LEX 3 1505 - Compresseur FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LEX 3 1505 FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur FESTOOL LEX 3 1505, puissance de 1,5 kW, pression maximale de 8 bar, débit d'air de 300 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les applications de peinture, de vernissage et de nettoyage, compatible avec les outils pneumatiques FESTOOL. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer les filtres et effectuer un entretien annuel recommandé par le fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes et des gants, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 3 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LEX 3 1505 FESTOOL
Questions des utilisateurs sur LEX 3 1505 FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LEX 3 1505 - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LEX 3 1505 de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI LEX 3 1505 FESTOOL
Dans la plage de nombre de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
Notice d'utilisation d'origine
1 S y m b 0
Sym- Signification bole

Avertissement de danger

Lire la notice d'utilisation!

Porter une protection auditive!

Porter des lunettes de protection!

Porter une protection respiratoire!

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères.
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes de sécurité d'ordre général
Consignes générales de sécurité
Avertissement! Assurez-vous de dire et comprendre l'ensemble des indications et consignes de sécurité avant demettre en place, utiliser, réparer et faire la maintenance de cet ou-til pneumatique ou d'en remplacer les pièces. Toute erreur ou non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves.
- Cét outil pneumatique ne peut être mis en place, réglé et utilisé que par des personnes formées et qualifiées. Sans qualification et formation, le risque d'accident augmente.
- Il est interdirit de modifier cet outil pneumatique. Toute modification peut limiter l'efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'utilisateur.
- Conservez précieusement tous les documents fournis. En cas de cession de l'outil, transmettez-les au nouveau proprietaire.
- N'utilisez jamais d'outil pneumatique endomagé.
- Inspectez régulierement l'outil pneumatique. Les valeurs relevantes lors de l'inspection et les marquages doivent être inscrits lisiblement. Des étiquettes de rechanges peuvent être commandées chez le fabricant.
Danger de projections
En cas de rupture de la pièce à usiner, de parties de l'accessoire ou de l'outil, des pièces peuvent être projétées à très grande vitesse.
- Portez des lunettes de protection résistant aux chocs.
- Lors de travaux en hauteur, portez un casque. À cette occasion, évalué le danger pour les personnes tierces.
- Mettez la piece à usiner en sécurité. Utilisez des dispositifs de serrage ou un etau pour fixer la piece.
Danger lie à des vêtements amples
- Portez des vêtements de travail! Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ils pourrait se prendre dans les pieces en mouvement. Portez un filt à cheveux si vous avez des cheveux longs.
Dangers pendant le fonctionnement
- Portez des gants de protection.
- L'utilisateur et le personnel de maintenance doit être physiquement capables de manipuler la taille, le poids et la puissance de l'outil
- Tenez l'outil correctement. Soyez prét à accompagner tout mouvement, habituel ou soudain; ayez les deux mains disponibles.
- Évitez toute position de travail anormale. Veillez à maintainir une position stable et un bon équilibre à tout moment.
- En cas de coupure d'alimentation, déconnectez le dispositif de commande po marche et l'arrêt.
- Cet outil doit être utilisé uniquement avec un abrasif prévu à cet effet.
- Utiliser uniquement le lubrifiant recommendé par le fabricant.
- Portez des lunettes, des gants et des vêtements de protection.
- Contrôler le plateau de ponçage avant chaque utilisation. Ne l'utilisez pas s'il est fendu, cassé ou tombé.
- Évitez le contact direct avec le plateau de ponçage. Portez des gants adaptés pour votre protection.
- Ne jamais utilisez l'outil sans abrasif.
- Risque de décharge electrostatique si l'outil pneumatique est utilisé sur plastique ou sur tout autres matériaux non conducteurs.
- Atmospheres potentiellement explosives : si le ponçage de certains matériaux génére des pous-sières explosives ou inflammables, il convient
impératifement d'observer les consignes d'usinage du fabricant du matériel.
Danger lie à des mouvements repétés
- L'utilisation de l'outil pneumatique peut provoquer chez l'utilisateur des sensations désagreables dans les mains et les bras ainsi qu'au niveau de la nuque et des épales ou d'autres parties du corps.
- Adoptez une position de travail comfortable. Changez de position de travail lors d'un travail de longue durée.
- En cas de sentiment de mal à l'aise, de troubles, de battements, de douleurs, de fourmilitements, de surdité, de brûlures ou de raideurs, informez votre employeur et consultez un médecin.
Danger lie aux accessoires
- Séparez le tuyau d'air compré de l'alimentation en air compré. En cas de non'utilisation de l'outil pneumatique, avant la maintenance et lors du changement de l'accessoire de travail.
- Évitez le contact direct avec l'accessoire pendant et après son utilisation.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Les meules ou les disques à tronconner ne sont pas adress.
- La vitesse admissible de l'accessoire doit être supérieure de 1000 tr/min minimum par rapport à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires dépassant la vitesse admise peuvent se briser.
- Posez les abrasifs autocollants de manière concentrique sur le plateau de ponçage.
Danger sur le poste de travail
- Danger de glisser et de trabucher! Soyez vigilant sur les surfaces glissantes et voirlez à ne pas trabucher sur les tuyaux d'air comprimé.
- Ne convient pas pour une utilisation en atmophère explosive. N'est pas isolé contre le contact avec une source électrique.
- En environnement inconnu, procédez avec prudence. Des dangers au niveau de l'alimentation électrique ou de toute autre conduite peuvent être cachés. Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz, etc. n'est présente qui pourrait constituer un danger en cas d'endommagement par l'utilisation de l'outil.
Danger lie aux poussières et aux vapeurs
- Si le ponçage dégage des poussières nocives, l'outil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration approprié et les prescriptions de sécurité
applicable à cette substance doit être respectées.
- Évaluation les risques liés à ce danger et adoptez des mesures correspondantes. Tenez compte des poussières formées.
- Raccordez l'aspirateur à poussières. Assurez-vous que les dispositifs d'aspiration des poussières présents sont bien raccordés et correctement employés. Respectez les consignes de sécurité régionales sur les poussières et vapeurs nocives. Utilisez et effectuez la maintenance de cet outil pneumatique conformément aux recom-mandations contenues dans cette notice d'utilisation et utilisez les pieces et accessoires proposés par Festool pour réduire au minimum la génération de poussières et de vapeur. Détournez l'air evacué de façon à ce que le tourbillon de poussière soit maintainu aussi faible que possible dans les lieux poussiéreux.
- Contrôlez le cas échéant les poussières et vapeurs formées sur le lieu de leur émission.
- Toutes les parties doivent être correctement montées et toutes les conditions doivent être remplies pour un parfait fonctionnement de l'outil pneumatique.
