Beta ALP 200 (2006) - Moto

ALP 200 (2006) - Moto Beta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALP 200 (2006) Beta au format PDF.

📄 406 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Beta ALP 200 (2006) - page 165
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Type de moteur : monocylindre 4 temps, refroidi par air
Displacement 200 cm³
Puissance 15 ch à 8 000 tr/min
Transmission Manuelle, 5 vitesses
Poids 135 kg
Capacité du réservoir 10 litres
Utilisation Conçue pour la randonnée et les trajets quotidiens
Maintenance Changement d'huile tous les 5 000 km, vérification des freins régulièrement
Sécurité Équipement de sécurité recommandé : casque, gants, vêtements adaptés
Informations générales Modèle de 2006, idéal pour les débutants et les pilotes expérimentés

FOIRE AUX QUESTIONS - ALP 200 (2006) Beta

Comment démarrer ma Beta ALP 200 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein, que le coupe-circuit est en position 'ON', et appuyez sur le démarreur tout en tirant sur l'embrayage.
Que faire si ma Beta ALP 200 ne démarre pas ?
Vérifiez la batterie pour voir si elle est chargée, inspectez les connexions électriques et assurez-vous que l'essence arrive au carburateur.
Comment régler la chaîne de ma Beta ALP 200 ?
Desserrez les écrous de l'axe arrière, ajustez la tension de la chaîne pour qu'elle ait environ 2 à 3 cm de jeu, puis resserrez les écrous.
Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour ma Beta ALP 200 ?
Utilisez de l'huile moteur 10W40 pour une performance optimale, en vérifiant les recommandations spécifiques dans le manuel d'utilisateur.
Comment vérifier la pression des pneus de ma Beta ALP 200 ?
Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. La pression recommandée est généralement de 1,8 bars à l'avant et 2,0 bars à l'arrière.
Que faire si les freins de ma Beta ALP 200 sont faibles ?
Vérifiez le niveau de liquide de frein, inspectez les plaquettes de frein pour l'usure, et remplacez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à air de ma Beta ALP 200 ?
Retirez le filtre à air, nettoyez-le avec de l'air comprimé ou de l'eau savonneuse, laissez sécher, puis appliquez de l'huile pour filtre avant de le remettre en place.
Quel est l'intervalle de maintenance recommandé pour ma Beta ALP 200 ?
Il est recommandé de vérifier et de changer l'huile tous les 1000 km, ainsi que d'inspecter les freins, la chaîne et les pneus à chaque sortie.
Comment remplacer l'ampoule du phare de ma Beta ALP 200 ?
Retirez le cache du phare, déconnectez l'ampoule ancienne, remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible, puis remettez le cache en place.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Vérifiez les fusibles, les connexions électriques et assurez-vous que la batterie est correctement branchée et chargée.

Questions des utilisateurs sur ALP 200 (2006) Beta

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALP 200 (2006) - Beta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALP 200 (2006) de la marque Beta.

MODE D'EMPLOI ALP 200 (2006) Beta

Merci de votre confiance et bon divertissement. Ce livret vous donnera les informations nécessaires pour une utilisation correcte et un bon entretien de votre moto.

Les informations et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n'engagent pas BETAMOTOR S.p.A. qui se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations à ses modèles à tout moment et sans préavis.

AVERTISSEMENT

Il est recommandé, au bout de la première ou de la seconde heure d'utilisation en tout-terrain, de contrôler tous les serrages avec une attention particulière pour:

  • Couronne
    • Supports de cale-pieds
  • Étrier de frein avant
  • Support de garde-boue
    • Boulonnerie moteur
    • Boulonnerie amortisseur.
  • Rayons roue
  • Cadre arrière

AVERTISSEMENT

En cas d'intervention à effectuer sur la moto, s'adresser au réseau d'assistance agréé Betamotor.

Conseils d'utilisation 165

Conduite écologique 165

Conduire en sécurité....166

CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS ...... 167

Données d'identification du véhicule 168

Equipement 168

Charge 169

Pneumatiques 169

Connaissance du véhicule 171

Clés et serrures 172

Commutateur / verrouillage de la direction 172

Serrure du casque 172

Tableau de bord et commandes 173

Istructions de mise au point et fonctionnement compteur kilometrique ..... 174

Caractéristiques techniques générales 191

Caractéristiques techniques du moteur ALP 125 193

Caractéristiques techniques du moteur ALP 200 .... 194

Schéma électrique ALP 125 195

Schéma électrique ALP 200 197

Equipement électrique 199

CHAP. 2 UTILISATION DU VÉHICULE.... 201

Contrôles et entretien avant et après l'utilisation en tout-terrain .... 202

Lubrifiants et liquides conseillés 203

Rodage 203

Démarrage du moteur 204

Arrêt du moteur 205

Approvisionnement en carburant 206

CHAP. 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN .... 207

Huile moteur et filtre à huile 208/210

Tuyau de récupération des fumées 211

Liquide de frein, purge du circuit 211

Huile de fourche 213

Filtre à air 214

Bougie 215

Freins : avant, arrière 216

Batterie 217

Dépose de la carrosserie 218

Notes pour le trial 219

Nettoyage du véhicule et contrôles 221

Entretien programmé 222

Longue inactivité du véhicule 223

HAP. 4 RÉGLAGES ...... 225

Réglage des freins.... 226

Réglage de l'embrayage 226

Réglage du ralenti 227

Réglage du débit d'essence (uniquement pour ALP125) 227

Réglage du jeu à la poignée des gaz 227

Contrôle et réglage du jeu à la direction 228

Tension de la chaîne 229

Faisceau lumineux 230

CHAP. 5 REMPLACEMENTS 231

Remplacement des plaquettes de frein.... 232

Remplacement de l'ampoule de phare avant 234

Remplacement de l'ampoule de phare arrière 234

Remplacement des ampoules des clignotants 235

CHAP. 6 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE.... 237

INDEX ALPHABÉTIQUE 239

CONSEILS POUR L'UTILISATION DU VÉHICULE

  • Le véhicule doit être obligatoirement pourvu de: plaque d'immatriculation, carter grise, vignette et assurance.
  • Il est interdit de transporter des animaux ou objets qui ne soient pas rendus solidaires du véhicule, qui dépassent l'encombrement du véhicule et la charge utile prévue par le constructeur;
    • Le casque est obligatoire.
  • Toute modification apportée au moteur ou aux autres organes, destinée à augmenter la puissance et par conséquent la vitesse, est sévèrement sanctionnée par la loi et entraîne la saisie du véhicule.
  • Pour ne pas risquer sa vie ni celle des autres, conduire prudemment et toujours porter le casque de sécurité.

ATTENTION

Les modifications ou transformations au cours de la période de garantie dégagent le Constructeur de toute responsabilité et annulent la garantie.

CONDUITE ÉCOLOGIQUE

  • Tous les véhicules ayant un moteur à explosion produisent un certain bruit (pollution sonore) et plus ou moins de gaz toxiques (pollution atmosphérique) en fonction du mode de conduite adoptée.
  • L'abaissement, autant que possible, de ces conditions constitue de nos jours un devoir pour tous, éviter donc les départs plein gaz, les accélérations brutales et inutiles ainsi que les freinages impromptus et tout aussi inutiles, afin de limiter le bruit, l'usure précoce des pneus et des parties mécaniques du véhicule ainsi que, de manière non négligeable, la consommation de carburant.

CONDUIRE EN SÉCURITÉ

•Respecter le code de la route
•Toujours porter un casque homologué et attaché
•Toujours garder propre la visière de protection
- Porter des vêtements sans pans flottants
- Ne pas rouler avec des objets pointus ou fragiles dans les poches
•Régler le rétroviseur correctement
- Toujours conduire assis avec le deux mains sur le guidon et les pieds sur les cale-pieds
- Ne jamais se distraire ou se laisser distraire en conduisant
- Ne pas manger, boire, fumer, téléphoner etc... en conduisant
- Ne pas écouter de musique avec un baladeur en conduisant
- Ne pas rouler de front avec d'autres véhicules
- Ne pas remorquer ou se faire remorquer par d'autres véhicules
•Toujours maintenir les distances de sécurité
- Rouler avec les feux de croisement allumés même de jour
- Ne pas rester assis sur le véhicule sur béquille
- Ne pas partir avec le véhicule sur béquille
- Ne pas sortir la béquille avec l'avant du véhicule en descente
•Cabrages, lacets et zigzags sont très dangereux pour le pilote, les autres et le véhicule
- Sur route sèche et sans gravillon ni sable, utiliser les deux freins. L'utilisation d'un seul frein peut provoquer des glissades dangereuses et incontrôlables.
- En cas de freinage, utiliser les deux freins pour avoir un arrêt du véhicule sur une distance plus réduite
- Sur route mouillée, conduire avec prudence et à vitesse modéré: utiliser les freins avec plus de sensibilité
- Ne pas mettre le moteur en marche dans une pièce close.

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS

Données d'identification du véhicule

Equipement

Charge

Pneumatiques

Connaissance du véhicule

Clés et serrures

Commutateur / verrouillage de la direction

Serrure du casque

Tableau de bord et commandes

indications sur ecran LCD

Caractéristiques techniques

Schéma électrique

Equipement électrique

1

IDENTIFICATION DU CADRE
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 1

Les données d'identification A sont imprimées sur la colonne de direction côté droit.

Les données d'identification B du moteur sont imprimées dans la zone indiquée sur la figure.

ATTENTION:

l'altération des numéros d'identification est sévèrement punie par la loi.

GÉNÉRALITÉS

IDENTIFICATION DU MOTEUR ALP 125
Beta ALP 200 (2006) - GÉNÉRALITÉS - 1

- Le véhicule est livré prêt pour l'emploi, toutefois, il est conseillé d'effectuer quelques contrôles simples avant l'utilisation sur route:

- vérifier la pression des pneus (à l'occasion du premier approvisionnement en carburant) - contrôler le niveau de l'huile moteur.

• L'équipement de série comprend: le livret d'utilisation et d'entretien, la trousse à outils (clé à bougie, tourne-vis double emploi) dans une enveloppe plastique sous la selle.

Beta ALP 200 (2006) - GÉNÉRALITÉS - 2

•Charge maximum (conducteur + passager): 280 kg
- Ne pas transporter absolument d'objets volumineux ou trop lourds qui pourraient nuire à la stabilité du véhicule.
- Ne pas transporter d'objets qui dépassent du véhicule ou qui couvrent les dispositifs d'éclairage et de signalisation.
• Le casque se range avec la calotte vers le bas.

PNEUMATIQUES

ATTENTION:

Pour une conduite en toute sécurité, contrôler fréquemment les pneumatiques.

  • Veiller à ce que la pression des pneus se maintienne dans les limites indiquées.
  • Effectuer le contrôle de la pression tous les 15 jours.
    • Vérifier la pression uniquement lorsque les pneus sont froids.

