Flow SPV900i - Pompe Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flow SPV900i Eurom au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de pompe | Pompe submersible |
| Débit maximal | 900 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 8 m |
| Puissance | 250 W |
| Alimentation | 230 V - 50 Hz |
| Matériau du corps | Plastique |
| Utilisation recommandée | Évacuation des eaux claires, drainage de caves |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 20 cm |
| Système de sécurité | Protection contre la marche à sec |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flow SPV900i Eurom
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flow SPV900i - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flow SPV900i de la marque Eurom.
MODE D'EMPLOI Flow SPV900i Eurom
Poids 3,8 kg 5,5 kg 4,7 kg 5,2 kg 5,8 kg31 Consignes de sécurité Avant utilisation, contrôlez votre nouvelle pompe (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service une pompe endommagée, mais apportez-la à votre fournisseur en vue d’un remplacement. Pour des raisons de sécurité, la pompe immergée doit toujours être raccordée à une prise à la terre, laquelle doit être installée selon les règlements nationaux, et faire partie d’une installation électrique protégée par fusible d’au maximum 16 Amp et équipée d’un disjoncteur de fuite de terre (courant nominale ≤30 mA). Vérifiez la pompe, le câble électrique, la fiche et la prise avant chaque utilisation. Si vous constatez des dommages, n’utilisez pas la pompe, mais faites-la réparer par un électricien renommé. Assurez-vous que les raccords électriques sont, et restent, au sec à tout moment. Ne les touchez pas avec les mains mouillées Avant utilisation, vérifiez si la prise électrique sur laquelle vous souhaitez raccorder la pompe convient à celle-ci (voir la plaque signalétique). Protégez le câble électrique et la fiche contre la chaleur, l’huile et les objets tranchants. Avant l’utilisation, nettoyez le tuyau d’évacuation. Avant l’utilisation, vérifiez si la hauteur d’aspiration ne dépasse pas la capacité de votre pompe. N’utilisez pas le câble électrique pour suspendre, descendre ou déplacer la pompe. Pour cela, fixez éventuellement une corde à la poignée. Ne tirez pas sur la fiche pour débrancher le câble de la prise, mais saisissez la fiche à la main ! Après avoir pompé de l’eau contenant, par ex. du chlore, ou contenant des corps solides, vous devez rincer la pompe et les tuyaux à l’eau claire. N’oubliez pas que le sable et les substances abrasives et corrosives accélèrent l’usure et influent sur la capacité de la pompe. Évitez de faire fonctionner la pompe si, pour quelque raison que ce soit, elle ne peut évacuer l’eau : évacuation bouchée, hauteur de refoulement trop élevée, etc. Cela endommage la pompe ! N’utilisez pas la pompe lorsque des personnes se trouvent dans l’objet à vider. Il est formellement interdit d’utiliser cette pompe dans une piscine.32 Le fonctionnement à vide accélère l’usure et cause une surchauffe de la pompe. Évitez donc à tout moment de faire fonctionner la pompe s’il n’y a plus d’eau. Arrêtez-la immédiatement dès que cela arrive. Avant toute vérification ou nettoyage de la pompe, vous devez l’arrêter par débrancher de la prise électrique. Pour éviter tout risque de blessure, n’introduisez en aucun cas les doigts dans l’ouverture d’aspiration de la pompe si celle-ci est sous tension. Exercez une surveillance étroite lorsque cet appareil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incompétentes ou d’animaux domestiques. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissance, même si une surveillance est assurée ou que des instructions ont été données sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité Tenez l’appareil hors de portée d’enfants et ne les laissez jamais seuls avec l’appareil. Lorsque vous choisissez l’endroit où l’appareil sera placé, tenez compte du fait que cet endroit doit rester inaccessible à des enfants. Assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne réparez jamais la pompe, le câble et/ou la fiche vous-même, mais confiez-la à un professionnel. L’importateur et le fabricant n’acceptent aucune responsabilité pour des réparations effectuées par une personne incompétente, ni en cas de modifications à la pompe. De telles interventions annulent également la garantie. Pour quel usage est conçue la pompe ? Cette pompe immergée a été