STEBA DF 95 - Friteuse

DF 95 - Friteuse STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF 95 STEBA au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA DF 95 - page 23
Caractéristiques Détails
Type de produit Friteuse
Capacité 3,5 litres
Puissance 2000 W
Matériau Acier inoxydable
Température réglable De 150°C à 190°C
Filtration de l'huile Système de filtration intégré
Utilisation Facile à utiliser avec un thermostat réglable
Nettoyage Panier et cuve amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe, poignée isolante
Dimensions 40 x 25 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DF 95 STEBA

Comment nettoyer la friteuse STEBA DF 95 ?
Pour nettoyer la friteuse STEBA DF 95, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Enlevez le panier et le récipient d'huile, puis nettoyez-les avec de l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de la friteuse.
Quelle est la capacité de la friteuse STEBA DF 95 ?
La friteuse STEBA DF 95 a une capacité de 3,5 litres, ce qui permet de préparer une grande quantité d'aliments en une seule fois.
Comment régler la température sur la friteuse STEBA DF 95 ?
Pour régler la température sur la friteuse STEBA DF 95, utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton jusqu'à atteindre la température souhaitée, indiquée sur le cadran.
Est-ce que je peux utiliser de l'huile d'olive dans la friteuse STEBA DF 95 ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles ayant un point de fumée élevé, comme l'huile de tournesol ou l'huile de pépins de raisin. L'huile d'olive peut être utilisée, mais attention à ne pas dépasser sa température de fumée.
Pourquoi la friteuse STEBA DF 95 ne chauffe-t-elle pas ?
Si la friteuse STEBA DF 95 ne chauffe pas, vérifiez si elle est correctement branchée et si le thermostat est réglé. Assurez-vous également que le niveau d'huile est suffisant.
Comment éviter les éclaboussures lors de la friture ?
Pour réduire les éclaboussures, assurez-vous que les aliments sont bien secs avant de les plonger dans l'huile chaude. Évitez de surcharger le panier et plongez les aliments lentement.
Peut-on frire des aliments congelés dans la friteuse STEBA DF 95 ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais faites-le en petites quantités pour éviter une baisse de température de l'huile et des éclaboussures.
Quel type de panier est inclus avec la friteuse STEBA DF 95 ?
La friteuse STEBA DF 95 est généralement fournie avec un panier en métal, qui est conçu pour résister à des températures élevées et faciliter la cuisson de vos aliments.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF 95 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF 95 de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI DF 95 STEBA

  • This information is approximate and depends on the size, the weight and the temperature of the food. Important Tips: According the latest knowledge of researchers, following max. temperatures should be obeyed and all foods should be fried max to a gold colour: - 170°C for all potatoes, breaded food and all other starch containing products - 190°C for meat and poultry with no breading In opposite to the tips on the packaging of frozen food we advise to defrost the food short before frying to avoid any ice inside the fryer.21 After deep fat frying: Clean the fat: Residue from the breadcrumb coating or the food should be removed from the fry- ing fat or oil at regular intervals. ∙ First allow the fat to cool after frying, then carefully pour the fat into a metal pan with handles. ∙ Coating residue and water in the oil must be removed. ∙ Clean the frying basket and the pan (see paragraph “Cleaning and care”). ∙ Hook frying basket into the fryer (draining position, place kitchen paper in basket as a filter). ∙ Slowly pour the fat back into the fryer through the filter paper. ∙ Only use the paper fat filter once. Replace the frying fat if: ∙ It has turned brown ∙ It has an unpleasant smell ∙ Starts to smoke sooner than expected Pour the liquid oil that has not yet fully cooled down into a container with a closu- re. Used fat and oil should not be poured onto compost or down the drain. If large quantities are being produced, ask your local authority for the location of a collec- tion point. Practical tips for frying Dry the food carefully before putting it into the fat, tap superfluous flour, press the breading firmly. Food containing much protein such as fish, poultry, meat and seafood can be fried in the raw if they are well dried. Food containing little protein such as vegetables and fruit should be coated with breadcrumbs or with batter, he- reby the pores close quickly. The crust is also ideal for frying meat, poultry, fish and seafood. Fondue When the device is used as a Fondue, remove the lid by pulling the lid upwards. Put the Fondue ring on the appliance for the Fondue forks. Leave the frying basket inside the appliance, as the bottom will be not damaged or food which has fallen off can be removed easier from the fat.22 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com23 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants (sauf la plaque signalétique). Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou- chant la surface pendant le fonctionnement. Placez l‘appareil avec le dos avec une distance de 10cm au mur de la cuisine. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.24 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Laissez au moins 10 cm distance autour de l’appareil. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.25 ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après re- froidissement. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil deviennent chauds. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des matières inflammables. ∙ Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le visage à une distance. Assurez-vous qu’il y a une distance suf- fisante des armoires suspendues pour éviter que le placage ne soit endommagé. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.26 ∙ Vapeur chaude peut sortir des bouches d’aération. Ne donnez pas des aliments humides dans l’appareil, légè- rement dégeler les aliments congelés. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. Risque d’éclaboussure! ∙ Afin d’éviter les éclaboussures ou un débordement de la graisse, utilisez des aliments à frire à faible teneur en eau, séchez bien, secouez les cristaux de glace pour les aliments surgelés. Plongez lentement dans la graisse. ∙ Une condensation peut se former sur le couvercle pendant la friture. Assurez-vous d’essuyer l’eau avant d’utiliser la prochaine fois ou de refermer le couvercle. ∙ Ne mettez pas d’eau dans la graisse chaude. Risque de brûlure! Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- tement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ L’appareil doit être soigneusement nettoyé chaque fois que la graisse est changée. ∙ Tirez le couvercle ouvert vers le haut de l’appareil. ∙ Il y a un filtre permanent dans le couvercle ; ouvrez le couvercle pour le retirer. Nettoyez le filtre à l’eau tiède savonneuse, lais- sez-le sécher puis remettez-le en place. ∙ Retirez le panier. ∙ Versez délicatement la graisse froide dans une casserole. (Voir nettoyage de la graisse de friture) ∙ Le couvercle, le panier et l’appareil peuvent être nettoyés à l’eau tiède en ajoutant du liquide vaisselle disponible dans le commerce.27 ∙ Ensuite, séchez bien les pièces et assurez-vous qu›il n›y a pas d›eau dans le couvercle. ∙ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. ∙ Remontez l’appareil après le nettoyage. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési- stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez. Graisse et huile : Important : la graisse à friture doit pouvoir supporter les températures élevées. Le point de fumée doit être d‘env. 220 °C. La température pour faire frire les aliments est comprise entre 170 °C et 190 °C. Les huiles à friture conviennent. Ne jamais allumer la friteuse quand elle est vide. Verser l‘huile dans la cuve encore froide. Les huiles et les graisses pressées à froid et non durcies comme, par exemple, l‘huile d‘olive, l‘huile de germes de blé, l‘huile de lin, le saindoux et le beurre ne convi- ennent pas. Important : ne jamais mélanger huile et graisse, la friteuse pourrait déborder. Il est également dangereux de mélanger différentes sortes d‘huile ou de graisse ! L‘indicateur de niveau se trouve à l‘intérieur de la cuve. Ne pas dépasser la hauteur de remplissage MAX et respecter la hauteur de remplissage MIN. Risque de brûlure ! Il faut faire très attention avec la graisse chaude et tenir les enfants à l‘écart.28 Montage de la poignée sur le panier à friture DF 300 Anbau des Griffes am Frittierkorb DF 300, DF 282, DF 180, DF 100

