SBL D6 A1 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBL D6 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBL D6 A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBL D6 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBL D6 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBL D6 A1 SILVERCREST
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.89FR/BE Utilisation conforme aux prescriptions Cette radio DAB+ avec Bluetooth (ci- après dénommée «produit») est un appareil électronique grand public. Elle sert à la réception et à la retransmission de programmes radio analogiques et numériques. Le produit est également utilisé pour lire du matériel audio, qui peut être diffusé via Bluetooth ou un câble jack. Ce produit doit être utilisé seulement dans le domaine privé et n'est pas conçu à des fins commerciales ou professionnelles. Ce produit ne doit pas être utilisé dans des zones climatiques tropicales. Chaque autre utilisation est considérée comme inadéquate. Des recours à la garantie en raison d'utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus de la garantie. Toute utilisation de ce style est à vos propres risques. Indications de marque
est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum, Inc. La marque nominative Bluetooth
les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées par Bluetooth
SIG Inc.; chaque utilisation de marques déposées par l'OWIM GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.90 FR/BE La marque déposée et le nom de la marque SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leur détenteurs respectifs. Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Enlevez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation. 1x Radio DAB+ avec Bluetooth 1x Câble de chargement (micro USB /USB type A) 1x Câble jack 3,5mm 1x Mode d'emploi 1x Petit guide de démarrage rapide Description des pièces [1] Afficheur [2] Touche MENU [3] Touche SCAN [4] Touche PRESET [5] Touche MODE [6] Touche OK [7] Touche < [8] Touche > [9] Touche – [] Touche +91FR/BE [] Antennetélescopique [] Haut-parleur [] Prise jack 3,5 mm [] Voyant du niveau de charge de l'accu [] Port microUSB [] Câble de chargement (micro USB /USB typeA) [] Câble jack 3,5mm [] Mode d’emploi [] Petit guide de démarrage rapide Données techniques Alimentation de tension: – port micro USB: – accu: 5 V , 1,0 A 1 accu Lithium-Ion de 3,7 V avec 2000 mAh (non remplaçable) Puissance de l'accu: 7,4 Wh Puissance musicale: 6 W RMS maxi Standard radio: Bluetooth 5.0 Largeur de fréquence Bluetooth: de 2400 à 2483,5 MHz Puissance d'émission maxi: 1 mW92 FR/BE Portée de réception DAB: de 174à 240 MHz Zone de réception OUC (ondes ultra- courtes): de 87,5à 108 MHz Nombre de stations (mémoires): 30 (DAB) 30 (FM/OUC) Fiche AUX: Fiche jack stéréo (3,5 mm) Dimensions: env. 17,5 x 7 x 7,5 cm (l x P x H) Poids: env. 420 g Conditions de fonctionnement: de +5 °C à +35 °C, 40 % à 85 % d'humidité relative Température de rangement: de 0à +40 °C Protocole Bluetooth: AVRCP (pour le contrôle à distance des fonctions audio via des téléphones portables), A2DP (transmission audio sans fil) Temps de fonctionnement: env. 9 heures de lecture de musique (avec un volume moyen) Durée de charge: env. 3,5heures93FR/BE Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pour la manipulation du produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec l’ensemble des consignes de fonctionnement et de sécurité! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers!