PNEUMATIQUES

Marque: MICHELIN

PNEUMATIQUESAV.AR.
Dimensions2,75 - 21"4,00 - 18"
Pression kg/cm20,80,6
Pression à pleine charge kg/cm21,31,3

Le véhicule est également homologué avec pneus tout-terrain:

Marque: PIRELLI

Type: Scorpion

PNEUMATIQUESAV.AR.
Dimensions90/90 - 21"120/80 - 18"
Pression kg/cm21,61,8

Beta ALP 200 (2006) - PNEUMATIQUES - 1
Pression trop basse

Beta ALP 200 (2006) - PNEUMATIQUES - 2
Pression juste

Beta ALP 200 (2006) - PNEUMATIQUES - 3
Pression trop haute

1

L'épaisseur minimum de la bande de roulement des pneumatiques (TUBE TYPE) ne doit jamais être inférieure à 2 mm.

Toute infraction à cette norme est punie par la loi.

  • Avant chaque trajet, contrôler que les pneus ne présentent pas de coupures, fissures, usure, renflements, etc... Dans tous ces cas, faire vérifier le pneu par un expert car il pourrait s'agir de conditions extrêmement dangereuses.
  • En cas de crevaison, arrêter immédiatement le véhicule. Poursuivre sa route, en plus d'être risqué, peut causer des dommages irréparables au pneumatique et à la jante.
    *En conditions de chargement maximum, des pressions de gonflage plus élevées sont conseillées (voir tableau à page 169).

CONNAISSANCE DU VEHICULE
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 1

Éléments principaux:

1 - Filtre à air
2- Réservoir à carburant
3- Vouchon de carburant
4- Silencieux
5- Amortisseur arrière
6- Phare avant
7- Feux clignotants avants

8- Feu arrière
9- Feux clignotants arrière
10- Béquille latérale
11- Porte-paquets
12- Rétroviseurs
13- Cale-pieds passager
14-Fourche
15- Cale-pieds pilote
16- Carter sabot

17- Selle
18- Moteur
19- Garde-boue avant
20- Support de plaque min.
21- Levier de kick- starter
22- Serrure pour casque

1

CLÉS ET SERRURES

Le véhicule est livré équipé de deux clés plus les clés de réserve à utiliser pour le contacteur principal/verrouillage de direction et pour la serrure casque.

ATTENTION:

Ne pas conserver la clé de réserve à l'intérieur du véhicule mais dans un lieu sûr et à portée de main. Nous conseillons d'enregistrer sur ce manuel (ou ailleurs) le numéro de code imprimé sur les clés. En cas de perte des deux clés, il est possible de demander des doubles.

CONTACTEUR PRINCIPAL/VERROUILLAGE DE DIRECTION

Contrôler le circuit d'allumage, la mise en service du verrouillage de direction et l'ouverture de la selle.

OFF: Système électrique coupé.

ON: L'allumage du véhicule est possible.

LOCK: Verrouillage de la direction. Pour cette opération, il faut braquer le guidon à gauche, appuyer sur la clé, la tourner complètement vers la gauche et relâcher.

Beta ALP 200 (2006) - CONTACTEUR PRINCIPAL/VERROUILLAGE DE DIRECTION - 1

text_image OFF ON LOCK PUSH TADI

SERRURE POUR CASQUE

Introduire la petite clé dans la serrure située à gauche sous la selle et la tourner à gauche pour ouvrir le crochet pour casque.

F

ABLEAU DE BOARD ET COMMANDES

Beta ALP 200 (2006) - ABLEAU DE BOARD ET COMMANDES - 1

1-LCD
4- Contacteur à clé
5- Voyant de point mort
6- Voyant des clignotants
7- Voyant de plein phare
8- Voyant réserve carburant
9- Voyant de béquille
10- Levier d'embrayage
1 1- Levier de frein avant

12- Poignée d'accélérateur
13- Bouton de démarrage
14- Coupe-circuit
15- Poussoir des clignotants
16- Bouton de klaxon
17- Contacteur d'éclairage
18-Inverseur code/phare
19- Appel de phare

Nota: l'allumage du voyant de béquille latérale indique que la béquille est baissée. Pour des raisons de sécurité le moteur se coupe au passage de la vitesse.

1

INSTRUCTIONS DE MISE AU POINT ET FONCTIONNEMENT COMPTEUR KILOMETRIQUE (pour le constructeur et le concessionnaire)

La description relative à la mise au point de base de l'instrument digital n'est présentée qu'a titre d'information; pour effectuer cette opération il est conseillé de s'adresser à un atelier autorisé Betamotor.

Série ALP 125 - ALP 200

TABLE DES MATIERES

PARAGRAPHE CONTENU

10.1 Caractéristiques roue
10.2 Caractéristiques du moteur
10.3 Pré-chargement codes
10.4 Codes chargés

20.0 MISE AU POINT NIVEAU 1 (pour le constructeur et le concessionnaire)

20.1 Exécution mise au point niveau 1
20.2 Sélection codes
20.3 Contrôle contenu codes
20.4 Introduction valeurs non codifiées
20.4.1 Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue)
20.4.2 Introduction nombres impulsions au tour roue
20.4.3 Introduction nombre impulsions tour moteur
20.4.3.1 Introduction nombre impulsions tours max. moteur
20.4.4 Sélection Km/h ou Mph
20.4.5 Introduction heures pour changement huile
20.4.6 Introduction heures ou Km pour la révision

20.5 Sortie de la mise au point

40.0 Indications sur ecra LCD
40.1 Fonctionnement et visualisation pages
40.2 Obscurcissement des pages
40.3 Annulation des paramètres TRP, SPEED max, LAP

50.0 Activations des icones de surveillance (huile moteur et révision)

50.1 Vérification du contenu actif des icônes de surveillance.

F

10.1 Caractéristiques roue (déjà établies sur la moto)

Dimensions de la roue sur laquelle est installé le capteur des tours. Il faudra indiquer le diamètre ou le développement en mm (valeurs max. 9999. Exemple: si le diamètre de la roue est égal à 695 mm, une fois la valeur introduite vous devrez lire 0695), ainsi que le nombre d'impulsions pour chaque tour (valeur max. 99). Une fois la valeur introduite, si le nombre d'impulsions est inférieur à 10, par exemple 1, vous devrez lire 01.

NB: il y a deux types d'opérations que vous pouvez effectuer en agissant sur le bouton SCROLL:

Actionnement bref ≤1" le programme passe à la page successive.

Actionnement long ≥5" le programme permet d'entrer dans la fonction visualisée pour vérifier le contenu ou pour introduire/modifier les valeurs des contenus; en quelques cas il est possible de mémoriser les paramètres.

Dans cette documentation, pour plus de commodité, nous prenons en considération uniquement le bouton SCROLL positionné sur le guidon, mais il est possible d'obtenir les mêmes résultats si vous agissez sur le bouton MODE placé sur le compteur kilométrique (le bouton MODE peut être actionné seulement si la moto est arrêtée).

10.2 Caractéristiques du moteur (seulement si le compteur de tours est actionné)

Nombre d'impulsions au tour et tours nominaux max. qui sont nécessaires pour régler la barre. L'introduction éventuelle des paramètres, sans capteur, ne modifie pas le fonctionnement; toutefois, sur l'écran LCD la page s'ouvira avec les paramètres et la barre à zéro. L'entrée du capteur est sur pin 12 du connecteur. Le nombre d'impulsion tour respecte les mêmes règles que le nombre impulsions tours roue, alors que le nombre de tours moteur ne demande que les milliers et les centaines. Exemple: pour introduire 15000 tours il faudra introduire 150 sur les chiffres grands, pour introduire 8500 tours il faudra introduire 085 sur les chiffres grands.

10.3 Pré-chargement codes (déjà établi sur la moto)

Les constructeurs ont déjà introduit quatre codes prédéfinis qui contiennent toujours les paramètres roues et les paramètres de surveillance comme "heures changement huile" et "heures ou km à la révision". Seulement les paramètres de surveillance pourront être modifiés. L'identification aura lieu en marquant sur l'écran LCD un numéro en code et le premier code introduit sera 0001.

Les codes sont déjà introduits et il ne sera plus possible de les modifier: seul le constructeur pourra les modifier. Il faut souligner que si vous effectuez une nouvelle programmation, les kilomètres parcourus seront mis à zéro.

10.4 Codes chargés

Pour tout dessin d'ensemble des compteurs kilométriques référez-vous au tableau avec les codes et les descriptions relatives.

En tout moment il est possible de vérifier le contenu de chaque code.

Permet d'effectuer des choix et des opérations sur tous les champs, à savoir:

- Sélection code

ou éventuellement:

- introduction de

• développement ou diamètre roue,
- nombre impulsions tour roue,
- nombre impulsions tours moteur,
- nombre tours max.

- chargement ou modification des valeurs de

• heures au changement huile,
• km ou heures à la révision,
- unité de mesure km/h ou Mph, l'unité de mesure introduite de default pour la vitesse est km/h.

20.1 Exécution mise au point niveau 1

  • Avec instrument arrêté pressez SCROLL et gardez-le enfoncé.
    • Démarrez la moto avec batterie attachée.
  • Après environ 7" au coin inférieur à droite vous apparaît W S, comme indiqué sur la figure 1
  • Continuez à presser SCROLL et agissez sur le feu de route en l'allumant et en l'éteignant 5 fois.
  • Si vous relâchez SCROLL, vous apparaît le texte cu de la figure 2 si l'instrument n'a jamais subi une opération de mise au point et, éventuellement, le texte de la figure 3 s'il a déjà été mis au point; le code adopté sera indiqué.

Figure 1
Beta ALP 200 (2006) - Exécution mise au point niveau 1 - 1

text_image WS

Figure 2
Beta ALP 200 (2006) - Exécution mise au point niveau 1 - 2

text_image cu

20.2 Sélection codes

- Si vous pressez brièvement SCROLL, les autres codes se présentent en succession, et à la fin vous apparaît la figure 2.

Tableau codes

Moto Alp 4.0 Alp 200 cc Motard M4
Code 0001 0002 0003
Développement
roue210521151830

Figure 3
Beta ALP 200 (2006) - Sélection codes - 1

text_image 0001 cod
  • Une fois que le code choisi a été identifié, pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition de W S au coin inférieur à droite (figure 4); une fois le bouton relâché, le code est activé et vous apparaît la figure 5.
  • Si la configuration est complète il y a deux possibilités:

- quitter la mise au point et l'activation test, comme indiqué au paragraphe 40.0, en désactivant et réactivant le compteur kilométrique;

  • vérifier le contenu du code selon le paragraphe 20.3.
  • Si aucun code n'est approprié, répétez la procédure jusqu'à l'apparition de la figure 2, qui se présente si vous pressez brièvement SCROLL dans la figure 3, enfin pressez SCROLL jusqu'à W S; une fois le bouton relâché la procédure décrite au paragraphe 20.4 s'active.

Figure 4
Beta ALP 200 (2006) - Sélection codes - 2

text_image 0001 cod ws

20.3 Contrôle contenu codes

Il est toujours possible de vérifier le contenu des codes. Effectuez à nouveau les procédures de mise au point, en répétant les opérations décrites au paragraphe 20.1. Une fois le code sélectionné et mémorisé, à la sortie vous apparaît la figure 5.

Pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres horizontales, figure 7; une fois le bouton relâché vous apparaît le développement roue avec le code sélectionné (non modifiable).