conçue pour un usage privé dans et autour de la maison et du jardin. Les pompes immergées sont utilisées principalement pour évacuer de l’eau, pour le transvasement de l’eau, pour vider des réservoirs d’eau, des caves, etc., le pompage d’eau dans des sources et puits, le vidage de bateaux et de yachts, ainsi que pour la circulation temporaire d’eau. Attention : ces pompes ne doivent pas être utilisées dans une piscine ! Les pompes sont entièrement étanches et peuvent être immergées dans un liquide jusqu’à une profondeur maximum de 5 ou 7 mètres (voir les informations techniques).33 La pompe immergée convient aux liquides suivants: Type Spi: eau claire et eau savonneuse. Type SPV et SPVi: eaux claires et légèrement sales et eau savonneuse. Il est interdit de pomper des liquides corrosifs, légèrement inflammables ou explosifs (comme l’essence, le diesel, le pétrole, les solvants, etc.), des graisses, huiles, des eaux salées ou usées provenant des toilettes etc. ! N’oubliez pas que le sable et les substances abrasives et corrosives accélèrent l’usure et influent sur la capacité de la pompe. La température du liquide à pomper ne doit pas dépasser 35°C. Cette pompe ne convient pas à un usage permanent, comme la circulation permanente d’eau. Ce type d’utilisation réduira considérablement la durée de vie de la pompe. Description (le modèle peut varier légèrement)
2. Câble électrique avec fiche
4. Pince-câble du flotteur
6. Commutateur à flotteur
Avant d’utiliser la pompe Enlevez la totalité de l’emballage et tenez-le hors de portée des enfants. Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez si l’appareil ne présente pas de dommages ou de signes pouvant indiquer tout vice/défaut/panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez-vous à votre fournisseur en vue d’un contrôle/remplacement. Raccord de tuyau Vissez le raccord coudé fourni sur la pompe, ouverture vers le haut, comme sur la photo ci-dessus. Vissez le raccord de tuyau sur le raccord coudé. Le raccord de tuyau a un rétrécissement de 32 à 25 mm; si vous utilisez uniquement un tuyau de 32 mm, vous pouvez supprimer la partie plus petite avec une petite scie. Fixez enfin le tuyau sur la partie appropriée du raccord, en utilisant un collier de serrage. Les meilleurs résultats de pompage sont obtenus en utilisant un tuyau de 32 mm. Fixation du commutateur à flotteur La pompe est équipée d’un commutateur à flotteur réglable. En raccourcissant ou en rallongeant le câble du commutateur à flotteur au niveau du pince-câble sur la poignée, vous réglez les moments de mise en marche et d’arrêt de la pompe. Avant de mettre la pompe en service, vous devez vérifier les points suivants : Le commutateur à flotteur doit être réglé de manière à ce que la pompe puisse atteindre facilement et sans forcer les points de mise en marche et d’arrêt. Pour vérifier ce point, posez la pompe dans un fût rempli d’eau. Soulevez délicatement le commutateur à flotteur, puis faites-le descendre. Vous pouvez sentir à quel moment il se met en marche et s’arrête, et vous pouvez si nécessaire raccourcir ou rallonger le tuyau du flotteur au niveau du pince-câble. Ne raccourcissez pas trop la distance entre le flotteur et le pince-câble sur la poignée. Le commutateur à flotteur a besoin d’un peu d’espace pour pouvoir fonctionner avec souplesse. Lors du réglage du commutateur à flotteur, assurez-vous que celui-ci ne touche pas le fond avant d’arrêter la pompe. Évitez également que la pompe reste coincée quelque part. Si le commutateur à flotteur ne peut transmettre le signal « ARRÊT », la pompe continuera à fonctionner et finira à vide et brûlera. Mise en place et déplacement - La pompe doit être posée de manière stable, surtout en fonctionnement automatique. - Assurez-vous de la liberté de mouvement du commutateur à flotteur, surtout en fonctionnement automatique ; un arbre possible doit être au moins 40x40x50 cm! - Assurez-vous que les orifices d’aspiration ne sont pas obstrués (même partiellement). si vous devez poser la pompe sur un fond instable (par ex. sablonneux), posez-la sur un carreau, par exemple.35 - N’utilisez pas le câble électrique ou le câble du commutateur à flotteur pour soulever la pompe ou pour la suspendre. Si vous souhaitez descendre la pompe dans une source ou un puits par exemple, utilisez une corde que vous attachez sur la poignée. - SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i: Votre pompe est