HF 9500 DUO - Friteuse STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HF 9500 DUO STEBA au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STEBA HF 9500 DUO - page 1
Caractéristiques techniques Friteuse à air avec double compartiment, capacité de 9 litres, puissance de 1800 W.
Modes de cuisson Friture, grillade, cuisson à la vapeur, rôtissage.
Température réglable De 80°C à 200°C.
Utilisation Facile à utiliser avec un écran numérique et des programmes prédéfinis.
Maintenance Panier et compartiments amovibles, compatibles lave-vaisselle.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique.
Dimensions Environ 35 x 30 x 30 cm.
Pays d'origine Fabriqué en Allemagne.

FOIRE AUX QUESTIONS - HF 9500 DUO STEBA

Comment nettoyer la friteuse STEBA HF 9500 DUO ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et le bac à huile. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement. Essuyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Pourquoi la friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la friteuse est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec l'élément chauffant.
Quel type d'huile puis-je utiliser avec la STEBA HF 9500 DUO ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles adaptées à la friture, comme l'huile de tournesol, l'huile d'arachide ou l'huile de colza. Évitez les huiles ayant un point de fumée bas.
La friteuse fait-elle trop de bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement. Si le bruit est excessif, vérifiez que tous les composants sont correctement installés et que le panier n'est pas trop rempli.
Comment régler la température de la friteuse ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température désirée. Consultez le manuel pour les températures recommandées selon les aliments que vous cuisinez.
Puis-je utiliser la friteuse pour cuire des aliments surgelés ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments surgelés, mais il est conseillé de les décongeler légèrement pour éviter une trop grande chute de température de l'huile.
Que faire si le témoin lumineux reste allumé ?
Si le témoin lumineux reste allumé, cela signifie que la friteuse est toujours en train de chauffer. Si cela dure trop longtemps, veuillez vérifier le thermostat ou contacter le service après-vente.
Est-ce que la STEBA HF 9500 DUO est facile à ranger ?
Oui, la STEBA HF 9500 DUO a un design compact. Vous pouvez retirer le panier et le bac à huile pour un rangement facile, et le cordon d'alimentation peut être enroulé pour économiser de l'espace.
Quels sont les éléments de sécurité de la friteuse ?
La STEBA HF 9500 DUO est équipée d'un arrêt automatique, d'un système de protection contre la surchauffe et d'un couvercle avec verrouillage pour éviter les éclaboussures.
Comment puis-je éviter que mes aliments ne collent au panier ?
Pour éviter que les aliments ne collent, vous pouvez les enrober légèrement d'huile avant la cuisson ou préchauffer l'huile avant d'ajouter les aliments.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HF 9500 DUO - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HF 9500 DUO de la marque STEBA.