Si vous pressez brièvement SCROLL, vous apparaît la figure 6.

Pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres horizontales, figure 7; une fois le bouton relâché, vous apparaît le diamètre roue avec le code sélectionné (non modifiable).

Si vous pressez brièvement SCROLL vous apparaît la figure 8.

Pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres horizontales; une fois le bouton relâché, vous apparaît le nombre d'impulsions pour tour avec le code (non modifiable).

Si vous pressez brièvement SCROLL, vous apparaît la figure 9.

Pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres horizontales; une fois le bouton relâché, vous apparaît le nombre d'impulsions pour tour moteur avec le code (non modifiable).

Si vous pressez brièvement SCROLL, la figure 10 vous apparaît.

Pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres horizontales; une fois le bouton relâché, vous apparaît le nombre de tours du moteur avec le code (non modifiable).

Si vous continuez, les figures successives 11, 12 et 13 vous apparaissent; ces figures, même si suivies des codes, peuvent être modifiées comme décrit au paragraphe 20.4. Une fois l'opération terminée, vous apparaît le mot End.

En présence de End, en pressant brièvement SCROLL, le menu se répète et vous retournez à la figure 5.

Si vous pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres .... et puis vous le relâchez, l'instrument commence le test, comme décrit au paragraphe 40.0. Vous obtenez le même résultat si vous désactivez et réactivez l'instrument.

20.4 Introduction valeurs non codifiées

20.4.1 Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue)

Ln (longueur roue en mm): si vous pressez brièvement SCROLL vous passez à di (diamètre roue en mm); si vous pressez à nouveau SCROLL, vous retournez à Ln et ainsi de suite. Pour continuer il est nécessaire qu'au moins une des deux valeurs soit différente de 0.

Figure 5
Beta ALP 200 (2006) - Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue) - 1

text_image L0

Figure 6
Beta ALP 200 (2006) - Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue) - 2

text_image d,

Figure 7
Beta ALP 200 (2006) - Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue) - 3

text_image Ln

Figure 8
Beta ALP 200 (2006) - Introduction Ln (développement roue) ou di (diamètre roue) - 4

text_image SPEED HALL

En présence de la figure 5 ou 6, obtenues en effectuant la procédure décrite aux paragraphes 20.1 et 20.2, pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition de la figure 7.

Si vous relâchez SCROLL, au lieu des barres vous apparaîtra soit 0000 soit la valeur précédemment introduite avec le premier numéro de gauche qui clignote. Si vous pressez brièvement SCROLL, le numéro avance d'un chiffre. Si vous laissez SCROLL inactif pendant 2 secondes, le deuxième numéro de gauche oscillera. Il faut agir comme pour le premier numéro; même procédure pour tous les autres.

Une fois la valeur Ln introduite, attendez 2" jusqu'à la disparition du numéro.

Si vous répétez l'opération, vous pouvez modifier le numéro introduit.

Si vous pressez brièvement SCROLL, la figura 6 vous apparaîtra. Etant donné que vous avez déjà introduit la valeur Ln, le contenu de la page sera le diamètre correspondant, calculé automatiquement par l'instrument. Si vous voulez modifier la valeur, effectuez les opérations décrites sur la figure 7; dans le cas contraire attendez la disparition du numéro; si vous pressez brièvement SCROLL la figure 8 vous apparaîtra.

20.4.2 Introduction nombres impulsions au tour roue

HALL Speed (nombre impulsions au tour roue). Figure 8: pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres - - - . Une fois le bouton relâché, vous apparaît soit 00 soit la valeur précédemment introduite.

La mise à jour et le sauvetage de la valeur sont effectués selon la même procédure décrite sur la figure 7.

Si vous pressez brièvement SCROLL, vous continuez et la figure 9 vous apparaît.

20.4.3 Introduction nombre impulsions tour moteur (seulement sur demande)

Il est possible d'utiliser cette valeur si vous disposez d'un traducteur connecté au pin 12 du connecteur; les paramètres doivent être introduits manuellement. S'il n'y a pas de compteur de tours, introduisez la valeur 00 à la page 9 ou à la page 10. Cette opération cache la page du compteur de tours sur l'écran LCD.

HALL rpm (nombre impulsions tours moteur).

Pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres - - - . Une fois le bouton relâché, vous apparaît soit 00 soit la valeur précédemment introduite. La mise à jour et le sauvetage du nombre sont effectués selon la même procédure décrite sur la figure 7.

Si vous pressez brièvement SCROLL vous continuez et la figure 10 vous apparaît.

20.4.3.1 Introduction nombre impulsions tours max. moteur

Le compteur de tours indique le nombre de tours sur 5 digit petits; il utilise aussi la barre. Pour définir le fond échelle il faut introduire le nombre de tours max.

max (nombre impulsions tours moteur). Pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres . . . . . Une fois le bouton relâché, vous apparaîtra 000 sur digit grand et 00 sur digit petit. La mise à jour et le sauvetage du numéro sont effectués selon la même procédure décrite sur la figure 7; considérez que 100 signifie 10.000 tours. Une fois la mémorisation effectuée, vous apparaîtra à nouveau la figure 10.

Si vous pressez brièvement SCROLL, vous continuez et la figure 11 vous apparaît.

Figure 9
Beta ALP 200 (2006) - Introduction nombre impulsions tours max. moteur - 1

text_image SPEED HALL

Figure 10
Beta ALP 200 (2006) - Introduction nombre impulsions tours max. moteur - 2

text_image rpm HALL

Figure 11
Beta ALP 200 (2006) - Introduction nombre impulsions tours max. moteur - 3

text_image Mph Km/h

Figure 12
Beta ALP 200 (2006) - Introduction nombre impulsions tours max. moteur - 4

text_image CLK

20.4.4 Sélection Km/h ou Mph

Pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres ..... Une fois le bouton relâché, vous apparaîtra une seule unité de mesure qui clignote et qui sera l'unité active en ce moment-là: par exemple Mph.

Si vous pressez brièvement SCROLL cette unité sera remplacée par Km/h.

Pour confirmer la sélection, en présence de l'unité de mesure choisie, pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition de WS au coin inférieur à droite; une fois le bouton relâché, vous apparaît la figure 11.

Si vous pressez brièvement SCROLL, vous continuez et vous apparaît la figure 12.

20.4.5 Introduction heures pour changement huile

Pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres - - - -

La mise à jour et le sauvetage de la valeur sont effectués selon la même procédure décrite sur la figure 7. Si vous pressez brièvement SCROLL vous continuez et vous apparaît la figure.

1

20.4.6 Introduction heures ou Km pour la révision

Pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition des barres - - - - : une fois le bouton relâché, vous apparaîtra la figure 14.

Si vous pressez brièvement SCROLL, Km/h et CLK s'alternent.

Pour confirmer la sélection, en présence de l'unité de mesure choisie, pressez SCROLL et continuez à le presser jusqu'à l'apparition de WS au coin inférieur à droite. Une fois le bouton relâché, introduisez la valeur et effectuez le sauvetage selon la même procédure décrite sur la figure 7; une fois l'opération terminée, vous apparaît la figure 13. Si vous pressez brièvement SCROLL vous continuez et vous apparaît le mot End.

Figure 13
Beta ALP 200 (2006) - Introduction heures ou Km pour la révision - 1

natural_image Simple black wrench icon on white background (no text or symbols)

Figure 14
Beta ALP 200 (2006) - Introduction heures ou Km pour la révision - 2

text_image Km/h

20.5 Sortie de la mise au point

En présence de End, si vous pressez brièvement SCROLL, le menu se répète et vous retournez à la figure 5.

Si vous pressez SCROLL jusqu'à l'apparition des barres - - - - et puis vous le relâchez le test s'active (figure 1.5).

Vous obtenez le même résultat si vous désactivez et puis vous activez à nouveau l'instrument.

Le test consiste à vérifier tous les segments et toutes les icônes qui sont présents sur l'écran LCD; le test permet également de vérifier les indicateurs lumineux. Le test a une durée de 3 secondes.

Une fois le test terminé, vous apparaîtra la page de default.

Figure 15 - TEST
Beta ALP 200 (2006) - Sortie de la mise au point - 1

text_image SPEED max 00:00 00:00 TIP AVS LAP min 00:00:00 rpm Mph Km/h AM PM QDO CLK WS

F

40.1 Fonctionnement et visualisation pages

1 VITESSE ISTANTANEE
2 ODO - TOTALISATEUR
3 TRP - TOTALISATEUR PARTIEL
4 AVS - VITESSE MOYENNE DU PARCOURS TRP
5 LAP - CHRONOMETRE DANS LES FORMATS hh:mm:ss et mm:ss:1/10s
6 CLK - HORLOGE DANS LES FORMATS hh:mm:ss, avec 12h et 24h, et mm:ss
7 BARRES COMPTE TOURS
8 SPEED max - VITESSE MAX.
9 ICONE BATTERIE
10 ICONE HEURES CHANGEMENT HUILE
11 ICONE ESSENCE
12 ICONE CLEF ENTRETIEN
13 BARRE NIVEAU TENSION EN SORTIE DE L'ALTERNATEUR
14 TEMPERATURE EAU

Beta ALP 200 (2006) - Fonctionnement et visualisation pages - 1

text_image 1 7 8 MAX 00:00 Mph 3 TIP 00:00 Km/h 4 AXS LAP min 88:88:88 AM PM CLK W/S 12 13 11 14 2 9 10 6

1

Succession pages sur écran LCD

Toutes les pages à partir de la page de défaut ne peuvent être obtenues que dans leur séquence.

Page 1 - TEST.

Beta ALP 200 (2006) - 1 - 1

Tourner le commutateur à clé sur ON. Contrôle général de tous les segments et de toutes les icônes présentes sur l'écran LCD ; test sur les indicateurs lumineux.

Durée du test: 3 secondes.

Une fois le test terminé se présentera la page de default.

Page 2 - PAGE DE DEFAULT

Beta ALP 200 (2006) - 1 - 2

text_image 0 Km/h 0000000 CD0

La page de default s'active automatiquement après le TEST.

Elle visualise:

Batterie - indique l'état de charge sur une barre verticale (min 10,4V, max 14,5V).

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Mph)

ODO totalisateur des Km ou des milles parcourus à partir de la première mise au point. Paramètre visualisé en bas (parcours max. 999,999 Km ou milles). Il est impossible de mettre à zéro ce paramètre.

Page 3 - TRP
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 3

text_image TIP 0 0.0 Km/h

Page 4 - AVS
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 4

Page 5 - LAP
- Chronomètre heures:minutes:secondes
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 5

De la page 2 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, si on les presse brièvement, on passe à la page 3.

Le passage a lieu au moment où l'on relâche la commande.

Elle visualise:

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Mph)

TRP Totalisateur partial, paramètre visualisé en bas (max 999.9 Km ou Milles).

Il est possible de mettre à zéro ce paramètre manuellement (voir paragraphe 40.3) ou automatiquement une fois qu'on a parcouru 999.9 Km ou mille.

De la page 3 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, si on les presse brièvement, on passe à la page 4.

Le passage a lieu au moment où l'on relâche la commande.

