MIDLAND Alan 42 DS - Radio

Alan 42 DS - Radio MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alan 42 DS MIDLAND au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MIDLAND Alan 42 DS - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de radio CB (Citizens Band)
Fréquence 26.965 à 27.405 MHz
Nombre de canaux 40 canaux
Puissance de sortie 4 Watts
Modulation AM/FM
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Dimensions 120 x 90 x 30 mm
Poids 450 g
Alimentation 12V DC
Utilisation Communication à courte portée, idéal pour les véhicules, les camping-cars et les activités de plein air.
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les contacts.
Sécurité Utiliser uniquement dans les limites légales de la bande CB.
Accessoires inclus Câble d'alimentation, support de montage, microphone.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Alan 42 DS MIDLAND

Comment régler la fréquence sur le MIDLAND Alan 42 DS ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de sélection de fréquence situé sur le panneau avant de la radio. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et qu'elle est chargée. Si la radio est alimentée par une prise, assurez-vous que la connexion est sécurisée.
Comment augmenter le volume sur le MIDLAND Alan 42 DS ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de la radio. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
Est-ce que je peux utiliser le MIDLAND Alan 42 DS à l'extérieur ?
Oui, le MIDLAND Alan 42 DS est conçu pour une utilisation en extérieur, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment effectuer un scan des canaux ?
Pour effectuer un scan des canaux, appuyez sur le bouton de scan situé sur le panneau de la radio. La radio parcourra tous les canaux disponibles jusqu'à ce qu'elle trouve un signal.
Que faire si la qualité du son est mauvaise ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et qu'elle n'est pas endommagée. Vérifiez également que vous êtes sur le bon canal et que le volume est réglé correctement.
Comment réinitialiser le MIDLAND Alan 42 DS aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la radio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Puis-je utiliser des accessoires tiers avec le MIDLAND Alan 42 DS ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires compatibles, mais il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si vous remarquez une diminution significative de la durée de vie de la batterie ou si la radio ne s'allume plus, il est temps de remplacer la batterie.
Où trouver le manuel d'utilisation du MIDLAND Alan 42 DS ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de MIDLAND ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le demander au service client.

Questions des utilisateurs sur Alan 42 DS MIDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alan 42 DS - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alan 42 DS de la marque MIDLAND.

MODE D'EMPLOI Alan 42 DS MIDLAND

1 émetteur-recepteur CB portafit

chargeur mural pour jeu de 8 piles AA

jeu vide pour piles alcalines de 6 piles type AA

jeu vide de 8 piles type AA pour piles rechargeables avec prise de recharge

adaplateur pour voiture avec prise pour antenne exterieure SO 239

gaine anti- rayures

antenne

fixation a la ccinture

bracelet

Fonction et emplacement des commandes

MIDLAND Alan 42 DS - Fonction et emplacement des commandes - 1

MIDLAND Alan 42 DS - Fonction et emplacement des commandes - 2

MIDLAND Alan 42 DS - Fonction et emplacement des commandes - 3
45

1. Connecteur d'antenne

Introduise dans cette fiche l'antenne livree avec I'emetteur recepteur. Pour obtenir les melleures performances, vous pouvez utiliser une antennene externemontoc sur le vehicule.

2. Commande Squelch

pour eliminer a bruit de fond en reception et pour activier la modalité DS (Digital Squelch).

3. Commande On/Off (Marche/Arrêt) - Volume

Lorsque cette commande est en position « Off » (Arrêt), votre émettourrecepteur est hors tension. Pour mesure cette CB sous tension, tournez ce bouton de commande dans le sens des aguilles d'une montre. Puis, continuz

a tourner ce bouton dans le sens des eiguilles d'une montre jusqu'à obtaining un niveau sonore de réception optimal.

4. Prise MIC

Pour connecter le microphone, inserez la fiche de ce dernier dans cette prise.

5. Prise haut-parleur externe

Pour connecter un haut-parleur externe, inserez la fiche de ce dernier dans.
elle prise.