Anbau des Griffes am Frittierkorb DF 300, DF 282, DF 180, DF 100 Friture Placez les aliments à frire dans le panier et répartissez-les de façon régulière sur toute la surface. Ne mettez pas trop d‘aliments à frire à la fois dans la friteuse. Abaissez lentement les aliments à frire dans la graisse. Refermez le couvercle à filtre. Celui-ci sert de protection contre les projections de graisse et réduit les odeurs de graisse. Surveillez la procédure par le hublot. Si la graisse mousse fortement, ouvrez le cou- vercle et élevez et abaissez plusieurs fois de suite le panier en déplaçant la poignée vers le haut et vers le bas jusqu‘à ce qu‘il ne se forme plus de mousse. Attention ! La graisse ou l‘huile usée et sale s‘enflamme d‘elle-même en cas de surchauffe ; il faut donc la remplacer en temps utile. En cas d‘incendie, re- tirez la prise du secteur et étouffez la graisse en feu en refermant le couvercle. N‘utilisez jamais d‘eau pour éteindre le feu !29

4. Réservoir d’huile

7. Command de la température

8. Voyant de contrôle de la température

9. Bouton pour ouvrir le couvercle

12. Fourchettes à fondue30

Mise en service ∙ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans huile et contrôler la quantité de remplissage MIN / MAX. ∙ Le niveau d’huile, y compris les aliments, ne doit jamais dépasser le repère MAX. ∙ Branchez le câble. ∙ Réglez la température souhaitée entre 80 et 190 ° C à l’aide du régulateur de tem- pérature. ∙ La lampe témoin indique que l’appareil chauffe. ∙ Lorsque la température est atteinte, la lumière s’éteint. ∙ Le panier contenant les aliments peut maintenant être placé dans la friteuse. ∙ Remettez la commande de température sur OFF après la friture. Remarque importante concernant l’utilisation de graisse dure (p. ex. graisse de coco) : ∙ Coupez la graisse en petits morceaux et mettez-la dans le récipient. Ne la mettez pas dans le panier ! Réglez le thermostat sur le niveau de fusion pour faire fondre la graisse avec précaution. ∙ Si la graisse a durci après avoir été utilisée dans la friteuse, elle doit également être fondue à nouveau sur le niveau de fusion. ∙ Une fois que la graisse a fondu, vous pouvez régler la température de friture sou- haitée. Contrôle de la friture Le hublot du couvercle permet de contrôler la friture. Pour une meilleure visibilité, relevez quelque peu le panier. Quand les aliments sont frits ∙ Ouvrir le couvercle. ∙ Attention ! Le couvercle peut être brûlant. ∙ Soulevez le panier et accrochez-le sur le bord de la cuve. ∙ Quand la graisse s‘est égouttée, retirez le panier et videz-le. N’assaisonnez pas les aliments au-dessus de la friteuse pour ainsi ménager la graisse et la friteuse. ∙ Quand la friture est terminée, ramenez le régulateur de température sur zéro et retirez la prise de l‘appareil.31 Tableau pour fritures : Réglage de la tempéra- ture Aliments à frire Durée de friture en minu- tes * Env. 160°C - 170°C Beignets Chips Crustacés Volaille Plats à base de pommes de terre Pommes frites Viande de bœuf Escalopes Poisson 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 5-8 5-10 5-10 5-7 Env. 180°C - 190°C Steaks Brochettes Produits surgelés 1-3 2-3 Produits surgelés 1 à 3 conformément aux indi- cations sur l‘emballage

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : DF 95

Catégorie : Friteuse