Elle visualise:

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Mph)

AVS Vitesse moyenne réelle du parcours de TRP (calculée seulement à moto en marche) en bas.

Il est impossible de mettre à zéro ce paramètre manuellement. La mise à zéro de la page TRP permet de mettre à zéro ce paramètre.

De la page 4 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, si on les presse brièvement; on passe à la page 5.

Le passage a lieu au moment où l'on relâche la commande.

Elle visualise:

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Mph). Elle indique

HEURES:MINUTES:SECONDES 00:00:00, paramètres visualisés en bas.

Fonctionnement: les commandes fonctionnent seulement si la page 5 ou 6 est présente.

- activation et arrêt manuel du SCROLL avec impulsion brève,

- activation et arrêt automatique d'impulsion roue. Après 3 secondes de l'arrêt de la roue le chronomètre terminera de mesurer et il corrigera le temps de retard.

Page 6 - LAP - Chronomètre minutes:secondes:dixième de seconde

Beta ALP 200 (2006) - 1 - 6

De la page 5, en pressant SCROLL pendant 1,5", on passe à la figure 21 (avec les barres - - - - - en haut) qui se présente pour 1". Si l'on continue à presser SCROLL, la page 5 se présente à nouveau. Si l'on relâche SCROLL, se présente la page 6. Elle visualise:

Chronomètre dans le format

paramètres visualisés en haut. Il utilise 2 digits petits pour les dixièmes de seconde. Cette page fonctionne exactement comme la page 5 de laquelle elle est une extension.

La mise à zéro de cette page permet de mettre à zéro même la page 5 et vice-versa.

Vitesse instantanée sur digits petits (max 199 Km/h ou Mph).

De la page 6, presser SCROLL pendant 1,5", on passe à la figure 21 qui se présente pour la durée de 1".

Si l'on continue à presser SCROLL, la page 6 se présente à nouveau.

Si l'on relâche SCROLL, se présente la page 7. Elle visualise:

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Miph)

Horloge HEURES :MINUTES:SECONDES en bas, 00:00:00.

Réglable au moyen de MODE ou SCROLL à moto arrêtée.

Si l'unité de mesure est Km/h, l'horloge fonctionnera sur 24 heures 23:59:59

Si l'unité de mesure est Mph, l'horloge fonctionnera sur 12 heures 11:59:59, en ajoutant

AM/PM en automatique à la sélection de Mph.

Procédure de mise au point de l'horloge

1°- Presser MODE ou SCROLL jusqu'au clignotement des chiffres relatifs aux heures.
2°- Relâcher et presser à nouveau: les heures avancent d'un chiffre. Si l'on continue à presser le bouton, elles avancent automatiquement. Si on le laisse inactif, on passe au point 4.
3°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les heures désirées.
4°- Après 2" les minutes clignotent.
5°- Agir comme au point 2. Si on le laisse inactif, on passe au point 8°.
6°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les minutes désirées.
7°- Après 2" les secondes clignotent.
8°- Agir comme au point 2.
9°- Relâcher le bouton après avoir obtenu les secondes désirées ; après 2" l'horaire sera établi.
10° - Le changement de l'unité de mesure de Km/h à Mph adapte automatiquement l'horloge de 24 à 12 heures.

Page 8-CLK - Horloge minutes:secondes
Beta ALP 200 (2006) - 1 - 7

De la page 7 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, en les pressant brièvement, on passe à la page 8. Le passage a lieu au moment où l'on relâche la commande. Elle visualise:

Horloge format

en haut. Réglable au moyen du bouton MODE ou SCROLL sur minutes et secondes seulement si la moto est arrêtée. Elle permet de mettre à jour même la page 7 dont elle est une extension.

Vitesse instantanée en bas (max 199 Km/h ou Mph).

Page 10 SPEED max
Beta ALP 200 (2006) - Horloge format - 1

text_image SPEED MAX 000 Km/h 000

De la page 8 avec MODE à moto arrêtée ou SCROLL à moto en marche, en les pressant brièvement, on passe à la page 9. Le passage a lieu au moment où l'on relâche la commande. Elle visualise:

Vitesse instantanée en haut (max 199 Km/h ou Mph)

SPEED max Vitesse max obtenue à partir de la dernière mise à zéro. Mise à zéro manuelle.

40.2 Obscurcissement des pages

Si une page est considérée non utile, il est possible de la rendre invisible, tout en restant active, pour accéder à la page suivante plus rapidement. Il est possible d'obscurcir toutes les pages, soit toutes ensemble soit une à la fois, exception faite pour la page 2 de default.

Beta ALP 200 (2006) - Obscurcissement des pages - 1

text_image 00:00 km/h 0 CLK WS

Pour désactiver une page:

presser MODE ou SCROLL de la page que l'on veut obscurcir et continuer à le presser jusqu'à l'apparition de WS dans l'angle en bas à droite de l'écran LCD. Une fois le bouton relâché, la page n'est plus visible. Pour réactiver les pages: presser MODE ou SCROLL de la page de default jusqu'à l'apparition de WS dans l'angle en bas à droite de l'écran LCD et toutes les pages redeviendront visibles. Si aucune page n'est obscurcie, toutes les pages s'obscurciront. Pour les activer à nouveau répéter l'opération.

1

40.3 Annulation des paramètres TRP, SPEED max, LAP

Il est possible d'annuler les paramètres suivants:

- Parcours indiqué par TRP et AVS

- SPEED max vitesse max. obtenue

Temps indiqués par LAP dans les deux configurations à partir d'une de deux pages. Il est possible d'annuler les paramètres au moyen de MODE à moto arrêtée et de SCROLL.

Annulation TRP et SPEED max

Beta ALP 200 (2006) - Annulation des paramètres TRP, SPEED max, LAP - 1

Presser MODE ou SCROLL pendant un intervalle de temps ≥ 5", après quoi au lieu du chiffre il y aura 0.0

Il est possible d'annuler le paramètre TRP seulement si la moto est arrêtée. Cette opération permel de mettre à zéro également le paramètre AVS.

Annulation LAP La mise à zéro du temps de LAP permet

Beta ALP 200 (2006) - Annulation des paramètres TRP, SPEED max, LAP - 2

d'annuler soit la page 5 et la page 6 qui sont étroitement reliées entre elles.

Les chiffres seront remplacés par des barres horizontales qui resteront invisibles pendant 1".

Si en présence des barres - - - - on relâche le bouton MODE ou SCROLL, le chiffre est annulé.

Si l'on continue à presser MODE ou SCROLL, on passe à la page suivante, tout en maintenant les valeurs de la page.

50.0 ACTIVATION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision)

ICONE HUILE
Beta ALP 200 (2006) - ACTIVATION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision) - 1

text_image 0 Km/h 000

Quand les heures qui manquent au changement de l'huile arrivent à 90% de la valeur établie, sur toutes les pages apparaît l'icône fixe qui devient clignotante après avoir obtenu la valeur établie.

S'adresser à un concessionnaire Betamotor autorisé.

ICONE REVISION
Beta ALP 200 (2006) - ACTIVATION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision) - 2

text_image 0 Km/h 00000000

Quand les heures ou les kilomètres qui manquent à effectuer la révision arrivent à 90% de la valeur établie, sur toutes les pages s'allume durablement l'icône "révision". Après avoir obtenu la valeur établie, l'icône devient clignotante.

S'adresser à un concessionnaire Betamotor autorisé.

Quant à l'entretien programmé effectué après les premiers 1000 km, voir le tableau à page 181.

ICONE BATTERIE Vb SUPERIEURE A 14,5V
Beta ALP 200 (2006) - ACTIVATION DES ICONES DE SURVEILLANCE (huile moteur et révision) - 3

text_image max 0 Km/h 0000000 ODO

Le clignotement de la barre verticale avec l'indication max signifie que la tension de la batterie est supérieure à 14,5V. Si la signalisation continue, il faut en vérifier la cause. S'adresser à un concessionnaire Betamotor autorisé.

ICONE BATTERIE Vb INFERIEURE A 10,5V

Beta ALP 200 (2006) - ICONE BATTERIE Vb INFERIEURE A 10,5V - 1

text_image min 0 Km/h 000

Le clignotement de la barre verticale et de la batterie avec l'indication min signifie que la tension de la batterie est inférieure à 10,5V. Si la signalisation continue, il faut en vérifier la cause.

ATTENTION. Si la tension de la batterie descend ou dessous de 2V, batterie déchargée, pour en temps inférieur à 0,5", l'appareil perd le contrôle. Ce problème est signalisé par le Voyant (Led) Flèches et/ou Voyant (Led) Béquille allumés, avec écran LCD éclairé mais sans symboles. Pour assurer à nouveau le fonctionnement correct de l'appareil il faut débrancher le con-

necteur ou bien débrancher le pôle positif de la batterie pendant au moins 5", par conséquent l'horloge ne sera plus réglée et il faudra la reprogrammer.

Toutes les autres valeurs sont gardées en mémoire.

50.1 Vérification du contenu actif des icônes de surveillance

Pour les icônes de surveillance il est toujours possible de vérifier combien d'heures ou de kilomètres manquent avant qu'elles se présentent avec demande d'intervention.

Allumer l'appareil et presser simultanément MODE et SCROLL.

Tout en continuant à les presser après environ 5 secondes se présentent alternativement l'icône huile qui indique combien d'heures manquent au changement huile et l'icône clef qui indique, selon l'unité choisie, combien d'heures ou de kilomètres manquent à la révision.

Si on relâche les boutons, le test commence

Beta ALP 200 (2006) - Vérification du contenu actif des icônes de surveillance - 1

text_image Mph Km/h

SELECTION Km/h ou Mph

Pour les icônes de surveillance il est toujours possible de vérifier combien d'heures ou de kilomètres manquent avant qu'elles se présentent avec demande d'intervention.

'Allumer l'appareil et presser simultanément MODE et SCROLL.

Tout en continuant à les presser après environ 5 secondes se présentent alternativement l'icône huile qui indique combien d'heures manquent au changement huile et l'icône clef qui indique, selon l'unité choisie, combien d'heures ou de kilomètres manquent à la révision.

Beta ALP 200 (2006) - SELECTION Km/h ou Mph - 1

text_image CLK

Si on relâche les boutons, le test commence.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CHARGE MAXIMUM

Conducieur + passager.... 280 (kg)

POIDS DU VÉHICULE

En ordre de marche (à sec) ALP200 103 (kg)

En ordre de marche (à sec) ALP125 101 (kg)

DIMENSIONS

Longueur hors tout 2143 mm

Largeur hors tout 820 mm

Hauteur hors tout.... 1170 mm

Empattement 1372 mm

Hauteur de selle 836 mm

Garde au sol 288 mm

CADRE ...... en acier à double berceau fermé

PNEUMATIQUES

Pression bar à plein charge AV.1,3/AR. 1,3

Dimensions AR. 2,75 - 21" / AR. 4,00 - 18"

Type PIRELLI Scorpion

Pression bar AV.1,6/AR.1,8

Pression bar à plein charge AV.2,0/AR. 2,4

Dimensions AV.90/90 - 21"/AR. 120/80 - 18"

CONTENANCES

Réservoir à carburant 6,8 (lt)

Dont réserve.... 1,5 (lt)

Huile moteur 850 (cc)

Consommation moyenne 25 Km/lt

1

SUSPENSION AVANT

Fourche hydraulique avec tubes de ∅ 38 mm, réglage détente et précharge du ressort

Contenance en huile par tube:

droit 350 cc

gauche 350 cc

Type d'huile Bel Ray MC 10 SAE 10

ou à défaut LIQUI MOLY RECING SUSPENSION OIL SAE 10W

Niveau d'huile.... 120 mm du bord supérieur du tube

avec fourche en fin de course et sans ressort.