- Sélectionnez, effectuez la maintenance et remplacez les accessoires et les consommables de cette notice d'utilisation de façon appropriée.
- Portez une protection respiratoire! Respectez les consignes de l'employeur ou les directives sur la santé au travail.
Danger lie au bruit
- Un niveau sonorelevé peut entrainer des dommages et pertes auditives ou d'autres problèmes en l'absence de protection auditive non appropriée.
- Évaluation les risques liés à ce danger et adoptez des mesures correspondantes telles que l'utilisation de matériel aux solants.
- Portez une protection auditive! Respectez les consignes de l'employeur ou les directives sur la santé au travail.
- Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil pneumatique décrit dans cette notice d'utilisation de façon appropriée.
- Sélectionnez, effectuez la maintenance et remplacez les accessoires et les consommables de cette notice d'utilisation de façon appropriée.
- Vérifiez l' état de fonction du silencieux de l'outil pneumatique.
Danger lie aux vibrations
- Les vibrations peuvent provoquer des dommages nerveux ou perturber la circulation sanguine dans les mains et les bras.
- Lors de travaux en milieux froids, portez des vê-tements chauds et veillez à ce que vos mains restent chaudes et sèches.
- En cas de surdite, de fourmillements ou de douleurs dans les doigs ou les mains, ou encore si vos doigs ou mains deviennent blancs, cessez le travail, informez votre employeur et consultez un médecin.
- Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil pneumatique décrit dans cette notice d'utilisation de façon appropriée.
- Ne maintenez pas l'outil pneumatique avec trop de force mais veillez à bien le tener de maîtriser les mouvements brusques des mains. Le risque de vibrations augmente en fonction de la force appliquée sur l'outil.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux outils pneumatiques
- L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
- Séparez le tuyau d'air comprime de l'alimentation en air comprime. En cas de non utilisation de l'outil pneumatique, avant la maintenance et lors du changement de l'accessoire de travail.
- N'orientez jamais le flux d'air vers vous ou vers d'autres personnes.
- Les tuyaux sous pression peuvent provoquer de sérieuses blessures. Vérifiez que les tuyaux et leurs fixations ne sont pas endommagés ou ne seront pas ouvert.
- La pression de service ne doit pas dépasser 6,2 bars.
- La machine ne doit pas fonctionner avec un régime supérieur à 10.500 (LEX 3 77)/9.500 (LEX 3 125)/10.000 (LEX 3 150) tr/min.
- Ne suspendez jamais l'outil pneumatique au tuyau d'air compré.
Autres consignes de sécurité
- Maintenez votre poste de travail en ordre. Un poste de travail en désordre peut être la cause d'accidents.
- Tenez compte des facteurs externes. Ne laissez pas d'outils pneumatiques sous la pluie.
- Maintenez les enfants à distance! Ne laissez pas d'autres personnes manipuler l'outil pneumatique ou le tuyau d'air comprime. Maintenez
les autres personnes à distance de votre poste de travail.
- Conservez vos outils pneumatiques dans un endroit sur. Les outils pneumatiques non utilisés doivent être rangés dans un endroit surélevé, sec et fermé, hors de portée des enfants.
- N'employez pas le tuyau d'air comprime à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Protégez le tuyau d'air comprime contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes. Contrôlez régulièrement le tuyau d'air comprime et faites-le remplacer par un technicien compétent en cas d'endommagement. Le tuyau d'air comprime ne doit pas être utilisé sur des dispositifs tels que des pulverisateurs. En effet, les consignes de sécurité relatives aux dangers électriques ne peuvent dans ce cas pas être respectées.
Tacon a
- Prénez soit de vos outils. Maintenez les outils affués et propres pour garantir un travail sur et de qualité. Observe les consignes d'entretien et de remplacement de l'outil. Veillez à ce que les poignées soient séches et exemples d'huile ou de graisse.
- Ne laissez pas de clé insérée. Avant la mise en marche, vérifie que les clés et les outils de réglage ont été retirés.
- Evitez tout démarrage involontaire. Ne portez pas un outil pneumatique raccordé à l'alimentation en air compré avec le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position Arrêt lors du raccordement du tuyau à l'alimentation en air compré.
- Soyez attentif! Maintenez votre attention sur la tâche accomplie. Travailliez dans un esprit de bon sens.
N'utilisez pas l'outil pneumatique si vous n'êtes pas concentré.
- Faites réparer vous outil pneumatique par un technicien spécialisé. Cet outil pneumatique répond aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un technicien spécialisé, des accidents peuvent se produit pour l'utilisateur dans le cas contraire.
- Travailliez uniquement avec de l'air compré correctement traité. Ceci est assureé pour une utilisation de l'unité de conditionnement Festool VE.
- En cas de chute, vérifie que l'outil pneumatique et le patin de ponçage ne sont pas endommages. Demontez le patin de ponçage pour un examen minutieux. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation. Des pa
tins de ponçage cassés et des machines endommagées peuvent cause des blessures et compromètre la suture de la machine.
- Nettoyez à l'eau les accessoires improugnés d'huile, comme par ex. le patin de ponçage ou le feutre de polissage, et laissez-les secher en les étalant convenablement. Les accessoires imbibés d'huile sont susceptibles de s'enflammer spontanément.
- Utilisez toujours des tuyaux antistatique et un système d'aspiration mis à la terre. Les composants système proposés par Festool sont conformes à ces exigences. L'utilisation d'un
système d'aspiration non raccordé à la terre ou de tuyaux non antistatiques peut aboutir à un choc électrique et à des blessures graves.
2.2 Autres risques
Certsains risques restent inherents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, comme par exemple :
projection de morceaux de piece,
projection de morceaux de piece en cas d'outils endommages,
- émission acoustique,
- émission de poussières.
2.3 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon NE ISO 15744/ISO 28927 sont les suivantes:
| Version Niveau | de pression acoustique / Niveau de puissance acous-tique | Valeur d'émission vibratoire | ||||
| 3 directions 1 direction | 1 | |||||
| L PFA / LWA | Incertitude a | h | Incertitude Ka | h | Incertitude K | |
| [dB(A)] [m/s2] [m/s2] | [m/s2] [m/s2] | |||||
| LEX 3 77/2,5 | 72 / 83 | 3 | < 2,5 | 1,5 | < 2,5 | 1,5 |
| LEX 3 125/3 | 70 / 81 | 3 | 4,4 | 2,0 | < 2,5 | 1,5 |
| LEX 3 125/5 | 72 / 83 | 3 | 5,0 | 2,0 | < 2,5 | 1,5 |
| LEX 3 150/3 | 72 / 83 | 3 | 3,7 | 2,0 | < 2,5 | 1,5 |
| LEX 3 150/5 | 72 / 83 | 3 | 3,9 | 2,0 | 2,7 | 1,5 |
| LEX 3 150/7 | 76/87 | 3 | 5,8 | 2,0 | 3,2 | 1,5 |
Pour information : Valeurs d'oscillation selon l'ancienne norme NE ISO 8662.
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
- sont destinées à des fins de comparaisons entre les outils.
- Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation
- et représentent les principales applications de l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures. Tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de l'outil!
3 Utilisation en conformité avec les instructions
Les ponceuses excentriques pneumatiques convennent au ponçage des matériaux suivants : bois, plastique, métal, pierre, aggloméré, matériaux mineraux à liant acrylique, peinture/laque, mastic et matériaux similaires.
L'usinage de l'amiente est formellement interdit.
Utilisez uniquement avec les systèmes de flexibles Festool IAS 2 ou IAS 3 et les plateaux de ponçage Festool!

