | Affiche un message déroulant avec des informations en temps réel, par ex. titre de la chanson, du morceau de musique, etc. |
| Titre | Affiche le titre du programme radio diffusé. |
| Artiste | Affiche le nom de l'artiste du programme radio diffusé. |
- Chaque fois que vous appuyez sur i·MENU 2, la prochaine rubrique du menu sera affichée.
Enregistrer la station actuellement régée
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 60 stations (30 OUC et 30 DAB).
- Maintenez enforcé PRESET 4 pendant env. 2 secondes.
Mémor. prérégl. <#: (Vide)> apparait sur l'afficheur 1.
Selectionner la mémoire de la station souhaïée : Appuyer sur < 7 ou > 8.
Valider la selection: Appuyer sur OK
La station a ete messorie. Memorisé
Mem.sé apparait sur l'afficheur 1.
① REMARQUE: Les mémoires ayant déjà des stations enregistrées seront écrasées.
Appeler les stations méorisées
Appeler une station précédemment mémorisée : Appuyer brievement sur PRESET 4.
Selectionner le numero de mémoire souhaité: Appuyer sur <7 ou >8.
Valider la selection: Appuyer sur OK
i REMARQUE:Memorise Vide est affiche, quand le numero de memoire n'est pas occupé.
- Fonctionnement Bluetooth
Selectionner le mode Bluetooth: Appuyer plusieurs fois sur MODE 5 jusqu'à ce que Bluetooth apparaisse sur l'afficheur 1. Le produit essaire de se connecter à l'appareil de lecture (par ex. un smartphone ou un ordinateur).
Étabir une connexion Bluetooth
Allumez l'appareil de lecture (par ex. smartphone ou ordinateur). Activez la recherche des appareils Bluetooth. Veuillez vous reférer au mode d'emploi de l'appareil de lecture. Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur 1.
Connectez votre appareil de lecture au produit via Bluetooth. Suivez les instructions du mode d'emploi de votre appareil de lecture. Dans la liste des appareils de votre appareil de lecture, sélectionnez l'entrée SBL D6 A1. Dés que la connexion est établie,
Connected (connecté) apparait sur l'afficheur 1. Lorsque le produit est correctement couplé, vous pouvez l'utiliser pour dire toute musique préféree sans fil.
La portée maximale de la connexion est d'environ 10 m. La portée peut être réduite par la géométrie des pieces (mobiliers faisant obstacles, murs, etc.).
L'appareil de lecture doit prendre en charge la norme Bluetooth 5.0. Sinon, vous ne pourrez peut-être pas utiliser toutes les fonctions des touches.
Si vous dépassez la portée de réception, Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur 1. Si dans un-delai de 15 minutes la connexion n'est pas rétable, le produit s'éteint.
Si vous entrez dans la zone de réception avec le produit allumé en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
Vous devrez peut'être autoriser la connexion sur votre(APpeareil de lecture.
- Déconnecter le produit de l'appareil de lecture Bluetooth
En mode Bluetooth, maintenez enforcé SCAN 3 pendant env. 2 secondes. Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur 1.
Le produit est en mode de couplage et permet à un autre appeareil de lecture de se connecter.
- Fonctions des touches
Démarrez une liste de lecture sur votre apparéil de lecture. Vous pouvez régler le volume sur le produit en fonction des informations du tableau ci-dessous. La musique est diffusée sur le haut-parleur [12].
Le produit dispose de 6 touches pour le fonctionnement Bluetooth :