Chasse 170 ± 3 mm

SUSPENSION ARRIÈRE

Mono-amortisseur hydraulique progressif et réglage détente et précharge du ressort

Débattement amortisseur 80 mm

FREIN AVANT

À disque ∅ 220 mm à commande hydraulique

FREIN ARRIÈRE

À disque ∅ 200 mm à commande hydraulique

MOTEUR ALP 125

Type ....Monocylindrique, incliné en avant, 4 temps, SOHC

Alésage x course 54x54 mm

Cylindrée (cm ^3 ) 124 cm ^3

Rapport de compression 10.1

Carburateur MIKUNI UCAL 5N ∅26-38

Graissage par huile dans carter

Alimentation ..... à essence (indice d'octane minimum 95 sans plomb) par carburateur

Refroidissement par circulation d'aire

Bougie NGK R CR7 HSA

Embrayage .... multidisque à bain d'huile

Boîle de vitesses .... 5 vitesses

Rapport de démultiplication primaire 68/20

Rapport de démultiplication final 60/14

Rapport des vitesses 1°....37/14

2° 32/18

3° 25/19

4° 23/22

5° 21/24

Chaîne de transmission ...... REGINA DERVIO 1/2, 5/16 P. 138

Jeu aux soupapes .... admission mm 0,08 - 0,12 échappement mm 0,10 - 0,14

Démarrage ...... électrique et/ou kick-starter

Huile moteur .... BARDAHL XTM15W 50

Quantité d'huile moteur .....11,00 ml/1,050 mll

1

MOTEUR ALP 200

Type ....monocylindre à quatre temps SUZUKI H402

Alésage x course 66x58,2 mm

Cylindrée (cm ^3 ) 199 cm ^3

Rapport de compression 9,4:1

Carburateur MIKUNI BST31 42AD

Graissage par huile dans carter

Alimentation ..... à essence (indice d'octane minimum 95 sans plomb) par carburateur

Refroidissement par circulation d'aire

Bougie NGK DR8 EA

Embrayage .... multidisque à bain d'huile

Boîle de vitesses 5 vitesses

Rapport de démultiplication primaire 3,157 (60/19)

Rapport de démultiplication final 3,200 (48/15)

Rapport des vitesses 1° 3,000 (33/11)

2° 1,933 (29/15)

3° 1,437 (23/16)

4^ 1,095 (23/21)

5° 0,913 (21/23)

Chaîne de transmission ...... REGINA DERVIO 135 EBXL - 112 MG. av/joint

Jeu aux soupapes ...... admission et échappement mm 0,08 - 0,13

Démarrage ...... électrique et/ou kick-starter

Huile moteur BARDAHL XTM15W 50

Quantité d'huile moteur ...... vidange seule 850 mL avec remplacement filtre 950 ml

révision 1300 ml

Beta ALP 200 (2006) - MOTEUR ALP 200 - 1

6| CAPTEUR TOURS ROUE

7| VOYANT PLEIN PHARE

8| TÉMOIN CLIGNOTANTS

9| DISPLAY

10) TÉMOIN DE POINT MORT

11) VOYANT BÉQUILLE BAISSÉE

12) BOUTON SCROLL

Légende des couleurs

Bi = Blanc

Ve = Vert

Ma=Marron

Vi = Violet

B| = Bleu

Ne = Noir

Gi = Jaune

Rs = Rouge

Ar = Orange

Az = Bleu ciel

Ro = Rose

Gr = Gris

SCHEMA ELECTRIQUE ALP 200
Beta ALP 200 (2006) - Légende des couleurs - 1

text_image LAMPES: AT DESIGN QUR LAMPING 12V-12V PULS CANCE STOP ANT BI-Me GRIPPA CON DS ARRESTO MOTORE PULS AVIAMENTO C BI-Me B1 B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Mem B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Mm B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Me B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mo B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-Mm B1-BMn 2000Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 200Ω 5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/5V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6V/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/6v/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m/m / PULS CANCE STOP ANT CLACON 12V PROJEIT COM LWP 17N-35N/SW LOCK POST 17N-35N/SW COMUTAT & CHIARE RIDE* CAVALLETTO GENERALOPE CONTROL ELECTRONIUMOPE PIK-INH MASSA MOTORE CAVALLETTO LAPELALE INTERMOUTORE POSI7 BAILEE MASSA TELATO RITORATORE SEGUNLE SPIL CAPRIMANTE RITORATTO REFLECTURA PAULI SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POSTPULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SOP POST PULS SCP UCCMPPTA SPIL LUCE GROUP SPIL CAPPEGLIATORI DISPLAY SPIL FOLLE SPIL CAPULELTO AMLESSATO SPIL SCROLLIATORI BHAUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GIISSA MOTORE MASSA MOTORE GRAPPA BIOMI 8.4 VAMINIA EVALENCION MASSA MOTORE GRAPPA BIOMI 8.4 VAMINIA EVALENCION MASSA MOTORE GRAPPA BIOMI 8.4 VAMINIA EVALENCION MASSA MOTORE GRAPPA BIOMI 8.4 VAMINIA EVALENCION MASSA MOTORE GRAPPA BIOMI 8.4 VAMINIA EVALENCION MASSA MOTORE GRAPPA BHAUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUSU GHIUS UNTERLOPE SINISTRO CON LAMPING 12V-12V. INTERRMITENZA LAMPES: ANTIFLUORE SINISTRO CON LAMPING 12N-35N/SW LEGENDA INTERMITENTO COLORI BI BLMCO Si STALLO Ia VEMBOE Ra PSISO IIa MAXPOHE Sr A#SPICIO Ib VIOLA As A#SPICIO Bb BLG Ps PSICIO Bc HEMG Gi SPICIO PEGUILATRE 12V

1

SCHEMA ELETTRICO

GÉNÉRALITÉS

1) CLIGNOTANT AVANT DROIT (AMPOULE 12V-10W)

2) CONTACTEUR DE STOP AVANT

3) GROUPE COMMANDE DROITE

4) COUPE-CIRCUIT

5) BOUTON DU DÉMARREUR

6) TÉMOIN CLIGNOTANTS

7) TÉMOIN DE POINT MORT

8) CAPTEUR TOURS ROUE

Légende des couleurs

Bi = Blanc

Ve = Vert

Ma= Marron

Vi = Violet

Bl = Bleu

Ne = Noir

Gi = Jaune

Rs = Rouge

Ar = Orange

Az = Bleu ciel

Ro = Rose

Gr = Gris

F

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

BATTERIE

On accède à la batterie (A) en enlevant la selle comme indiqué à la page 218.

Décrocher l'élastique (B), déconnecter les fils électriques et extraire la batterie.

ATTENTION:

Afin d'éviter d'endommager la partie électrique, ne jamais déconnecter les fils avec le moteur en marche.

Remettre la batterie (A) dans son emplacement sous la selle en la fixant avec l'élastique (B).

Connector l'extrémité des fils de couleur noire au négatif (-) et les deux câbles de couleur rouge au positif (+) puis insérer la protection (voir schéma).

Beta ALP 200 (2006) - ATTENTION: - 1

La centrale (C), le télérupteur de démarrage (D) et le régulateur de tension (E) sont situés du côté droit du véhicule. Pour y accéder, il est nécessaire d'enlever la selle et le flanc postérieur comme indiqué à la page 218.

BOBINE H.T.

Pour accéder à la bobine (F) il est nécessaire d'extraire le réservoir de carburant comme indiqué à la page 218.

Beta ALP 200 (2006) - ATTENTION: - 2

FUSIBLE - INTERMITTENCE - RELAIS BÉQUILLE l'intermittence (G), le relais de la béquille (H) et le boîtier porte-fusibles (I) sont situés sous la cen- trale, donc pour la substitution de ces éléments il est nécessaire d'enlever la selle et le flanc postérieur comme indiqué à la page 218, puis de libérer la centrale (C) de son support en caoutchouc.

Beta ALP 200 (2006) - ATTENTION: - 3

Contrôles et entretien avant et après l'utilisation en tout-terrain Lubrifiants et liquides conseillés

Rodage

Démarrage du moteur

Arrêt du moteur

Approvisionnement en carburant

2

CONTRÔLES ET ENTRETIEN AVANT ET APRÈS L'UTILISATION EN TOUT-TERRAIN

Pour éviter des problèmes ennuyeux pendant le fonctionnement du véhicule, il est préférable d'effectuer aussi bien avant qu'après l'utilisation, quelques opérations de contrôle et d'entretien. En effet, quelques minutes consacrées à ces opérations, en plus de rendre la conduite plus sûre, peuvent vous faire économiser du temps et de l'argent. Il faut donc procéder ainsi:

PNEUMATIQUES vérifier la pression de gonflage, l'état général et l'épaisseur de la bande

RAYONS vérifier la tension correcte

BOULONNERIE vérifier le serrage de toute la boulonnerie

CHAÎNE vérifier la tension (flèche de 20 mm) et graisser si nécessaire

FILTRE A AIR nettoyer le filtre et l'humecter d'huile

Nota:

Contrôler la présence des papiers du véhicule.

Les jours de froid, il est préférable de chauffer le moteur en le laissant tourner au ralenti quelques minutes avant de se mettre en route. Toutes les fois que le véhicule est utilisé en tout-terrain, il faut le laver soigneusement.

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES CONSEILLES

Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité de la moto, il est recommandé d'utiliser de préférence les produits du tableau:

TYPE DE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES
HUILE MOTEUR BARDAHL XTM 15W 50
LIQUIDE DE FREINS BARDAHL BRAKE FLUID DOT4
HUILE DE FOURCHEBEL RAY "MC 10 SAE 10"Ou à défautLIQUI MOLY RACING SAE 10W
GRAISSE POUR TRANSMISSIONBARDAHL Outboard Grease NLGI2

Nota:

Lors des vidanges et renouvellements de fluides, il est recommandé de respecter scrupuleusement le tableau.

RODAGE

Le rodage correspond à une dizaine d'heures d'activité, pendant cette période il est conseillé de:

  • Utiliser le véhicule après avoir bien chauffé le moteur
  • Eviter de rouler à vitesse constante (en variant la vitesse, les différents composants se tasseront de manière plus uniforme en un temps plus réduit)
    • Eviter de tourner la poignée de l'accélérateur plus de 3/4

ATTENTION:

  • Au bout de 1000 premiers kilomètres de trajet, vidanger l'huile du moteur
  • Toujours utiliser de l'essence super sans plomb
  • Après la première sortie en tout-terrain, contrôler toute la boulonnerie.