6. Pince de ceinture

7. Afficheur retroeclaire multifonction

MIDLAND Alan 42 DS - Afficheur retroeclaire multifonction - 1

Cet afficheur a cristaux liquides vous permect de contrcler le fonctionnement de l'emettereur recepteur a laide des indications suivantes:

a. Fonction EMG activée
b. Numero de canal selectionne (1 a 40)
c. Lock: fonction de verrouillage du clavier activée
d. BATT: Indicateur du niveau de charge de la pile
e. AM/FM: Il montre le mode émission et l'activation de brouilleur (dans ce cas, l'indicateur clignote).
f. SC: Fonction SCAN activée
DW:FunctionDUALWATCH
h. P.S.: fonction « SAVE » (economie d'énergie) activée
i. Fonction LOW activie
j. Niveau de signal (réception) et puissance de sortie (emission)
k. RX/TX: TX = mode émission, RX = mode réception
I. Bande de fréquence selectionné

8. Touche EMG (Canal d'urgence)

Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'eppercol passo automatique sur le canal 19 (canal d'urgence). L'afficheur indique alors « EMG » et l'emmetteur récepteur est protégé contre tout changement accidentel de canal. Pour annuler le verrouillage du canal 19, appuyez à nouveau sur la touche EMG.

9. Bouton A/F-LCR

Ce bouton de commande permet de commuter entre les modes AM et FM. Si vous déslectionnez une bande de fréquence opérant seulement en modulation FM, la touche A/F-LCR active la fonction LCR (rappel du dernier canal utilisée).

10. Microphone

En émission, parlez d'une voix normale.

11. Bouton H/L (Haut/Bas)

Ce bouton de commande permet de selectionner le niveau de puissance de sortie en émission. Lors de la mise sous tension de l'émetteur–récepteur, le niveau de puissance de sortie est automatiquement à son maximum (1 W/1 W FM). Si vous appuyez sur ce bouton, l'émetteur–récepteur émettra à puissance réduite (1 W/0,2 W AM). L'afficheur indique LOW (BAS). Pour revenir au niveau d'émission HIGH (HAUT), Appuyez à nouveau sur le bouton H/L.

12. Bouton LOCK

Co bouton permet de verrouiller le clavier afin d'évitant tout déroglage intermessif par activation involutaire des commandes.

13. Touches Q.UP - Q.DOWN

Les touches permettent de vous déplacer de 10 canaux vers le haut (Q. UP) ou de 10 canaux vers le bas (Q. DOWN).

14. Haut-parleur

15. Dual Watch (Double veille)

Cettefonctionpermetd'accorderPemetreurerecepteursimultanement sur deux caneaux differentes.Ainsi,vousoupeze“surveillerunduxieme canal. Lorsqu'un signal est reouc sur le duoxieme canal,la communication en cours sur le premier canal est automatquement interrompu et te recepteur commute sur le duoxieme canal.Lasurveillance reprend4secondesapres la fin du signel.

Pour activer cette fonction, procedede la façon suivante:

Selectionnez le canal souhaite à l'aide du sélecteur de canal

Appuyez sur le bouton DW
-Selectionnez le deuxieme canal
- Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton DW ou sur la touche PTT

16. Bouton SCAN/Noise Blanker

Cette fonction permet de rechercher automatiquement un canal « occupe » Tournez le scuelch dans le sens des aigilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit de fond ne soit plus entendu; Ou tournez le bouton complètement dans le sens inversé des aigilles d'une montre pour utiliser le scuelch numérique.
Appuyez sur le bouton SCAN: l'emetteur-écopleur balaye automatiquement tous les canaux jusqu'à reception d'une porteuse.

Lorsque Iemetreur-recepteur rencontre une porteuse le baleyage est in-tercompu quelsles secondes, puis il reprend apres la fin de la communica tion sur ce canal.
LorsqueIemeteur-recepteur est en émission,le fonction de balayage est désactivè.
- Maintérez enforcée la touche SCAN pendant 2 secondes pour activer le fiître anti-brut; "AM" ou "FM" clignotent sur l'affcheur.