DANGER! RISQUE D'ASPHYXIE! Des matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Le matériel d’emballage constitue une source de danger potentielle, par exemple par étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.94 FR/BE Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation du produit en toute sécurité et qu’ils soient ainsi conscients des dangers liés à l'utilisation. Ne laissez pas d’enfants effectuer des travaux de nettoyage et d'entretien sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Cet article n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT! N'ouvrez jamais le boîtier du produit! Il ne contient pas de pièces en interne qui requièrent une maintenance. Ne jetez pas le produit dans un feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! Ce produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une maintenance du consommateur. L'accu ne peut pas être remplacé. Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation! Si vous découvrez des dommages quelque part sur le produit ou sur le câble de chargement, arrêtez d'utiliser le produit!95FR/BE Si vous remarquez des anomalies pendant le fonctionnement (par ex. des bruits inhabituels, une odeur étrange ou de la fumée), éteignez immédiatement le produit et débranchez tous les câbles. Ensuite, n'utilisez plus le produit. Après de brusques changements de température, de la condensation peut se former dans le produit. Dans ce cas, laissez le produit s'adapter à la température ambiante pendant plusieurs heures avant de l'utiliser! Ne placez pas de bougies allumées sur ou à proximité du produit et ne l'exposez pas à des flammes. N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils générant de la chaleur! N'utilisez/rechargez le produit que dans un environnement sec, car il n'est pas protégé contre les gouttes et les projections d'eau. Ne placez pas le produit sur des surfaces traitées. Sinon, cela peut endommager les pieds en caoutchouc et/ou la surface.96 FR/BE Ne rechargez jamais le produit via le port USB d'un PC/ordinateur portable. Rechargez le produit uniquement à l'aide d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage). Le courant de sortie du bloc d'alimentation USB doit être d'au moins 1A.
AVERTISSEMENT! Interface radio Éteignez le produit dans les avions, les hôpitaux, les salles d'opération ou dans les environnements où se trouvent des dispositifs médicaux et électroniques. Les signaux radio transmis peuvent influencer l'état de marche des appareils électroniques sensibles. Maintenez l'appareil à un écart d'au moins 20cm des pacemakers ou défibrillateurs automatiques implantables, car l'efficacité du fonctionnement des stimulateurs cardiaques peut être influencée par un rayonnement électromagnétique. Les ondes radio envoyées peuvent causer des interférences avec les appareils de correction auditive.97FR/BE Ne positionnez pas le produit dans des environnements où il existe des gaz inflammables ou dans des pièces présentant un risque d’explosion (p. ex. ateliers de peinture) car, lorsque des composants radio sont allumés, les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions ou des incendies.
ATTENTION! La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. Lors d‘une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue. OWIM GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas d’interférences rencontrées avec des appareils radio ou des téléviseurs et causées par des modifications non autorisées du produit. En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l'échange de câbles et d'appareils, qui ne sont pas distribués par OWIM. Seul l‘utilisateur du produit est responsable de l‘élimination des interférences causées, par de telles modifications non autorisées sur le produit, ainsi que du remplacement de ces appareils.98 FR/BE Consignes de sécurité pour accus intégrés