MODE D'EMPLOI HF 9500 DUO STEBA

∙ For example, flashes in the display, the basic values 180°C and 15:00 are shown as well as and . ∙ If you want to change the basic values, press the button . Now choose the time between 1 – 60 minutes. By pressing the button again, select the temperature between 60 – 200°C. ∙ OR you press the button to select a basic program 1 to 10. To do this, press the button repeatedly until the desired program flashes. ∙ Press the button and start the device with the start/stop button. ∙ HOLD lights up in the display for the basket with the shorter cooking time. As soon as the remaining cooking times are identical, both baskets work synchronously. If basket 1 or 2 is pulled out while the program is running, the cooking time will be extended accordingly.23 Attention ∙ Basic programs cannot be changed. ∙ The running program can be switched off during operation. To do this, hold down the start/stop button for 3 seconds. The set values are then deleted. Tips ∙ Ready meals that are prepared in the oven can also be cooked in this device to save energy. ∙ The device is suitable for roasting whole fresh chickens up to 1200g. ∙ Smaller quantities generally require shorter cooking times. ∙ The colder a food, the longer the cooking time. ∙ After half the cooking time, shake smaller foods vigorously and turn larger ones. ∙ Brush breaded foods or fries with a little oil to make them crispier. ∙ Do not prepare high-fat foods (e.g. sausages) at temperatures that are too high.24 Trouble shooting Problem Reason Suggestion Device does not work ∙ It is not connected ∙ Plug in the device ∙ The timer is not set ∙ Set the timer to the desired time The food is not cooked ∙ Too little temperature ∙ Too little time ∙ Too much food ∙ Increase temperature and time and use less food The food is cooked uneven ∙ Turn the food into the bas- ket after half of the time The snacks are not crispy ∙ You may used food which is suitable for deep frying ∙ Use snacks suitable for ovens or put some oil to the food The pot cannot be placed into the device ∙ Too much food in the basket ∙ The basket is not placed correctly into the pot ∙ The basket is jammed into the pot ∙ Place the basket correctly into the pot The device smol- ders ∙ You may used oily food ∙ Wipe out the pot or dab off the food Fresh fries are not crispy ∙ The crispness depends on how much water or oil is on the fries ∙ Dry the fries before adding some oil ∙ Cut the fries a little thinner ∙ Not enough oil25 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com26 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’ac- cidents résultant du non-respect des indications du mode d’em- ploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocollants (sauf la plaque signalétique). Nettoyez toutes les pièces (voir net- toyage). Consignes de sécurité ∙ Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou- chant la surface pendant le fonctionnement. Placez l‘appareil avec le dos avec une distance de 10cm au mur de la cuisine. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement. ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.27 ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Laissez au moins 10 cm distance autour de l’appareil. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser. ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après re- froidissement.28 ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Cet appareil n’est pas une friteuse normale. Ne donnez ni huile ni graisse pour friteuses dans le pot. Risque d’incen- die ! ∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces – en dehors des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse- ment. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil pendant environ 15 minutes. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil devient chauds. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des matières inflammables. ∙ Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le visage à une distance. Prenez soin que le vapeur chaud peut sortir si vous prélevez le pot. Assurez-vous qu’il y a une distance suffisante des armoires suspendues pour éviter que le placage ne soit endommagé. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie.29 ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage. ∙ Vapeur chaude peut sortir des bouches d’aération. Ne donnez pas des aliments humides dans l’appareil, légè- rement dégeler les aliments congelés. ∙ Hygiène : Assurez-vous que l‘appareil doit être nettoyé tou- jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures. Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- tement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Nettoyez le pot et la grille dans l‘eau savonneuse. Ne pas utili- ser, les détergents acides abrasifs ou des éponges en acier. ∙ Nettoyez l‘intérieur avec de l‘eau savonneuse, si nécessaire net- toyez avec un nettoyant pour fours. Si le chauffage est sale, bouleversez l‘appareil pour nettoyer le chauffage et les réflec- teurs avec une brosse. ∙ Nettoyez l’écran et le boîtier avec un chiffon humide. ∙ Séchez le pot et la grille dans l’appareil pour environ 5 minutes à 80°C. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermoré- sistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez.30 Mise en service

1) Panneau de commande

3) Paniers à friture 3,5 l & 6 l

7) Rangement des câbles

Bouton marche/arrêt Panier 3,5 l à gauche Panier 6 l à droite Sélection du programme Changer le température / l‘heure Synchronisation des heures de fin de cuisson des deux chambres de cuisson Même fonction dans les deux chambres de cuisson32 Programmes de base Symbole Signification Tempéra- ture en °C Heure en Min Info Frites 180 23 Arroser d‘un peu d‘huile en remuant à mi-cuisson Poisson 200 18 Arroser d‘un peu d‘huile en retournant à mi-cuisson Crevette 200 14 Arroser d‘un peu d‘huile en remuant à mi-cuisson Steak 180 15 Arroser d‘un peu d‘huile en retournant à mi-cuisson Pizza 200 17 Chicken Nug- gets 180 23 Arroser d‘un peu d‘huile en remuant à mi-cuisson Poulet entier Pilon

Légumes 160 8 Arroser d‘un peu d‘huile en retournant à mi-cuisson Saucisse 180 23 Arroser d‘un peu d‘huile en retournant à mi-cuisson Gâteau 170 15 Les programmes prédéfinis sont des lignes directrices et dépendent de votre propre goût, quantité, type et qualité des aliments. ∙ Utilisez l’appareil comme un four pour griller, cuire ou réchauffer des aliments.

