XPRS 15 - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPRS 15 PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif 15 pouces, puissance de 1300W, réponse en fréquence de 40Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth, entrée XLR/TRS, égaliseur intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, soirées DJ, et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, consulter un technicien agréé pour toute réparation. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble d'alimentation approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée. |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions de 380 x 600 x 400 mm, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPRS 15 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPRS 15 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPRS 15 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI XPRS 15 PIONEER
Introduction Comment lire ce document Merci d’avoir acheté un produit Pioneer DJ. Afin de maximiser les fonctions de cet appareil et de les utiliser efficacement, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes pour une utilisation correcte. Veillez particulièrement à lire les consignes de sécurité importantes et à conserver le mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes avec la garantie. Pour plus d’informations sur l’installation, veuillez lire le manuel d’installation. http://pioneerproaudio.com Une sortie élevée de 2 400 W et une qualité acoustique supérieure sont obtenues en montant un module d’amplification de Classe D du leader du secteur, Powersoft, dans un coffret en bois offrant des caractéristiques acoustiques exceptionnelles. Le XPRS peut non seulement être utilisé en tant que système fixe dans un organe fixe, mais également en tant qu’équipement de sonorisation lors d’événements où il peut facilement être transporté et rapidement configuré.
Design de qualité acoustique supérieure d’un coffret en bois offrant des caractéristiques acoustiques exceptionnelles Un coffret en bois est utilisé pour proposer une qualité acoustique supérieure sur tous les modèles. Le coffret fabriqué en matériaux ultra-résistants offre des caractéristiques acoustiques exceptionnelles et reproduit une qualité acoustique nette, qu’il s’agisse d’un son faible ou puissant.
Equipé d’un module d’amplification de Classe D très efficace et ultra-puissant Le XPRS est équipé d’un module d’amplification de Classe D développé sur la technologie de Powersoft et permet d’obtenir une sortie élevée de 2 400 W (en crête) comparable à celle d’un amplificateur à puissance élevée. L’exceptionnel rendement énergétique permet de réduire l’énergie nécessaire pour obtenir la même puissance de sortie.
Fonctions de protection avancées empêchant les problèmes sur le terrain
Différentes fonctions, comme le suivi de l’état et le limiteur, protègent efficacement le circuit, l’amplificateur et le bloc d’alimentation grâce à une commande DSP avancée. Les circuits de protection conçus pour répondre aux exigences de fiabilité professionnelle empêchent les problèmes sur le terrain.
Différentes prises d’E/S permettant des connexions système flexibles Une fonction de mixage, qui associe différentes sources d’entrée et les transmet, est disponible. Une prise de sortie traversante est également prévue pour simplifier la connexion à des haut- parleurs large bande et plusieurs caissons de basses.
Quatre modes EQ permettant de configurer rapidement le système (modèles large bande) Quatre modes d’égalisation (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE) permettant de sélectionner la caractéristique acoustique la mieux adaptée à une application sont accessibles via la sélection d’un simple commutateur.
Douille à pôles multi-angle permettant d’installer un pôle à deux angles (modèles large bande) Deux angles de 0 et 7° peuvent être choisis pour s’adapter à l’événement lors de l’installation des haut-parleurs à l’aide d’un pôle. Configurez la présence de tous les accessoires Cordons d’alimentationManuel d’installation et d’utilisation (ce document)Consignes de sécurité importantesLe contenu de la garantie pour les États-Unis et le Canada est fourni aux dernières pages des instructions en anglais et en français. Noms et fonctions des organes Organes du panneau avant
Klaxon rotatif (XPRS12, XPRS15) Il s’agit d’un klaxon à directivité constante qui peut être tourné.
- Directivitéd’usinepardéfaut:90degréshorizontalementet60 degrés verticalement
- Directivitésitournéde90degrés:60degréshorizontalementet 90 degrés verticalement
Modèle de caisson de basses XPRS215S
Modèle large bande à 2 voiesXPRS10, XPRS12, XPRS15 Caractéristiques principales
Klaxon (XPRS10) Il s’agit d’un klaxon à directivité constante avec une directivité de 90 degrés horizontalement et de 60 degrés verticalement.
- La rotation du klaxon n’est pas possible pour XPRS10.
Voyant FRONT LED Il s’agit d’un voyant LED blanc. Son éclairage dépend du réglage FRONT LED sur le panneau arrière. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à l’explication du panneau arrière.
Modèle de caisson de basses XPRS115SFr
Interrupteur POWER Allume et éteint ce haut-parleur.
AC IN Branchez le cordon d’alimentation à AC IN et à la prise électrique.
Voyant d’alimentation S’allume en bleu lors de la mise sous tension.
MASTER LEVEL Ajuste le niveau de sortie.
Bascule entre quatre modes EQ (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE). Pour plus de détails, voir « Réglages EQ MODE » à la page 6.
Bouton INPUT LEVEL Ajuste le niveau du signal d’entrée.
Bouton GAIN (pour MIC/LINE1 uniquement) Sélectionnez le gain en fonction du niveau du signal de sortie du dispositif à raccorder. Le gain sélectionné est ajouté au signal transmis à cet appareil.