Il est interdit d'ouvrir le produit; des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. PRUDENCE! RISQUE D'EXPLOSION! Ne jetez pas le produit dans un feu. Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les accus comme par ex. un positionnement sur des radiateurs/ une exposition au rayonnement solaire directe. En cas de fuite des accus, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin! Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge. Sinon, le produit peut surchauffer. Ce produit comprend un accu, qui peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses s'il est mal utilisé.99FR/BE Avant l’utilisation Déballage Retirez tous les matériaux d’emballage du produit (y compris les films). Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et le bon état! Placez le produit sur une surface plane et horizontale. Recharger l'accu Avant la première utilisation, rechargez l’accu intégré. REMARQUE: Ne rechargez jamais le produit via le port USB d'un PC/ ordinateur portable. Rechargez le produit uniquement à l'aide d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage). Le courant de sortie du bloc d'alimentation USB doit être d'au moins 1A. Lorsque l'accu est vide, clignote sur l'afficheur [1]. Dans ce cas, rechargez l'accu dès que possible. Branchez la fiche microUSB du câble de chargement [] dans le port microUSB[]. Insérez la fiche USB type A du câble de chargement dans le port USB d'un bloc d'alimentation USB (non compris dans le contenu de l'emballage).100 FR/BE REMARQUES: Le voyant du niveau de charge de l'accu [] s'allume en rouge durant le processus de recharge. Dès que le processus de recharge est terminé, il s'allumevert. Le processus de recharge d'un accu vide dure env. 3,5 heures. Vous pouvez utiliser le produit durant le processus de recharge. Cependant, le temps de charge durera au moins deux fois plus. Dès que le processus de recharge est terminé, débranchez la fiche microUSB de la prise. Allumer/éteindre le produit
Allumer: Appuyer brièvement sur OK [6]. Éteindre: Maintenir enfoncé OK [6] pendant 2secondes. Sélection du mode
Sélectionner l'un des modes DAB, FM, Bluetooth ou Entrée Aux: Appuyer sur MODE [5]. Réglages du système Affichage des menus: Maintenir enfoncé MENU [2]. Sélectionner une rubrique du menu: Appuyer sur < [7] ou > [8].101FR/BE REMARQUE: Appelez la rubrique du menu Système. Selon le mode réglé, le menu commence à chaque fois avec une autre rubrique de menu. Modifier les valeurs: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la valeur/sélection: Appuyer sur OK [6]. Revenir à l'étape précédente: Appuyer sur MENU [2]. Réglages du système
MAJ Automatique (Mise à jour de l'heure automatique)
Pas de MAJ (Pas de mise à jour de l'heure automatique)
MAJ via FM (Mise à jour de l'heure automatique via OUC)
MAJ via DAB (Mise à jour de l'heure automatique via DAB)
Toute MAJ (Mise à jour de l'heure automatique via OUC ou DAB)102 FR/BE
Régl. 12h/24h (Affichage du format sur 12 ou 24heures)
Régl. 24h (Affichage du format sur 24heures)
Régl. 12h (Affichage du format sur 12heures)
2. Réglage du rétroéclairage à CL
Marche (toujours allumé)
Anglais, allemand, italien, français, néerlandais, espagnol, portugais, suédois, danois, norvégien, finlandais, polonais
REMARQUE: Toutes les stations précédemment enregistrées seront perdues après une réinitialisation aux réglages par défaut de l'usine.
Numéro de version Contrôle du volume Augmenter le volume: Appuyer sur la touche+ [] brièvement ou maintenir enfoncé pour augmenter plus rapidement. Réduire le volume: Appuyer sur la touche– [9] brièvement ou maintenir enfoncé pour réduire plus rapidement. Fonctionnement OUC Appuyer plusieurs fois sur MODE [5] jusqu'à ce que FM apparaisse sur l'afficheur [1]. REMARQUE: L'antenne [] doit être complètement déployée pour un fonctionnement sur les ondes ultra- courtes. Recherche de stations Maintenez enfoncé MENU [2] pendant 2secondes. Sélectionner Régl. recherche: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6].104 FR/BE Sélectionner le réglage: Appuyer sur
[7] ou > [8]. Réglage Fonction Stations fortes Recherche des stations qui ont essentiellement un signal fort. Toutes chaînes Recherche de tous les émetteurs de stations. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. Fonctions recherche