L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme.
4 Caracteristiques techniques
| Ponceuse excentrique pneuma-tique | LEX 377/2,5 | LEX 3125/3 | LEX 3125/5 | LEX 3150/3 | LEX 3150/5 | LEX 3150/7 |
| Entrainnement | Moteur pneumatique à piston rotatif à palettes | |||||
| Ø plateau de ponçage | 77 mm | 125 mm | 150 mm | |||
| Ponceuse excentrique pneumatice | LEX 377/2,5 | LEX 3125/3 | LEX 3125/5 | LEX 3150/3 | LEX 3150/5 | LEX 3150/7 |
| Course de ponçage | 2,5 mm | 3 mm | 5 mm | 3 mm | 5 mm | 7 mm |
| Vitesse de rotation à vide n0 | 10 500 tr/min | 9 500 tr/min | 10 000 tr/min | |||
| Consommation d'air à charge nomi-nale* | 270 l/min | 290 l/min | 310 l/min | |||
| Pression d'air | ||||||
| Pression d'entrée max. 6,2 bar (90 psi) | ||||||
| Minimum conseillée | 5 bars (72,5 psi) | |||||
| Catégorie de qualité de l'air com-primé selon DIN ISO 8573-1 | Catégorie 5 | |||||
| température de stockage conseillée / température de fonctionnement | 0° - 60°C / 10° - 40°C | |||||
| Poids | 0,8 kg | 1,0 kg | 1,0 kg | |||
- pression d'entrée de 6 bars; n_0 ,charge 30N
5 Composants de l'appareil
[1-1] Interrupteur de marche/arrêt
[1-2] Touche d'extraction du raccord IAS
[1-3] Adaptateur pour raccord IAS
[1-4] Régulation de la vitesse
[1-5] Plateau de ponçage
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont partiellement pas contenus dans le volume de livreaison.
6 Raccordement pneumatique et mise en service