N’utilisez jamais l’appareil sans les grilles. ∙ Connectez l’appareil. Un signal retentit et tous les symboles s’allument sur l’écran. L’appareil est en mode veille. ∙ Mettez la nourriture dans le(s) panier(s). Assurez-vous que la marque MAX n’est pas dépassée. Laissez suffisamment d’espace pour retourner ou secouer les ali- ments. Faites glisser les pots dans l’appareil.33 ∙ Appuyez sur le bouton marche/arrêt et s’allume sur l’écran. Sélectionnez maintenant le panier dans lequel se trouve la nourriture, par ex. . ∙ Les valeurs de base 180°C et 15 :00 et par ex. clignotent à l’écran. Vous pouvez utiliser le bouton pour sélectionner un programme de base. ∙ Le symbole - - - - indique que l’autre panier n’est pas utilisé. ∙ Démarrez l’appareil avec le bouton marche/arrêt, l’éclairage intérieur ne s’allume que dans le panier

∙ L’affichage bascule entre le temps de cuisson et la température. ∙ Si le panier est retiré brièvement pendant la cuisson, le programme s’arrête et continue dès que le panier est rentré. ∙ Pour annuler un programme, appuyez sur le bouton marche/arrêt. ∙ Une fois le programme terminé, un signal sonore retentit et OFF s’allume sur l’écran. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 3 minutes. ∙ Débranchez le cordon d’alimentation après chaque utilisation. MATCH Démarrer les deux panières avec les mêmes valeurs de température et de temps. ∙ Appuyez sur le bouton marche/arrêt et sélectionnez le panier ou . ∙ Par exemple , les valeurs de base 180°C et 15 :00 et clignotent à l’écran. ∙ Si vous souhaitez modifier les valeurs de base, appuyez sur le bouton . Choi- sissez maintenant la durée entre 1 et 60 minutes. En appuyant à nouveau sur le bouton, sélectionnez la température entre 60 et 200°C. ∙ OU vous appuyez sur la touche pour sélectionner un programme de base 1 à

10. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche

jusqu’à ce que le pro- gramme souhaité clignote. ∙ Appuyez sur le bouton et démarrez le programme avec le bouton marche/arrêt. ∙ Le programme sélectionné démarre dans les deux paniers à la même température et à la même heure.34 SYNC Pour la fin simultanée du programme pour différents aliments avec des temps de cuisson et des températures différents. ∙ Appuyez sur le bouton marche/arrêt et sélectionnez le panier

∙ Par exemple , les valeurs de base 180°C et 15 :00 et clignotent à l’écran. ∙ Si vous souhaitez modifier les valeurs de base, appuyez sur le bouton . Choi- sissez maintenant la durée entre 1 et 60 minutes. En appuyant à nouveau sur le bouton, sélectionnez la température entre 60 et 200°C. ∙ OU vous appuyez sur la touche pour sélectionner un programme de base 1 à

10. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le pro-

gramme souhaité clignote. ∙ Sélectionnez maintenant le panier

∙ Par exemple , les valeurs de base 180°C et 15 :00, et cli- gnotent à l’écran. ∙ Si vous souhaitez modifier les valeurs de base, appuyez sur le bouton . Choi- sissez maintenant la durée entre 1 et 60 minutes. En appuyant à nouveau sur le bouton, sélectionnez la température entre 60 et 200°C. ∙ OU vous appuyez sur la touche pour sélectionner un programme de base 1 à

10. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le pro-

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEBA

Modèle : HF 9500 DUO

Catégorie : Friteuse