Choisissez entre 3fonctions de recherche, afin de sélectionner une station de radio. Réglage Fonction Recherche automatique de station Commencer un cycle de recherche dans une direction souhaitée: Maintenir enfoncé < [7] ou
[8]. Le cycle de recherche s'arrête automatiquement à la prochaine station captée.105FR/BE Réglage Fonction Recherche manuelle de stations Recherche manuellement des stations sur les ondes ultra-courtes: Appuyer brièvement sur < [7] ou > [8] (chaque pression sur la touche modifie la fréquence de 0,05 MHz). AMS Recherche complète automatique: Maintenir enfoncé SCAN [3]. Toutes les stations reconnues sont automatiquement enregistrées sur les 30mémoires. Le cycle de recherche démarre à la plus faible fréquence. En fonction de la qualité de la réception, il se peut que toutes les mémoires ne soient pas occupées.106 FR/BE Modes d’affichage OUC
Sélectionner le mode d'affichage des ondes ultra-courtes: Appuyer brièvement sur MENU [2]. Mode d'affichage Fonction Type de programme Affiche le genre du programme radio diffusé. Fréquence Affiche la fréquence de la station. Heure Affiche l'heure actuelle (diffusée par la station). Date Affiche la date actuelle (diffusée par la station). Texte de radio Affiche un message déroulant avec des informations en temps réel, par ex. titre de la chanson, du morceau de musique, etc. Chaque fois que vous appuyez sur MENU [2], la prochaine rubrique du menu sera affichée.107FR/BE Fonctionnement DAB+ Appuyer plusieurs fois sur MODE [5] jusqu'à ce que DAB apparaisse sur l'afficheur[1]. Recherche totale Effectuez une recherche complète des stations dans la gamme de fréquences DAB: Maintenez enfoncé MENU [2] pendant 2secondes. Sélectionner Recherche totale: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. Toutes les stations détectées sont automatiquement mémorisées. Sélection d'une station: Appuyer sur
[7] ou > [8]. La station affichée sera diffusée après env. 2secondes. REMARQUE: La recherche démarre également si vous appuyez sur SCAN [3] dans le mode lecture. Coordination manuelle
L’intensité du signal est affichée. Il n'y a pas de son émis par le produit pendant le réglage manuel. La station dernièrement réglée est dans la Liste de stat. Maintenez enfoncé MENU [2] pendant 2secondes.108 FR/BE Sélectionner Réglage manuel: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. Sélectionner un canal: Appuyer sur
[7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. Effacer des stations non disponibles Maintenez enfoncé MENU [2]. Sélectionner Ecrêter pour supprimer des stations inactives: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. Sélectionner OUI: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. REMARQUE: Des stations non disponibles peuvent uniquement être détectées après une recherche totale supplémentaire (par ex. à un autre endroit). Dans ce cas, la station concernée est précédée d'un «?». Après avoir exécuté la fonction Ecrêter qui permet de supprimer des stations inactives, les stations marquées ne sont plus disponibles dans la liste des stations.109FR/BE Modes d’affichage DAB
Sélectionner le mode d'affichage DAB: Appuyer sur MENU [2]. Mode d'affichage Fonction Intensité du signal Affiche l'intensité du signal au moyen d'une barre. Type de programme Affiche le genre du programme radio diffusé. Ensemble Affichage du nom du multiplex contenant la station que vous écoutez. Fréquence Affiche la fréquence de la station. Erreur signal Affiche le taux d'erreur du signal. Débit binaire et Codec Affiche le mode radio et le débit binaire audio réceptionné. Heure Affiche l'heure actuelle (diffusée par la station). Date Affiche la date actuelle (diffusée par la station).110 FR/BE Mode d'affichage Fonction Texte de radio Affiche un message déroulant avec des informations en temps réel, par ex. titre de la chanson, du morceau de musique, etc. Titre Affiche le titre du programme radio diffusé. Artiste Affiche le nom de l'artiste du programme radio diffusé. Chaque fois que vous appuyez sur MENU [2], la prochaine rubrique du menu sera affichée. Enregistrer la station actuellement réglée Vous pouvez