ATTENTION
Risque de blessures
Lors du raccordement à l'alimentation en air comprime, veillez à ce que l'outil pneumatique soit hors service.
6.1 Traitement de l'air comprimé
La machine est concise pour un fonctionnement avec huile et avec l'unité d'alimentation VE Festool. Composée d'un filtr, d'un régulateur, d'un purgeur de condensat et d'un huileur, l'unité d'alimentation délivre un air compré propre, sans condensat et huile. L'huileur doit être réglée de sorte qu'une goutte d'huile soit ajoutée à l'air compré env. toutes les 15 minutes. Le réglage correct dépend de l'utilisation au quotidien.
Les dommages résultat d'un traitement inapproprié de l'air comprime sont exclus de la garantie.
En cas d'emploi de deux outils pneumatiques Festool au maximum, nous recommendons l'unité d'alimentation avec un raccord 3/8
Pour l'alimentation en air compré, désir un compresseur délivrant au moins 350 L/min à une pression de service de 6 bars.
La canalisation doit avoir un diamètre suffisamment grand (9 mm min.).
6.2 Raccord pour système de flexibles IAS [2]
Ce système de flexible regroupe plusieurs fonctions dans un seul flexible selon le modele :
- Alimentation en air compré [3-1]
- Evacuation de l'air [3-2]
- Aspiration des poussières [3-3]
6.3 Marche/Arrêt
Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur [1-1].
Arrêt : relâcher l'interrupteur[1-1].
7 Réglages