17. Touche

Cette touche commande l'éclairage temporisé de l'affcheur et permet d'utiliser l'emettier reçu pleur dans des conditions d'éclairage difficiles (lumière insuatisfante). Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'affcheur est éclairé pendant 5 secondes.

Cette touche permet d'activer ou de désactiver l'émetteur. Pour activer l'émetteur, appuyez sur cette touche et maintainez-la enfonnée. Pour désactiver l'émetteur, relièchez cette touche.

19. Compartment des piles

Cet émetteur récepteur fonctionne avec 6 pires alcalires/8 accumulateurs NiAh.

MIDLAND Alan 42 DS - Compartment des piles - 1

20. Orifice pour sangle de poignet

21. Bouton Channel UP

Ce bouton de commande permet de passer au canal suivant. Pour Obtoir un défiement automatique des canaux, laissez ce bouton enonce.

22. Bouton Channel DOWN

Ce bouton de commande permet de-passer au canal précédent. Pour Obtir un défilament automatique des caneux, lessiez ce boutonensoné.

23. Bouton de contact des piles

Pour retirer les piles de leur logement, soulevez ce bouton (voir Illustration).

24. Contact pour antenne auxiliaire

Ce contact permet le raccordement à un adaptateur pour vehicule.

Installation/retrait du boitier à piles

Le modeleAlan42fonctionne avec des piles rechargeablesteAlcalinesetNi-Mh. Pour cette raison, 2 modèle de boitiers à ples sont fournis:Un boiter à ples pour 8 mini-piles rechargeablesteype AAavo connecteur de charge et un boiter a ples pour 6 mini-piles rechargeablestealcalinesde type AA.

Pour retirer le boitier à piles, levez le déclic droit puis sortez le boitier à piles. Insérez les piles.

Pour replaces le boiter à piles, faites-le glisser dans les deux rails situés sur le panneau latorial de l'émetteur récepteur.

Mise en charge des piles

Il est seulement possible de recharger les piles via le boitier à piles rechargeables NMIH.

No tentez pas de charger des piles acaines et non rechargeables. Assurez-vous de seulement inseder des piles rechargeables de type NI-MH lors de la mise en charge de la radio!

Utilizez une prise de courant disponible; raccordez une extrémite de l'adaptateur de courant CA/CC à une prise de courant murel puis raccordez l'autre extrémite de l'adaptateur au connecteur de charge du boiter à piles.

Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de la prise de courant murale. Pour des performances et une capacité optimales, rechargez plus de rechargez entieriement la batterie à deux/trois reprises lors et la première utilisation de la radio.

Avertissements

! L'adaptateur de courant fourni emploie une méthode de « charge standard ». Avec cette méthode, le courant de charge représenté 10 % de la capacité. En utilisant cette méthode, la charge n'est pas automatiquement désactivée lorsque la batterie est pleine.
! Evitez de laisser la radio raccordée en permanence à l'adaptateur de courant mural, notamment lorsqu'vous ne l'utilise pas.
! Le chargeur est seulement concu pour charger des piles rechargeables de type NiMH et ne peut etre utilise avec des piles standards Alcalines ou autres types de piles non rechargeables. Essayer de charger de tels types de piles peut creer des risques. Ces piles peuvent fuiré, exploser, brûler, causer des dommages ou blessures corporelles!
! Utilise seldomment I'adoptateur de courant mural fourni.
! Mettez au rebut les piles conformément aux lois en vigueur dans votre région.
! La prise de courant murale utilisee doit rester facilement accessible.

Comment utiliser votre émetteur-recepteur

  1. Introduisez l'antenne dans le connecteur d'antenne.
  2. Insérez les piles dans le compartment prévu à cet effet, en veillant à respecter la polarité.
  3. Tournez le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) - Volume dans le sens des aiguilles d'une montre pourmettre l'émetteur recepteur sous tension. Réglez le volume sonore an e nveau d'ecoute comfortable.
  4. Austez la commande de Squelch
  5. Sélectionnéz le canal souhaïé à l'aide des commandes UP/DOWN et Q.UP/Q DOWN.