enregistrer jusqu’à60stations (30OUC et 30DAB). Maintenez enfoncé PRESET [4] pendant env. 2secondes. Mémor. prérégl. <#: (Vide)> apparaît sur l'afficheur [1]. Sélectionner la mémoire de la station souhaitée: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6].111FR/BE La station a été mémorisée. Mémorisé # Mem.sé apparaît sur l'afficheur[1]. REMARQUE: Les mémoires ayant déjà des stations enregistrées seront écrasées. Appeler les stations mémorisées Appeler une station précédemment mémorisée: Appuyer brièvement sur PRESET [4] . Sélectionner le numéro de mémoire souhaité: Appuyer sur < [7] ou > [8]. Valider la sélection: Appuyer sur OK [6]. REMARQUE: Mémorisé Vide est affiché, quand le numéro de mémoire n’est pas occupé. Fonctionnement Bluetooth Sélectionner le mode Bluetooth: Appuyer plusieurs fois sur MODE [5] jusqu'à ce que Bluetooth apparaisse sur l'afficheur [1]. Le produit essaie de se connecter à l'appareil de lecture (par ex. un smartphone ou un ordinateur).112 FR/BE Établir une connexion Bluetooth Allumez l'appareil de lecture (par ex. smartphone ou ordinateur). Activez la recherche des appareils Bluetooth. Veuillez vous référer au mode d'emploi de l'appareil de lecture. Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur[1]. Connectez votre appareil de lecture au produit via Bluetooth. Suivez les instructions du mode d'emploi de votre appareil de lecture. Dans la liste des appareils de votre appareil de lecture, sélectionnez l'entrée SBLD6A1. Dès que la connexion est établie, Connected (connecté) apparaît sur l'afficheur [1]. Lorsque le produit est correctement couplé, vous pouvez l'utiliser pour lire votre musique préférée sans fil. La portée maximale de la connexion est d'environ 10m. La portée peut être réduite par la géométrie des pièces (mobiliers faisant obstacles, murs, etc.). L'appareil de lecture doit prendre en charge la norme Bluetooth 5.0. Sinon, vous ne pourrez peut-être pas utiliser toutes les fonctions des touches.113FR/BE Si vous dépassez la portée de réception, Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur[1]. Si dans un délai de 15 minutes la connexion n'est pas rétablie, le produit s'éteint. Si vous entrez dans la zone de réception avec le produit allumé en mode Bluetooth, la connexion Bluetooth est établie automatiquement. Vous devrez peut-être autoriser la connexion sur votre appareil de lecture. Déconnecter le produit de l'appareil de lecture Bluetooth
En mode Bluetooth, maintenez enfoncé SCAN [3] pendant env. 2 secondes. Connecting (connexion) clignote sur l'afficheur [1]. Le produit est en mode de couplage et permet à un autre appareil de lecture de se connecter.114 FR/BE Fonctions des touches
Démarrez une liste de lecture sur votre appareil de lecture. Vous pouvez régler le volume sur le produit en fonction des informations du tableau ci-dessous. La musique est diffusée sur le haut- parleur
Le produit dispose de 6touches pour le fonctionnement Bluetooth:
[6] Allumer ou éteindre le produit: Maintenir enfoncé pendant 2secondes. Interrompre ou reprendre la lecture: Appuyer brièvement.
Augmenter le volume: Appuyer brièvement durant la lecture ou maintenir enfoncé pour augmenter plus rapidement. > [8] Passer au titre suivant de la liste de lecture: Appuyer pendant la lecture.
[9] Réduire le volume: Appuyer brièvement durant la lecture ou maintenir enfoncé pour réduire plus rapidement.
[7] Revenir au titre précédent de la liste de lecture: Appuyer pendant la lecture.115FR/BE SCAN [3] Activer/désactiver la connexion Bluetooth: Maintenir enfoncé pendant 2secondes. Fonctionnement AUX-In Éteignez le produit et l'appareil de lecture. Raccordez le câble jack3,5mm[] à la prise jack 3,5 mm
Reliez l'autre extrémité du câble jack3,5mm[] à une prise de sortie compatible (par ex. sortie casque) sur l'appareil de lecture. Allumez le produit et l'appareil de lecture. Démarrez la lecture. Réglez le volume de l'appareil de lecture au niveau le plus élevé. Ajustez votre volume préféré sur le produit.116 FR/BE Nettoyage Avant le nettoyage: Débranchez le produit de l'alimentation en énergie électrique.