ATTENTION
Risque de blessures
Avant toute intervention sur l'outil, il faut tous jours debrancher l'outil de l'alimentation en air comprime.
7.1 Reglage de la vitesse
Le réglage se fait au moyen du levier de réglage [1-4] entre
$$ \begin{array}{l} L E X 3 7 7 / 2. 5 7. 8 0 0 - 1 0. 5 0 0 \min \quad - 1 \ L E X 3 125 / 3. 125 / 5 7. 0 0 0 - 9. 5 0 0 \min \quad - 1 \ \text {L E X 3 1 5 0 / 3 , 1 5 0 / 5 , 1 5 0 / 7 7 . 0 0 0 - 1 0 . 0 0 0 m i n} \quad^ {- 1} \ \end{array} $$
Vous pouvez adapter de façon optimale la puissance d'enlevement à chaque matériel ou chaque application.
7.2 Remplacement du plateau de ponçage [4]
Pour obtenir un résultat exceptionnel, utilise uniquement les accessoires et consommables d'origine. En cas de non-utilisation des accessoires et consommables d'origine, les dommages qui pourraient s'ensuivre ne sont pas couverts par la garantie.
Risque pour la santé: le montage d'un plateau de ponçage de taille inappropriée conduit à des vibrations inadmissiblement élevées sur l'outil.
En fonction de la surface à traiter, cet outil peut être équipé de trois plateaux de ponçage de durétés différentes.
Surfaces dures : ponçage dégrossissant et ponçage fin sur des surfaces. Ponçage des chants.
Surfaces tendres : accessoire universel pour ponçage dégrossissant et ponçage fin, pour surfaces planes et incurvées.
Surfaces super tendres : pour ponçage fin sur pièces de forme, bombages, rayons. Ne pas employer sur chant !
7.3 Fixation des accessoires de ponçage avec StickFix [4b]
Le plateau de ponçage StickFix permet de fixer des abrasifs et des feutres StickFix adaptations de manière simple et rapide.
Placez l'accessoire de ponçage auto-agrippant sur le plateau de ponçage [1-5] et appuyez bien.
Si l'adherence du revêtement StickFix diminue, il est possible que des accessoires du patin de ponçage se détachent du patin de ponçage, en particulier quand il n'est pas monté, et causent des blessures. Remplacez le plateau de ponçage!
7.4 Aspiration

AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
Ne travailliez jamais sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur.
① Pour l'utilisation d'un aspirateur mobile Festool avec contrôle du début: régler le diamètre du flexible sur l'aspirateur sur 0 27 mm.
Pour assurer une aspiration des poussières optime, nous recommendons l'emploi d'aspirateurs Festool dotés d'une commande marche/arrêt automatique pour outils pneumatiques.