Remarque: si vous ne parvezenez pas a changer de canal, vérifie que les boutons EMG et LOCK ne sont pas enforcés. Si l'un de ces boutons est enforcé, appuyez dessus afin de désactiver la fonction correspondante.

Pour toute information sur les autres fonctions, reportez-vous aux instructions precedentes.

Pour émettre: maintenez la touche PTT enforcée et parlez dans le microphone.

Pour receivevoir: relâchéz simplement la touche PTT

Attention: n'exposez pas l'afficheur à des températures extrêmes

Selection des bandes de frequence

Les bandes de fréquence doivent être choisisés selon le pays ou vous pouze opérer.

  1. Eteignez l'appareil.
  2. Allumez la radio et appuyez en meme temps les touches A/F-LCR et SC
  3. Avec les touches et , Sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir le tableau des fréquences).
  4. Appuyez sur la touche A/F-LCR pour terminer la seLECTION.

NOTE: dans la bande de fréquence UK, c'est possible de scélectionner directement la bande I (Italie) en appuyant la touche "AM/FM" pour 2 secondes environ.

NOTE: Quand vous sclectionnes une bande de fréquence seulement en modalité FM, la touche “AM/FM” active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé).

TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCY

Sigle sur le display Pays
I Italia 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italia 34 CH AM/FM 4Watt
D4 Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
EC CEPT 40 CH FM 4Watt
EEspagne 40 CH AM/FM 4Watt
FFrance 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
PLPologne 40 CH AM/FM 4Watt
UK Anglostere 40 CH FM 4Watt fréquences angésis + I (Italie) 40 CH AM/FM 4Watt

ATTENTION!

La bande de fréquence reconna suturen dans tous les pays européens est 40CH FM 4W (EC) - voir le tableau pour les restrictions à l'usage.

Characteristiques techniques

Nombre de canaux 40 FM (voir tableau bandes)
Gammé de fréquence 26.565 - 27.99125 MHz
Mode de fonctionnement. F3E (FM), A3E (AM)
Impedance de l'antenne 50 chms
Haut-parleur 8 ohms,0.5 W
Microphone . Modèle à condensateur
Alimentation..min 7.2Vmax13,8V;12,6Vdc nominal
Dimensions. 30 x 70 x 140 mm
Poids 220 gr. (sans les ples)

RéCEPTEUR

Sensibilite 10 dB S/B 0,5 V (AM), 0,25 V FM

Sélectivité Supérieure à 60 dB

Plage de suppression du bruit de fond. 0,25 V - 500 V

Puisance de sortie audio. 0,5W8 ohms (distorsion 10%)

Distorsion 1000 V . 3 %

Bande pessante audio. 400-2400 Hz

Fréquence intermédiaire 110,695 MHz

1455kHz

Suppression des parasites. Supérieure a 60 dB

Consommation electrique en veille.100mA lorsque le mode economique

estdésactivé

45mA lorsque le mode economique est activé

EMETTEUR

Puisance de sortie cycles a 10%4WAM/IM

Tolerance en frquence. 0,005%

Suppression des harmoniques Supérieure a 70 dB

Consommation electrique 900 mA

* (conformémenta toules bandes de frquence europennes approvoues)

Toutes ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

AVERTISSEMENT: Plug in Direct alimentation AC / cc doit être utilisé pour déconnecter l'émetteur récepteur du réseau, le chargeur de bureau doit être positionné pres de l'apparil et facilitant accessible.

Zawartosci

1 przenosneradio CB

ladowarka scienna do pojemnika na 8 akumulatorow

Par la présence Cui International Srl dicoia: que le moecle est conforme aux exigences essentielles et autres disposictions pertinentes de la directiva 2014/53/UF. La dication de conformite est disponible sur le site internet http://www.midlandeurope.com/it/pagine/10090-certifications

PT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIDLAND

Modèle : Alan 42 DS

Catégorie : Radio