2

DEMARRAGE DU MOTEUR

  • Tourner la clef dans le commutateur dans les sens des aiguilles d'une montre et s'assurer que le voyant du point mort, placé sur le tableau de bord, soit allumé (voir rappel 9 à page 173).
  • Positionner l'interrupteur situé sur la commande gaz en position (o).
  • Ruotare il rubinetto benzina A: OFF = chiuso ON = aperto
  • Tirer le pommeau starter B sur le carburateur côté gauche vers l'extérieur, jusqu'au second cran.
  • Sur les modèles ALP125, pour actionner le levier start B, il est nécessaire d'appuyer dessus vers l'intérieur.
  • Tirer le levier d'embrayage et simultanément, pousser le bouton du démarreur sur la commande gaz sans tourner la poignée des gaz (pour les véhicules possédant uniquement le démarrage électrique).
  • Agir sur le levier de kick en donnant un coup sec avec le pied puis replier le levier (pour les véhicules avec levier de kick-starter).

Attention:

En cas d'utilisation d'un kit cale-pieds en retrait (pour trial), soulever le cale-pied de droite pour permettre la rotation du kick.

- Attendre environ 2 minutes pour chauffer le moteur, sans tourner la poignée des gaz, puis baisser le starter B en s'arrêtant sur le premier cran.

Nota:

Le démarrage a lieu même avec la béquille baissée, à condition que le voyant du point mort soit allumé.

Beta ALP 200 (2006) - Nota: - 1

Avec la béquille baissée, le voyant rouge sur le tableau de bord reste allumé et, pour des raisons de sécurité, le moteur se coupe au passage de la vitesse, même en débrayant.

Il est donc nécessaire de rentrer la béquille avant de passer la vitesse.

Nota:

En cas d'urgence, ce véhicule peut fonctionner également sans batterie.

ARRÊT DU MOTEUR

  • A l'arrêt et avec les vitesses au point mort, tourner la clé de contact en position "OFF".
  • Après un long parcours, avant de couper le moteur, il est conseillé de le laisser tourner quelques instants.
  • Lorsque le moteur est coupé, toujours fermer le robinet d'essence.

2

Beta ALP 200 (2006) - 2 - 1

• Couper le moteur
•Retirer le bouchon A.

Nota:

La capacité du réservoir est d'environ 6,8 litres dont 1,5 de réserve.

Les débordements éventuels d'essence sur la carrosserie ou sur d'autres parties doivent être rapidement nettoyés.

Avant d'effectuer l'approvisionnement en carburant, couper le moteur.

L'essence est extrêmement inflammable. Eviter de faire tomber de l'essence du réservoir pendant l'approvisionnement.

Ne pas s'approcher de l'embout du réservoir avec des flammes libres ou des cigarettes allumées: danger d'incendie.

Eviter également d'inhaler les vapeurs nocives.

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 3 CONTRÔLES ET ENTRETIEN

Huile moteur et filtre à huile

Tuyau de récupération des fumées

Liquide de frein, purge du circuit

Huile de fourche

Filtre à air

Bougie

Freins: avant, arrière

Batterie

Dépose de la carrosserie

Notes pour le trial

Nettoyage du véhicule et contrôles

Entretien programmé

Longue inactivité du véhicule

3

Beta ALP 200 (2006) - 3 - 1

text_image B G A

Beta ALP 200 (2006) - 3 - 2

Tenir le véhicule en position verticale par rapport au sol. Moteur à froid, contrôler le niveau d'huile par le hublot témoin A. Le niveau ne doit jamais descendre au dessous du hublot. Pour rétablir le niveau, faire l'appoint par l'embout B de remplissage.

Appoint

Les éventuels appoints en huile doivent être apportées après vérification du niveau maximum indiqué sur le hublot A.

Vidange

Toujours faire la vidange à moteur chaud en veillant à ne pas toucher le moteur ni l'huile sous peine de brûlures.

  • Le remplacement du filtre à huile doit avoir lieu en même temps que la vidange.
    • Mettre la moto sur béquille.
  • Retirer la protection C après avoir extrait les deux vis D et la fixation E.
  • Placer un récipient sous le moteur.
  • Dévisser le bouchon de remplissage B et le bouchon de vidange F
    • Vidanger complètement le carter.
  • Visser le bouchon F
  • Retirer le couvercle du filtre à huile en dévissant les écrous G.
  • Retirer le filtre à huile et en placer un neuf.
  • Appliquer une légère couche d'huile moteur sur le joint torique avant l'introduction.
  • Etendre un voile d'huile sur la bague (O-Ring) du couvercle filtre avant le montage.

F

  • Remettre le couvercle du filtre à huile après montage du ressort et du joint torique et serrer les 3 écrous de fixation.
  • Introduire la juste quantité d'huile.
  • Remettre le bouchon de remplissage, monter à nouveau la protection en veillant à bien positionner les entretoises dans l'ordre correct.
  • Démarrer le moteur en laissant tourner quelques minutes avant de le couper.
  • Couper le moteur et attendre environ une minute, puis contrôler le niveau et éventuellement faire l'appoint sans jamais dépasser le niveau maximum.
    Quantité d'huile moteur: vidange seule .... 850 ml avec changement de filtre .... 950 ml révision .... 1300 ml

Nota:

lorsque les 1000 premiers kilomètre de parcours ont été effectués, vidanger l'huile moteur. Les vidanges suivantes s'effectuent tous les 5000 km 15 mois,(voir tableau page 222), en utilisant les lubrifiants conseillés à page 203.

Pour le filtre à huile en revanche, le premier changement a lieu en même temps que la vidange. Les remplacements suivants tous les 10.000 km (30 mois).

Attention:

Evacuer l'huile usée dans le respect des normes en vigueur.

3

HUILE MOTEUR ET FILTRE A HUILE ALP 125

Contrôle

Tenir le véhicule en position verticale par rapport au sol. Moteur à froid, contrôler la présence d'huile.

Appoin

Pour rétablir le niveau, procéder au remplissage à travers le bouchon A.

Beta ALP 200 (2006) - Appoin - 1

Toujours faire la vidange à moteur chaud en veillant à ne pas toucher le moteur ni l'huile sous peine de brûlures.

  • Le remplacement du filtre à huile doit avoir lieu en même temps que la vidange.
    • Mettre la moto sur béquille.
  • Retirer la protection C après avoir extrait les deux vis D et la fixation E.
  • Placer un récipient sous le moteur.
    • Dévisser le bouchon de remplissage A et le bouchon de vidange B
    • Vidanger complètement le carter.
    •Fermer le bouchon B
  • Introduire 1 l. d'huile.
    • Refermer le bouchon de remplissage A.

Beta ALP 200 (2006) - Appoin - 2

L'huile chaude peut provoquer de graves brûlures.

Nota:

lorsque les 500 premiers kilomètre de parcours ont été effectués, vidanger l'huile moteur. Les vidanges suivantes s'effectuent tous les 5000 km 15 mois, (voir tableau page 222), en utilisant les lubrifiants conseillés à page 203.

Beta ALP 200 (2006) - Nota: - 1

Evacuer l'huile usée dans le respect des normes en vigueur.

F

Beta ALP 200 (2006) - F - 1

Le tuyau récolte gaz A est placé sur le côté gauche de la moto près de l'amortisseur, il sort de la partie inférieure de la boîte filtre et il récolte les gaz produits par l'huile moteur. En présence d'huile à l'intérieur du tuyau, celui-ci doit être vidé, en retirant le bouchon sur l'extrémité inférieure et en faisant couler l'huile ou le mélange huile-essence dans un récipient. Evacuer l'huile dans le respect des normes en vigueur.

Nota: Vider ce tuyau tous les 3000 km.

Beta ALP 200 (2006) - F - 2

Contrôler par le voyant de niveau A, la présence de liquide. Le niveau minimum de liquide ne doit jamais être en dessous du repère sur le témoin A. Pour rétablir le niveau, faire l'appoint après avoir dévissé les deux vis B et soulevé le bouchon C.

Frein arrière

Contrôler à travers le réservoir D, la présence de liquide. Le niveau de liquide ne doit jamais être inférieur à l'encoche de minimum gravée sur le réservoir D. Pour rétablir le niveau, faire l'appoint de liquide après avoir retiré le bouchon E.

Beta ALP 200 (2006) - Frein arrière - 1

text_image E D

ATTENTION:

En cas de faible résistance du levier de frein, l'anomalie peut être causée par une bulle d'air dans le circuit de freinage. Il est nécessaire de s'adresser au plus tôt à un réparateur agréé.

Nota:

Pour les vidanges, respecter le tableau à page 222 et utiliser les lubrifiants conseillés à page 203.

3

Purge du frein avant

Pour la purge de l'air du circuit de frein avant, procéder ainsi:

• Retirer le capuchon en caoutchouc A de la valve B.
- Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide
- Enfiler l'extrémité d'un tuyau dans la valve B et l'autre dans un récipient.
- Dévisser la valve B (avec le levier tiré) et pomper avec le levier de frein jusqu'à obtenir un écoulement continu de liquide, sans vides d'air. Au cours de cette opération, il est important de ne pas relâcher complètement le levier, approvisionner le réservoir de manière continue pour compenser le liquide qui s'écoule.
•Serrer la valve, retirer le tuyau.
•Remettre le capuchon.

Beta ALP 200 (2006) - 3 - 1

Purge du frein arrière

Pour la purge de l'air du circuit du frein arrière, procéder ainsi:

•Retirer le capuchon en caoutchouc C
•Ouvrir le bouchon du réservoir
- Enfiler l'extrémité d'un tuyau dans la valve D et l'autre dans un récipient.
- Dévisser la valve D (avec le levier tiré) et pomper avec le levier de frein jusqu'à obtenir un écoulement continu de liquide, sans vides d'air. Au cours de cette opération, il est important de ne pas relâcher complètement le levier, approvisionner le réservoir de manière continue pour compenser le liquide qui s'écoule.
•Serrer la valve, retirer le tuyau.
•Remettre le capuchon.

Beta ALP 200 (2006) - 3 - 2

La description relative au renouvellement de l'huile des fourches est simplement à titre d'information.

Il est en effet conseillé de s'adresser à un garage agréé BETAMOTOR pour effectuer cette opération.

Pour le remplacement, procéder de la manière suivante:

1) Desserrer la vis A de serrage du tube.
2) Retirer le bouchon inférieur (vis allen sur l'extrémité du fourreau) ainsi que le bouchon supérieur B.
3) Attendre l'écoulement total de l'huile du tube.
4) Revisser le bouchon inférieur.
5) Verser l'huile indiquée au tableau à page 222.
6) Revisser le bouchon supérieur B.
7) Serrer la vis A.

Note: la procédure de remplacement huile est valable soit pour la tige droite que pour la tige gauche.

3

CON TRÔLES ET EN TRETIEN

Beta ALP 200 (2006) - CON TRÔLES ET EN TRETIEN - 1

Pour accéder au filtre, il faut:

  • Enlever la selle, tourner de 90° dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre le fixage D, enlever la selle en la tirant en arrière.
    • DEMONTER LA JOUE B en dévissant les vis sur la figure
    • Démonter la couverture en plastique A en dévissant les 7 vis de fixation, procéder de la façon suivante:

• Retirer le filtre C après avoir desserré la vis de fixation du couvercle de maintien
• Laver avec de l'eau et du savon.