équipée d’une purge automatique, qui laisse échapper l’air contenu dans la pompe lors de son immersion. Les bulles d’air qui apparaissent sont normales et ne signalent en aucun cas un défaut ou une panne. Fonctionnement Avant l’utilisation, vérifiez les valeurs de la prise électrique sur laquelle vous souhaitez raccorder la pompe. Elles doivent correspondre à celles de la plaque signalétique sur la pompe (230 V-50 Hz) et également si la prise comporte une mise à la terre (maxi. 30 mAmp) et équipée d’un disjoncteur de fuite de terre (courant nominale ≤30 mA). Assurez-vous que personne ne se trouve dans le local à vider (cave/bateau/plan d’eau, etc.). Fonctionnement automatique Dès que vous branchez la fiche dans la prise électrique, la pompe se met en marche automatiquement lorsque l’eau arrive au-dessus du niveau minimum réglé, et s’arrête dès que le niveau minimum réglé est atteint. De cette manière, la pompe peut rester en place en permanence et elle gardera le niveau d’eau dans une cave ou un bateau à celui souhaité. N’oubliez pas que cette pompe n’a pas été conçue pour fonctionner en continu, elle doit s’arrêter régulièrement. Malgré le fait que la pompe peut fonctionner en continu, il convient de vérifier régulièrement qu’il n’y a pas de problèmes lors de son fonctionnement, qu’elle ne s’est pas endommagée, etc. (voir également : protection contre la surcharge). En cas de fonctionnement automatique, la pompe s’arrêtera quand votre cave/bateau/plan d’eau etc. contient encore pas mal d’eau, car le commutateur à flotteur automatique a besoin d’espace pour commuter. Si vous souhaitez pomper l’eau qui reste, nous vous conseillons de passer en fonctionnement manuel. En posant la pompe au point le plus bas (ou dans un creux) vous pompez le maximum de l’eau restante. Faites cependant attention au fonctionnement à vide ! Fonctionnement manuel Dans le cas du fonctionnement manuel, votre pompe se mettra en marche lorsque vous branchez la fiche dans une prise et que vous mettez le commutateur à flotteur manuellement en position « fonctionnement ». Pour ce faire, vous devez tenir le commutateur à flotteur droit (câble en dessous). Si vous tenez (ou fixez) le commutateur à flotteur de cette manière, la pompe continuera à fonctionner. Interrompez cependant le fonctionnement immédiatement lorsqu’elle ne pompe plus de liquide : le liquide pompé refroidit également le moteur. Sans ce refroidissement, le moteur peut surchauffer et s’abîmer ! En cas de fonctionnement36 manuel, gardez donc un œil sur la pompe, le fonctionnement à vide favorise également une usure plus importante. Si votre pompe a fonctionné un instant à vide, elle ne se purge pas automatiquement. Débranchez-la (enlevez la fiche de la prise), et faites des mouvements avec la pompe afin de laisser échapper l’air. Vous pouvez à nouveau utiliser la pompe normalement. Le fonctionnement manuel n’est conseillé que pour des interventions brèves où vous gardez un œil permanent sur elle. Protection contre la surcharge Votre pompe immergée est équipée d’une protection contre la surcharge. Cette protection arrête automatiquement la pompe lorsque le moteur devient trop chaud. Une fois suffisamment refroidie, la pompe se remettra automatiquement en marche. Cependant, une surcharge a toujours une cause : le blocage de l’hélice, l’usure d’un des roulements, etc. Si vous ne supprimez pas la cause, la surchauffe se manifestera à nouveau. De plus, si elle se répète trop souvent, elle peut causer d’importants dégâts à votre pompe. Essayez donc de déterminer d’où vient le problème, et trouvez une solution. Si, pour cela, la pompe doit être ouverte, vous devez vous adresser à votre fournisseur ou à un professionnel reconnu. Si une pompe en fonctionnement automatique n’est pas suffisamment vérifiée, elle peut donc s’abîmer malgré la surchauffe. La responsabilité de la surveillance repose à tout moment sur l’utilisateur ! Entretien Avant toute vérification ou nettoyage de la pompe, vous devez l’arrêter et le débrancher de la prise électrique. Votre pompe immergée ne nécessite pratiquement aucun entretien. Tout ce que vous avez à faire est : D’effectuer une inspection visuelle. La pompe est-elle abîmée ? Et le câble électrique, la fiche, ou le commutateur à flotteur et son câble ? Si vous constatez des dommages, vous devez vous adresser à votre fournisseur ou à un professionnel reconnu. N’essayez jamais d’effectuer vous-même des