Pour éviter des dommages sur le moteur à air comprime, l'outil pneumatique ne doit pas être aspiré à l'arrêt.
8 Travail avec la machine

Lors des travaux, observez toutes les consignes de sécurité indiquées en introduction ainsi que les règles suivantes :
- Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'asinage.
- La mousse du plateau se fragilise sous l'effet du vieillissement. Avant l'utilisation, contrôle le niveau d'usure de la mousse du plateau.

Utilisez un masque pour les travaux déga-geant de la poussière.
9 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Avant toute opération de réparation ou d'entretien sur l'outil, il faut toujours débrancher l'outil de l'alimentation en air compré.
Toute opération de réparation ou d'entretien nécessitant l'ouverture du carter moteur ne peut être entreprises que par un atelier de service après-vente/agréé.

Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Voir conditions: www.festool.fr/services

Utilisez uniquement des pieces Fest
tool d'origine. Référence sur
www.festool.fr/services
9.1 Palettes
Il est recommandé de faire changer les palettes du moteur après 2000 heures de service environ.
9.2 Remplacement du silencieux
Pour préserver la performance de l'outil pneumatique, remplacer à intervalles réguliers le silencieux sur les systèmes de flexibles IAS.
9.3 Frein de plateau
Le manchon en caoutchouc [5-1] effleure le plateau de ponçage et évite ainsi une montée en vitesse incontrôlée du plateau de ponçage. Il doit être replacé lorsque l'effet de freinage se fait moins efficace.
9.4 Nettoyage des canaux d'aspiration
Nous recommendons de nettoyer environ une fois parSEAmeine(surtout en cas de ponçage de mastic synthetique,de ponçage à l'eau ou de plâtre)les canaux d'aspiration dans l'outil [5-2] avec une petite Brosse plate ou avec un chiffon en tissu.
10 Accessoires
Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur l "www.festool.fr".
11 Environnement
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions nationales en vigueur.
Informations à propos de REACH :
www.festool.com/reach
6.3 BkIoueHne/ByIKIOueHne
Bknquene:naKmTe nepeKnquateIb [1-1].
BbIKJIOUeHHe:OTnycTnte nepeKJIouaTeJIb [1-1].
7
H
a
c
T
p

OcTopoxHo
Onachoctb TpaBMnpOBaHn
■Ipeed HauaIOM IIO6bIX pa6oT c MaunHou 063aTeIbHo OTcoEINHHTe ee oT KOMPecccOphOH yCTaHOBKN!
7.1 HactpoKa qactotbI BpaueHnA
PerynpoBka c nOmoIbU yCTaHOBOHOro pbIyara [1-4]:
LEX377/2,57.800-10.500o6/MnH
LEX3125/3,125/57.000-9.500o6/MnH
LEX3150/3,150/5,150/77.000-10.000o6/MnH
Blaqoapra 3tomy moxho yctaHOBTb ONTmAlbHyIO npOn3BOIDTeNbHOCTB cbEma nn KOKpeTHOrO MaTePnala/o6naCTn npImHeHn.
7.2 3aMeHa IInΦoBaIbHoTapeIkn4
OttmaJIbHbI pe3yIbTaT pa60TbI rapaHTnpyeTc TOnbKO npn NcNoJIb3OBaHnOpuHaJIbHO OChAcTk n pacXoDhBIX MaTePnaIOB. TaPANTnFa Festool HepacnpocTpahReTc Ha cnUaN, KOrda yCTaHaBnBaIOTc HeOpuHaJIbHbIe DeTaJI NIIpaCXoDhbIe MaTePnaJIbl.
Onachoctb JIJI 3DOpOBBa: yCTaHOBKa IJINΦTapeJIKN HeInpaBnJIbHOrO pa3Mepa npINBOJNT K BO3HNKHOBeHIO HeIoNcTmO BbICOKNX Bn6paun Ha MaUnHKe.
B 3aBnCmOCTn OTo6pa6aTbIbAemoN IOBepXHocTn MaunHa MoKeT OChauTaBCr TpeM JntapeJIkAm pa3JNUHOn XeCTKoCTn.