•Le sécher

• L'humecter d'huile pour filtre, en éliminant l'excédent de manière à ce qu'il ne goutte pas
- Si nécessaire, nettoyer également l'intérieur du boîtier
- Remonter l'ensemble en veillant à la fermeture hermétique du joint en caoutchouc

Note: si le filtre est très sale, le laver d'abord avec du détergent spécifique et ensuite avec de l'eau et du shampoing.

Dans le cas où le filtre serait trop sale, le laver d'abord à l'essence puis à l'eau et shampooing.

ATTENTION:

Après chaque intervention, contrôler qu'aucun objet n'est resté à l'intérieur du boîtier.

Nettoyer le filtre toutes les fois que le véhicule est utilisé en tout-terrain.

F

Beta ALP 200 (2006) - F - 1

Effectuer l'opération en utilisant des gants de protection pour éviter des brûlures.

Une bougie en bon état contribue à la diminution de la consommation et au parfait fonctionnement du moteur. Il est préférable de retirer la bougie lorsque le moteur est en température (évidemment coupé) car les dépôts de calamine et la coloration de l'isolant fournissent des indications importantes sur la carburation, sur la lubrification et sur l'état général du moteur

En effet si la coloration de l'isolement est blanche, la carburation pourrait être trop "maigre", si vice-versa la coloration est verte la carburation pourrait être considérée trop "riche". Une carburation correcte devrait être mise en évidence par la coloration noisette.

Pour ce contrôle, il suffit d'enlever la cosse et de dévisser la bougie à l'aide de la clé fournie.

Nettoyer soigneusement les électrodes en utilisant une brosse métallique. Souffler la bougie à l'air comprimé pour éviter que les résidus éventuels puissent pénétrer dans le moteur.

Mesurer l'écartement des électrodes avec un calibre d'épaisseur, il doit être de 0,6 - 0,7 mm, dans le cas où il ne corresponde pas à cette valeur, il est possible de corriger en pliant l'électrode de masse.

Vérifier qu'il n'y a pas de fissures sur l'isolant ou d'électrodes corrodées, dans ces cas, il faut la remplacer immédiatement.

Beta ALP 200 (2006) - Effectuer l'opération en utilisant des gants de protection pour éviter des brûlures. - 1

text_image 0,6-0,7 mm

Effectuer le contrôle en respectant les indications du tableau à page 222.

Lubrifier le filelage de la bougie et (moteur à froid), la visser à la main jusqu'à la butée puis la bloquer avec la clé.

Nota:

- Il est recommandé d'utiliser toujours des bougies NGK DR8 EA.

Beta ALP 200 (2006) - Effectuer l'opération en utilisant des gants de protection pour éviter des brûlures. - 2

Pour vérifier l'état d'usure du frein avant, il suffit de regarder l'étrier par l'avant, là où il est possible d'entrevoir les extrémités des deux plaquettes qui doivent présenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas où la couche serait inférieure, procéder immédiatement à leur remplacement.

Nota:

Effectuer le contrôle en respectant les temps indiqués dans le tableau à page 222.

Beta ALP 200 (2006) - Nota: - 1

Pour vérifier l'usure du frein arrière, il suffit de regarder l'étrier par le haut d'où l'on voit l'extrémité des deux plaquettes qui doivent présenter au moins 2 mm de garniture. Dans le cas où la couche serait inférieure, procéder immédiatement à leur remplacement.

Nota:

Effectuer le contrôle en respectant les temps indiqués dans le tableau à page 222.

BATTERIE

Vérifier la charge de la batterie avec un voltmètre en mesurant la tension avec la batterie au repos: moteur coupé. Le voltage ne doit pas être inférieur à 12,8 V. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de l'électrolyte ni de remplir avec de l'eau.

Maintenir les pôles de la batterie propres et si nécessaire lubrifier ceux-ci à l'aide de graisses sans acides.

Beta ALP 200 (2006) - BATTERIE - 1

Pour effectuer en toute commodité, les contrôles ou les interventions dans certaines zones du véhicule, il est indispensable de démonter les parties qui composent la carrosserie de la manière suivante:

Dépose de la selle

Retirer la vis de fixation au garde-boue et retirer la selle en la tirant vers la partie arrière de manière à la dégager du crochet placé sur le réservoir.

Dépose du porte-paquets

Dévisser les 3 vis A de fixation sur le pare- chocs et déposer le porte-paquets.

Dépose de l'habillage latéral

Après avoir déposé le couvercle du filtre à air comme décrit au chapitre "Filtre à air", dévisser les quatre vis B de fixation, l'une d'elles sur le côté gauche (sous le couvercle du boîtier de filtre) et une autre à l'arrière dissimulée sous le bouchon du gardeboue.

Dépose des capots latéraux avants

Dévisser les six vis C de fixation (trois par côté), dont deux se trouvent sous le réservoir à carburant et déposer les capots avants.

Dépose du réservoir à carburant

Dévisser la vis D de fixation au cadre, débrancher le tuyau du robinet à carburant et retirer le réservoir en le tirant vers l'arrière.

Dépose de l'optique avant

Débrancher toutes les connexions électriques et dévisser les trois vis E de fixation, l'une desquelles se trouve directement sous l'optique.

NOTES POUR LE TRIAL

Pour une utilisation du véhicule en tout-terrain, il est possible de démonter le support de plaque minéralogique, la béquille, les cale-pieds passager, remplacer le pignon de chaîne fourni dans le kit et utiliser le kit de cale-pieds pilote décalés vers l'arrière.

Remplacement des cale-pieds pilote par le kit de cale-pieds trial

• Démonter les cale-pieds des supports en dévissant les boulons M8.
- Retirer les supports de cale-pieds en dévissant les vis hexacaves spéciales.
- Remonter les supports de cale-pieds fonction trial et les cale-pieds en faisant l'opération du démontage dans l'ordre inverse.

Démontage du support de plaque minéra-logique

  • Dévisser la vis de fixation A du support sur le garde-boue arrière.
  • Dévisser les trois vis de fixation B du support sur le cadre situées en dessous.
  • Débrancher la connexion électrique de l'éclairage arrière et déposer le support de plaque.

Démontage de la béquille

  • Déposer le contacteur de béquille en dévissant la seule vis de fixation C.
  • Dévisser les deux vis D de fixation du support béquille sur le cadre et déposer la béquille.

Démontage des cale-pieds passager

- Dévisser les deux vis E indiquées sur la figure et déposer le cale-pied passager avec le support d'ancrage sur cadre.

Beta ALP 200 (2006) - NOTES POUR LE TRIAL - 1

Remplacement du pignon de chaîne La description relative au remplacement du pignon chaîne a le but de fournir des ren- seignements utiles. Toutefois il est recommandé de s'adresser à un atelier autorisé BETAMOTOR pour effectuer cette opération.

• Desserrer la roue arrière.
- Desserrer les vis de tension de la chaîne.
- Faire avancer la roue en bout de course de manière à détendre la chaîne
- Dévisser les 3 vis F de fixation du cache (2 vis pour modèles ALP125).
• Dégager la chaîne du pignon.
• Passer la première vitesse et dévisser l'écrou de fixation du pignon de chaîne.
- Procéder au remplacement du pignon de chaîne.
- Pour le remontage, procéder dans l'ordre inverse.

Axe d'ancrage bras oscillant

  • Retirer le bouchon en caoutchouc du cale-pied droit pilote.
  • Dévisser l'écrou en dessous et extraire l'axe du côté opposé.

Avertissement

Le démontage du support de plaque minéralogique et de l'éclairage est autorisé uniquement pour une utilisation de la moto sur propriété privée ou piste.

Remarque:

Il est conseillé d'effectuer la substitution du pignon avec tout le groupe transmission.

NETTOYAGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES

Pour ramollir la saleté et la boue accumulées sur les peintures, utiliser un jet d'eau à basse pression. Une fois ramollis, la boue et la saleté doivent être enlevées avec une éponge douce pour carrosserie imprégnée de beaucoup d'eau et shampooing (2-4% de shampooing dans l'eau). Rincer ensuite abondamment à l'eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour l'extérieur du moteur, utiliser du pétrole avec pinceaux et chiffons propres. Le pétrole est nocif pour les peintures. Il est rappelé que le lustrage éventuel avec des cires au silicone doit toujours être précédé d'un lavage.

Beta ALP 200 (2006) - NETTOYAGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES - 1

Les détergents polluent les eaux. Aussi, le lavage du véhicule doit s'effectuer dans un endroit équipé pour la récupération et l'épuration des liquides de e.

Beta ALP 200 (2006) - NETTOYAGE DU VÉHICULE ET CONTRÔLES - 2

Le lavage ne doit jamais avoir lieu au soleil, en particulier l'été lorsque la carrosserie est encore chaude et que le shampooing sèche avant le rinçage ant provoquer des dommages à la peinture. Ne jamais utiliser de chiffon impréd'essence ou de mazout pour le lavage des peintures ou des plastiques car il nent leur brillant et les caractéristiques mécaniques des matériaux se détériorent.

CONTRÔLES APRÈS LE NETTOYAGE

Après le nettoyage de la moto, il est préférable de:

  • Nettoyer le filtre à air (procéder comme décrit à page 214)
    •Graisser la chaîne.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

CYCLOMOTEURS 4tAlp125/200fin rodage 1 000 km1ère révision 5 000 km2ème révision 10 000 km3ème révision 15 000 km4ème révision 20 000 km5ème révision 25 000 km6ème révision 30 000 km7ème révision 35 000 km
moteurbougie cscscsc
filtre huile moteur p p p spsp
embrayage c cccsccc
jeu soupapes c ccccccc
huile moteur et filtre huile s sssssss
réglage minimum c ccccccc
tuyaux de l'huile moteur c ccccccc
Cyclisteamortisseur postérieur c c c c
batterieccccsccc
boulons *tttttttt
butées de direction et jeu de directionc cccccgc
filtre airnettiger tous les 1000 kmS S S
fourche avantc c c c
installation électriquec ccccccc
système de freinagec cccccgc
liquide de frein (changer tous les 2 ans)c cccccgc
nettoyage chaîne transmissiontous les 1 000 km
état et pression des pneusc cccccgc
lension et lubrification chaîne transmission (tous les 1 000 km)c cccccgc
tuyaux frein (changer tous les 2 ans)c cccccgc
tuyaux carburant (changer tous les 2 ans)c cccccgc

* un serrage est conseillé après chaque utilisation hors-route
légende:
c - contrôle (nettoyage, réglage, lubrification, substitution si nécessaires)
s - substitution
r-réglage
p - netto yage
t - serrage

Avertissement:

En cas d'intervention à effectuer sur la moto, s'adresser au réseau d'Assistance Agréé Belamolor.

LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE

En prévision d'une longue période d'inactivité du véhicule, par exemple durant la saison d'hiver, il est nécessaire de prendre quelques mesures simples qui garantis- sent un bon maintien.

  • Effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties du véhicule ;
  • Réduire la pression des pneumatiques d'environ 30% en les maintenant si possible soulevés du sol.
  • Retirer la bougie et verser dans l'orifice quelques gouttes d'huile moteur. Faire tourner le moteur de quelques tours avec le levier de kick (si prévu), revisser la bougie.
  • Couvrir d'un voile d'huile ou de silicone spray, les parties non peintes, à l'exception des parties en caoutchouc et des freins.
  • Déposer la batterie pour la conserver dans un endroit sec et la charger une fois par mois.
    • Couvrir le véhicule avec une bâche pour la poussière.

Beta ALP 200 (2006) - LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE - 1

  • Vidanger la cuve du carburateur en agissant sur la vis A. Le carburant chassé de la cuve dans un tuyau prévu à cet effet, doit être récupéré dans un récipient et versé dans le réservoir sans le disperser dans l'environnement.
  • Serrer la vis.

APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ

  • Remettre la batterie en place.
    •Rétablir la pression des pneus.
  • Contrôler le serrage de toutes les vis ayant une certaine importance du point de vue mécanique.

Nota:

Le contrôle du serrage des vis doit être renouvelé régulièrement.

- Effectuer le premier démarrage avec le kick-starter (si prévu).

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 4 RÉGLAGES

Réglage des freins

Réglage de l'embrayage

Réglage du ralenti

Réglage du jeu à la poignée des gaz

Contrôle et réglage du jeu à la direction

Tension de la chaîne

Faisceau lumineux

4

RÉGLAGES

Beta ALP 200 (2006) - RÉGLAGES - 1

Le frein avant est du type à disque à commande hydraulique, il n'y a donc pas de réglages prévus.

Frein arrière

Le frein avant est du type à disque à commande hydraulique. Il est possible de modifier la position de la pédale en hauteur en intervenant sur les réglages B et C.

Maintenir un jeu minimum de 5 mm sur le levier.

RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE

La seule opération à effectuer sur l'embrayage est le réglage de la position du levier E.

Pour effectuer ce réglage, agir sur le pommeau D.

A la fin du réglage sur le pommeau, il faut serrer le contre-écrou F de manière à bloquer le pommeau dans la position voulue.

Nota:

L'embrayage doit avoir un jeu compris entre 0,4 mm et 0,6 mm.

F

RÉGLAGE DU RALENTI ALP 200

Pour effectuer correctement cette opération, il est conseillé de la réaliser à moteur chaud, en branchant un compte-tour électronique au câble de bougie. Intervenir ensuite sur la vis de réglage A et étalonner le ralenti (régime moteur 1400 ± 100).

RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DES GAZ ALP 200

Si la commande d'accélérateur présente une course à vide supérieure à 3 mm mesurée sur le bord de la poignée, il faut faire le réglage en agissant sur la vis de réglage B de la poignée.

RÉGLAGE DU RALENTI ALP 125

Pour effectuer correctement cette opération, il est conseillé de la réaliser à moteur chaud, en branchant un compte-tour électronique au câble de bougie.

Intervenir ensuite à l'aide d'un tournevis sur la vis de réglage C en calibrant le minimum sur 1900 tours.

REGLAGE DU DEBIT D'ESSENCE

Pour régler le débit d'essence, agir sur la vis D en la desserrant d'un tour et demi à partir de la positions de fermeture totale.

RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DES GAZ ALP 125

Si la commande d'accélérateur présente une course à vide supérieure à 3 mm mesurée sur le bord de la poignée, Effectuer le réglage en agissant sur la bague E de la commande gaz comme indiqué sur le schéma, après avoir soulevé la protection anti-poussière F.

Beta ALP 200 (2006) - RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DES GAZ ALP 125 - 1

text_image B ALP200 A

Beta ALP 200 (2006) - RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DES GAZ ALP 125 - 2

text_image ALP125 C D

Beta ALP 200 (2006) - RÉGLAGE DU JEU A LA POIGNÉE DES GAZ ALP 125 - 3

text_image ALP125 E F

4

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU JEU A LA DIRECTION

Vérifier périodiquement le jeu à la direction en faisant jouer la fourche en avant et en arrière comme le montre la figure. En cas de jeu, procéder au réglage en opérant de la manière suivante:

•Dévisser les 4 vis C
- Extraire le guidon D en faisant attention aux cavaliers E
• Desserrer l'écrou F
- Compenser le jeu en intervenant sur l'écrou à créneau G

Pour le blocage, procéder de manière inverse.

Nota:

Un réglage correct en plus de ne pas laisser de jeu, ne doit pas provoquer de durcissement ou de points durs à la rotation du guidon. Vérifier le sens de montage des cavaliers qui peut modifier l'assise du guidon.

Beta ALP 200 (2006) - Nota: - 1

  • Le réglage du faisceau lumineux se fait manuellement après avoir dévissé les vis Allen qui se trouve sur les côtés de l'optique.
  • L'orientation du faisceau lumineux doit être vérifiée fréquemment. Le réglage est uniquement vertical.
  • Mettre le véhicule au plat (mais pas sur la béquille) à 10 m d'une paroi verticale.
  • Mesurer la hauteur du centre du projecteur au sol et la reporter avec une croix sur le mur à 9/10 de la hauteur du phare.
  • Allumer le feu de croisement, s'asseoir sur la moto et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi soit légèrement en dessous du repère tracé sur le mur.

Beta ALP 200 (2006) - Nota: - 2

text_image h 9/10 h 10 m

F

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 5 REMPLACEMENTS

Remplacement des plaquettes de frein Remplacement de l'ampoule de phare avant Remplacement de l'ampoule de phare arrière Remplacement des ampoules des clignotants

Beta ALP 200 (2006) - CHAP. 5 REMPLACEMENTS - 1

text_image A B

Beta ALP 200 (2006) - CHAP. 5 REMPLACEMENTS - 2

La description relative au remplacement des plaquettes est purement à titre d'information. En effet, il préférable de s'adresser à un garage Agréé Betamotor pour effectuer l'opération.

Pour le remplacement, il faut procéder de la manière suivante:

• Démonter l'étrier en dévissant les deux vis A
• Dévisser les deux vis B.
Note: les vis B sont serrées très fortement, il est recommandé de les desserrer avant de détacher la pince de la fourche.
•Extraire les plaquettes
- Pour le remontage, procéder en sens inverse.

Attention: le ressort indiqué sur la figure doit être correctement positionné dans son logement et il devrait opposer une certaine résistance au positionnement des plaquettes.

Veiller à effectuer correctement le remontage des vis pour éviter les problèmes de freinage.

En cas de dépose du disque de frein, appliquer de la loctite sur les vis au moment du remontage.

ATTENTION :

Pendant le démontage de la pince du frein, faire attention à ne pas endommager le capleur C.

FREIN ARRIERE

Beta ALP 200 (2006) - FREIN ARRIERE - 1

NOTE: Pour le remplacement des plaquettes il est conseillé de s'adresser à un atelier autorisé BETAMOTOR.

Beta ALP 200 (2006) - FREIN ARRIERE - 2

-Pour vérifier l'état d'usure du frein arrière il est suffisant de visionner l'étau de la partie arrière, là où il est possible d'entrevoir les extrémités des deux plaquettes qui devront présenter au moins une couche ayant une épaisseur d'au moins 2 mm de ferodo. Si l'épaisseur de la couche est inférieure il faut les remplacer immédiatement.

Beta ALP 200 (2006) - FREIN ARRIERE - 3

Retirer les trois vis de fixation et le rebord du phare.

Retirer les trois vis qui fixent la parabole et extraire celle-ci.

Débrancher le connecteur de l'ampoule. Dévisser le bloc de l'ampoule et l'extraire.

Introduire une ampoule neuve en ayant soin de ne pas toucher le verre pour ne pas compromettre son fonctionnement et visser le bloc à fond.

Rebrancher le connecteur, la parabole et le rebord du phare en procédant dans l'ordre inverse à celui du démontage.

Beta ALP 200 (2006) - FREIN ARRIERE - 4

Retirer les deux vis de fixation et le cabo- chon.

Remplacer l'ampoule défectueuse. Les ampoules ont un culot à baïonnettes, il suffit donc d'appuyer dessus légèrement et de tourner à gauche pour les extraire.

Beta ALP 200 (2006) - FREIN ARRIERE - 5

Dévisser la vis A et enlever le cabochon.

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 6 QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE ? INDEX ALPHABÉTIQUE

PROBLÈME CAUSEREMÈDE
Le moteur ne démarre pas- Circuit d'alimentation en carburant obstrué (canalisations, réservoir d'essence, robinet)Effectuer le nettoyage du circuit
- Filtre à air trop encrasséOpérer comme indiqué à page 214
- Le courant n'arrive pas à la bougieEffectuer le nettoyage ou le remplacement de la bougie. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire Agréé
- Moteur noyéAvec les gaz ouverts en grand, insister quelques instants avec le démarrage. Si l'on obtient pas de résultat, il faut démonter la bougie et la sécher
Le moteur à des ratés- Bougie avec écartement des électrodes irrégulierRétablir l'écartement correct entre les électrodes
- Bougie encrasséNettoyer ou remplacer la bougie
Nettoyer ou remplacer la bougie- Trop d'avance à l'allumageVérifier le calage de l'allumage
- Présence de calamine à l'intérieur du cylindre ou sur la bougieS'adresser à un concessionnaire agréé
Le moteur surchauffe et perd de la puissance- Pot d'échappement partiellement obturéS'adresser à un concessionnaire agréé
- Lumière d'échappement obturéeS'adresser à un concessionnaire agréé
- Retard à l'allumageVérifier le calage de l'allumage
Freinage insuffisant à l'avant- Plaquettes uséesOpérer comme indiqué à page 216
- Présence d'air ou d'humidité dans le circuit hydrauliqueOpérer comme indiqué à page 212
Freinage insuffisant à l'arrière- Plaquettes uséesOpérer comme indiqué à page 216
- Présence d'air ou d'humidité dans le circuit hydrauliqueOpérer comme indiqué à page 212

Approvisionnement en carburant 206

Bougie 215

Caractéristiques techniques 191

Clés et serrures 172

Contacteur principal/verrouillage direction 172

Contrôles après le nettoyage 221

Contrôles et entretien avant et après l'utilisation tout-terrain 202

Démarrage 204

Direction: contrôle et réglage 228

Données d'identification du véhicule 168

Embrayage 226

Enlretien programmé 222

Filtre à air 214

Frein avant: contrôle et remplacement 216

Frein arrière: contrôle et remplacement 216

Huile de fourche 213

Huile moteur: contrôle et vidange 208/210

Liquide de frein 211

LCD 174

Lubrifiants et fluides conseillés 203

Purge des freins 212

Recherche des pannes 238

Réglage de l'embrayage 226

Réglage des freins.... 226

Réglage du jeu à la poignée des gaz 227

Réglage du ralenti 227

Remplacement des ampoules.... 237

Rodage 203

Schéma électrique 195/197

Serrure du casque 177

Tableau de bord et commandes 173

Tension de la chaîne 229

ALP4T 125/200 cc

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Beta

Modèle : ALP 200 (2006)

Catégorie : Moto