Allumer ou eteindre le produit: Maintainir enfoncé pendant 2 secondes.
Interrompre ou reprendre la lecture : Appuyer brievement.
+10
Augmenter le volume : Appuyer brievement durant la lecture ou maintainir enfoncé pour augmenter plus rapidement.
8
Passer au titre suivant de la liste de lecture : Appuyer pendant la lecture.
-9
Réduire le volume : Appuyer brievement durant la lecture ou maintainir enforcé pour réduire plus rapidement.
<7
Revenir au titre précédent de la liste de lecture : Appuyer pendant la lecture.
SCAN
3
Activer/désactiver la
connexion Bluetooth :
Maintenir enforcé pendant
2 seconds.
Fonctionnement AUX-In
Éteignez le produit et l'appareil de lecture.
Raccordez le cable jack 3,5 mm [17] à la prise jack 3,5 mm [13].
Reliez l'autre extrémité du cable jack 3,5 mm à une prise de sortie compatible (par ex. sortie casque) sur l'appareil de lecture.
Allumez le produit et l'appareil de lecture.
Démarrez la lecture. Réglez le volume de l'appareil de lecture au niveau le plus élevé.
Ajustez votre volume préfééré sur le produit.
Nettoyage
Avant le nettoyage: Débranchez le produit de l'alimentation en énergie électrique.
ATTENTION! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne tenez jamais le produit sous l'eau courante.
Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits de nettoyage à base des solvants, d'abrasifs, de solutions de nettoyage agressives ou de brosses dures.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Laissez le produit sécher.
Stockage en cas de nonutilisation
Rangez le produit dans son emballage d'origine.
Conserve le produit dans un endroit sec et sur, hors de la portée des enfants.
L'accu doit'être recharge régulierement.
Dépannage
=Erreur
Cause possible
O = Solution
= Aucune fonction
= Accu vide
O = Recharger l'accu (voir « Recharger l'accu »).
= Pas de connexion Bluetooth
= Erreur du produit
O = Eteindre et rallumer le produit.
= Erreur sur l'appareil de lecture
O = Verifier si le produit est detecté par l'appareil de lecture.
= Vérifier si l'appareil de lecture détecte d'autres appareils avec la norme Bluetooth 5.0.
= Pas de lecture de musique via Bluetooth
= Erreur du produit
O = Eteindre et rallumer le produit.
O = Appuyer sur SCAN·3 pour demarrer un nouveau processus de connexion. La connexion Bluetooth avec l'appareil de lecture doit etre rétable.
= Appuyer sur +10 pour augmenter le volume.
= Erreur sur l'appareil de lecture
= Augmenter le volume sur l'appareil de lecture.
= Pas de lecture de musique avec une connexion filaire
= Erreur du produit
= Rebrancher le cable sur l'appareil de lecture.
= Augmenter le volume sur l'appareil de lecture ou le produit.
= Aucune station trouvee sur les OUC
= Signalfaible
O = Recherche manuelle.
= Aucune station DAB trouvee
= Pas de réception DAB dans votre région ou faible réception
= Ajuster la position de I'antenne telescopique 11.
Glossaire
Multiplex: Dans DAB et DAB+, plusieurs programmes radio peuvent être transmis sur chaque fréquence. Dans ce contexte, ces programmes radio sont résumés dans un soi-disant Multiplex. Dans ce Multiplex, des services supplémentaires, comme des images et des informations sous forme de textes, peuvent également être transmis.
Erreur signal : Plus le nombre d'erreurs de signaux est élevé, plus la perturbation du signal audio sera importante pour le produit. La protection contre les erreurs intégrée est en mesure de compenser cela jusqu'à un certain degré sans pour autant déterminer le signal audio. L'affichage du nombre d'erreurs des signaux peut s'avérer utile pour déterminer un bon endroit d'installation pour le produit.
Déclaration de conformité UE simplifiée
Par la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, declare que le produit RADIO DAB+ AVEC BLUETOOTH, HG06840A, HG06840B correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :www.owim.com
Mise au rebut
Emballage :
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Produit :
Les possibités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures menageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protégger l'environnement.

uit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.
La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vicious appareils électroniques.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur restete nenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un délais de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des
criteres de qualité stricts et contrôle
consciencieusement avant sa livraison. En
cas de défaillance, vous estes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La presente
garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans a compter de sa date d'achat. La durée de garantie debute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valor sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la reference du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectieux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture
FR Service après-vente France
Tel.:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tel.:080071011
Tel.:80023970(Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be

Gebruikte
waarschuwingen en
symbolen 128
Inleiding 130
Beoogd gebruik. 131
Handelsmerken. 131
Nabijanie bataie. 262
Potvrdf'vyber:Stla'cte 6
UPOZORNENIE: Preset Empty
(Program prázdny) sa zobrázi, ked' cislo pamăte este nie je obsadené.
Prevádzka Bluetooth
Vyber režimu Bluetooth: Opakovane stláčajte MODE 5, kým sa na displeji 1 nezobrazi Bluetooth. Produkt sa snaží nadvizata spojenie s prehrávacim zariadením (napr. smartfón alebo počitač).
Nadviazat spojenie Bluetooth
Vypnite produit a prehravirus zariadenie.