ATTENTION! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne tenez jamais le produit sous l'eau courante. Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit. Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits de nettoyage à base de solvants, d'abrasifs, de solutions de nettoyage agressives ou de brosses dures. Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Laissez le produit sécher. Stockage en cas de non- utilisation Rangez le produit dans son emballage d'origine. Conservez le produit dans un endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants. L'accu doit être rechargé régulièrement.117FR/BE Dépannage = Erreur = Cause possible = Solution = Aucune fonction = Accu vide = Recharger l'accu (voir «Recharger l'accu»). = Pas de connexion Bluetooth = Erreur du produit = Éteindre et rallumer le produit. = Erreur sur l'appareil de lecture = Vérifier si le produit est détecté par l'appareil de lecture. = Vérifier si l'appareil de lecture détecte d'autres appareils avec la norme Bluetooth5.0. = Pas de lecture de musique via Bluetooth = Erreur du produit = Éteindre et rallumer le produit. = Appuyer sur SCAN [3] pour démarrer un nouveau processus de connexion. La connexion Bluetooth avec l'appareil de lecture doit être rétablie. = Appuyer sur + [] pour augmenter le volume. = Erreur sur l'appareil de lecture = Augmenter le volume sur l'appareil de lecture.118 FR/BE = Pas de lecture de musique avec une connexion filaire = Erreur du produit = Rebrancher le câble sur l'appareil de lecture. = Augmenter le volume sur l'appareil de lecture ou le produit. = Aucune station trouvée sur les OUC = Signal faible = Recherche manuelle. = Aucune station DAB trouvée = Pas de réception DAB dans votre région ou faible réception = Ajuster la position de l'antenne télescopique
Glossaire Multiplex: Dans DAB et DAB+, plusieurs programmes radio peuvent être transmis sur chaque fréquence. Dans ce contexte, ces programmes radio sont résumés dans un soi-disant Multiplex. Dans ce Multiplex, des services supplémentaires, comme des images et des informations sous forme de textes, peuvent également être transmis.119FR/BE Erreur signal: Plus le nombre d’erreurs de signaux est élevé, plus la perturbation du signal audio sera importante pour le produit. La protection contre les erreurs intégrée est en mesure de compenser cela jusqu’à un certain degré sans pour autant détériorer le signal audio. L’affichage du nombre d’erreurs des signaux peut s’avérer utile pour déterminer un bon endroit d'installation pour le produit. Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit RADIO
, HG06840A, HG06840B correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante:www.owim.com Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.120 FR/BE Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques.121FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.122 FR/BE Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.123FR/BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.124 FR/BE Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.125FR/BE Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be126 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen .......................................... 128 Inleiding ............................................130 Beoogd gebruik ................................. 131 Handelsmerken ..................................131 Leveringsomvang ...............................132 Onderdelenbeschrijving ....................132 Technische gegevens.........................133 Veiligheidstips .............................. 135 Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebouwde accu ........................ 140 Voor gebruik ................................. 141 Uitpakken ...........................................141 Accu opladen .................................... 141 Product in-/uitschakelen ....................142 Modus kiezen ....................................142 Systeeminstellingen ...........................142 FM gebruiken ................................145 Station zoeken ...................................145 Scanfuncties ....................................... 146 FM- aanduidingsmodi ........................ 147 DAB+ gebruik ............................... 148 Volledige scan ................................... 148 Handmatig afstemmen ...................... 149 Niet beschikbare radiostations wissen .................................................150 DAB-aanduidingsmodi ...................... 150127NL/BE Actueel ingesteld radiostation in het geheugen opslaan ................... 152 In het geheugen opgeslagen radiostations oproepen .......153 Bluetooth gebruiken...............153 Product van het Bluetooth- weergaveapparaat loskoppelen ...... 155 Functies van de knoppen .................. 156 Extra ingang in gebruik .....................157 Schoonmaken...............................158 Opbergen als u het product niet gebruikt .............158 Probleemoplossing .................. 159 Begrippenlijst ............................... 160 Vereenvoudigde EU- Conformiteitsverklaring ...... 161 Afvoer .................................................161 Garantie ............................................ 163128 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing” betekent een middelmatig risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. VOORZICHTIG! Dit symbool met de aanduiding “Voorzichtig” duidt op een klein risico op gevaar dat, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of middelgrote verwondingen. OPGELET! Dit symbool met de aanduiding “Opgelet” geeft aan dat er mogelijk gevaar bestaat op materiële schade.129NL/BE Dit gebodsteken geeft aan dat er passende veiligheidshandschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen van de waarschuwing om letsel aan de handen door voorwerpen of contact met hete of chemische stoffen te vermijden. TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip” duidt op verdere nuttige informatie. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing.130 NL/BE
Notice Facile