réparations, n’ouvrez pas la pompe vous-même ! Vérifiez régulièrement le fonctionnement du commutateur à flotteur, surtout si la pompe est installée en fonctionnement automatique (tous les trois mois). Éliminez régulièrement les dépôts sur le flotteur à l’eau claire. Vérifiez régulièrement (avec vos doigts sur les orifices d’aspiration) l’accumulation de crasses (fibres, restes) autour de l’hélice. Si c’est le cas, éliminez-les. Si vous n’y parvenez pas, adressez-vous à votre fournisseur ou à un professionnel reconnu pour qu’il ouvre la pompe et élimine les crasses. Si vous utilisez la pompe régulièrement à différents endroits, elle doit être rincée à l’eau claire après chaque utilisation. Maintenez le fond du puits (ou le carreau sur lequel pose la pompe) exempt de boue et de dépôts.37 Assurez-vous que la pompe ne gèle pas. Purgez-la complètement à l’entrée en hiver, puis rangez-la dans un endroit hors gel. Pannes - cause – remède Panne Cause Remède La pompe ne démarre pas - Pas de courant - Le flotteur ne commute pas - Vérifiez l’alimentation électrique - Mettez le flotteur à une position plus haute La pompe fonctionne mais ne pompe pas d’eau - Les orifices d’aspiration sont - Le tuyau d’évacuation est bouché, ou coudé - De l’air autour de l’hélice
- L’hélice est bloquée - Le niveau d’eau est trop bas (fonctionnement manuel) - Nettoyez les orifices - Redressez le tuyau ou éliminez l’obstruction - Éteignez la pompe et bougez- la un peu Attendez que l’air s’échappe et essayez à nouveau - Essayez de supprimer ce qui le bloque - Immergez la pompe plus profondément La pompe ne s’arrête pas - Le flotteur ne peut pas descendre - Donnez de l’espace au flotteur Insuffisance d’eau - Les orifices d’aspiration sont bouchés (partiellement) - Capacité de pompage réduite à cause d’une eau sale et sablonneuse - Nettoyez les orifices
- Nettoyez la pompe et faites remplacer les pièces usées La pompe ne démarre pas ou s’arrête soudainement pendant son fonctionnement - La protection thermique arrête la pompe à cause d’une surchauffe - L’eau est trop chaude - Coupure de courant - Crasses ou cailloux dans l’arrivée d’eau - (Voir : protection contre la surcharge) - Température maxi. de l’eau : 35 °C - Vérifiez les fusibles et une éventuelle fuite de terre - Éliminez la crasse et les cailloux La pompe donne soudainement moins d’eau - Les orifices d’aspiration sont bloqués - Tuyau est bloqué - Nettoyez les orifices - Nettoyez38 Garantie Votre pompe immergée bénéficie d’une garantie normale sur les vices de fabrication et des pièces. Les dommages et pannes suivants sont exclus de la garantie : L’usure et les pannes des pièces mécaniques rotatives causées par un fonctionnement à vide ou par la présence de certaines substances et/ou corps dans l’eau. Le blocage de l’hélice par des objets étrangers. Les dommages dus au transport. Les dommages causés par une mauvaise utilisation. Les pannes sur lesquelles une tentative de réparation a été effectuée par des personnes incompétentes, ou qui sont causées par de telles réparations. Les dommages par surchauffe. L’ouverture de la pompe par des personnes incompétentes, ainsi que les modifications ou ajouts à la pompe, annulent la garantie et la responsabilité du fournisseur, de l’importateur et du fabricant. Élimination Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D’anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets. Par conséquent, nous vous prions de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. CE-déclaration Voir page 71.39 Takk Takk for at du valgte en EUROM-enhet. Du har tatt det riktige valget! Vi håper det vil fungere til din fulle tilfredshet. For å få det beste ut av enheten din, er det viktig at du leser og forstår denne håndboken nøye og i sin helhet før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsbestemmelsene; listet for å beskytte deg og ditt miljø! Oppbevar deretter manualen for fremtidig referanse. Oppbevar også emballasjen: det er den beste beskyttelsen for enheten din under lagring utenom sesongen. Hvis du noen gang overfører enheten til noen andre, vennligst oppgi brukermanualen og emballasjen. Vi håper du liker Flow nedsenkbare pumper! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl Denne håndboken er utarbeidet med største omhu. Likevel forbeholder vi oss retten til å optimalisere og teknisk justere denne håndboken når som helst. Bildene som brukes kan være forskjellige.
Notice Facile