- Pour transmettre le signal d’un dispositif à sortie de ligne à ce haut-parleur, sélectionnez [0 dB] ou [12 dB].
- Pour transmettre un signal de sortie de bas niveau tel que celui d’un microphone à cet appareil, sélectionnez [24 dB] ou [36 dB].
Voyant SIGNAL Un voyant vert s’allume lorsqu’un signal d’entrée est détecté.
MIC/LINE1 et LINE2 INPUT Les connecteurs XLR (symétrique) et TRS 1/4” TRS (type symétrique PHONO) sont pris en charge. Le connecteur XLR comprend 1 « masse », 2 « en circuit » et 3 « hors circuit ».
LINK Il s’agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Un signal transmis à XLR INPUT est directement émis. (Un signal transmis à AUX IN de LINE2 n’est pas émis.)
Voyant LIMIT S’allume en rouge lorsque le limiteur incorporé est activé ou lorsque le niveau d’entrée est trop élevé et que le son est déformé. Lorsque cela se produit, diminuez le niveau de sortie du dispositif raccordé ou diminuez le niveau d’entrée ou le niveau principal de cet appareil.
Sélectionnez [ ] pour une utilisation normale. Sélectionnez [ ] lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves.
FRONT LED Sélectionne le réglage d’affichage du voyant FRONT LED (blanc). [POWER] S’allume lors de la mise sous tension. [LIMIT] S’allume lorsque le limiteur est activé. [OFF] Le voyant FRONT LED ne s’allume pas.
AUX IN Il s’agit des connecteurs d’entrée RCA (asymétriques). Une entrée de signal stéréo vers AUX IN est mixée à un signal monaural (non émis par le connecteur LINK).
MIX OUT Il s’agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Mixe le signal transmis à MIC/LINE1 et Line2, puis l’émet. Un signal ajusté dans MIC GAIN et INPUT LEVEL est transmis. ATTENTION Lorsque le réglage FRONT LED est réglé sur [OFF] et [LIMIT], le haut-parleur peut sembler identique à ce qu’il est lorsque la prise d’alimentation est débranchée de la prise électrique en fonction de la spécification du produit, mais l’alimentation n’est pas coupée. Si vous souhaitez couper totalement l’alimentation du caisson, vous devez débrancher la prise d’alimentation de la prise électrique. Installez le haut-parleur à proximité d’une prise électrique afin que la prise d’alimentation soit facilement accessible. Le fait de laisser la prise d’alimentation insérée dans une prise électrique pendant une période prolongée peut provoquer un incendie. Organes du panneau arrière (modèles large bande)
Interrupteur POWER Allume et éteint ce haut-parleur.
AC IN Branchez le cordon d’alimentation à AC IN et à la prise électrique.
Power indicator S’allume en bleu lors de la mise sous tension.
MASTER LEVEL Ajuste le niveau de sortie.
CROSS OVER Sélectionne la fréquence de coupure du filtre passe-bas du caisson de basses entre 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz et 150 Hz. Une fréquence de coupure de 100 Hz est recommandée lors de l’utilisation du haut-parleur d’extrêmes graves avec les haut-parleurs pleine gamme de la série XPRS.
Voyant SIGNAL Un voyant vert s’allume lorsqu’un signal d’entrée est détecté.
LINE1 et LINE2 INPUT Les connecteurs XLR (symétrique) et TRS 1/4” TRS (type symétrique PHONO) sont pris en charge. Le connecteur XLR comprend 1 « masse », 2 « en circuit » et 3 « hors circuit ».
LINK Il s’agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Une entrée de signal vers XLR INPUT est transmise directement.
Voyant LIMIT S’allume en rouge lorsque le limiteur incorporé est activé ou lorsque le niveau d’entrée est trop élevé et que le son est déformé. Dans ce cas, réduisez le niveau de sortie de l’appareil connecté ou réduisez le niveau d’entrée ou le niveau principal de cette unité.
PHASE Change la polarité du caisson de basses. Sélectionnez celle qui améliore la lecture des basses fréquences lors de l’utilisation du haut-parleur d’extrêmes graves avec d’autres haut-parleurs.
FRONT LED Sélectionne le réglage d’affichage du voyant FRONT LED (blanc). [POWER] S’allume lors de la mise sous tension. [LIMIT] S’allume lorsque le limiteur est activé. [OFF] Le voyant FRONT LED ne s’allume pas. ATTENTION Lorsque le réglage FRONT LED est défini sur [OFF] et [LIMIT], le haut-parleur peut être le même que lorsque la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur selon les spécifications du produit, mais l’alimentation n’est pas coupée. Si vous souhaitez couper totalement l’alimentation du caisson, vous devez débrancher la prise d’alimentation de la prise électrique. Installez le haut-parleur à proximité d’une prise électrique afin que la prise d’alimentation soit facilement accessible. Le fait de laisser la prise d’alimentation insérée dans une prise électrique pendant une période prolongée peut provoquer un incendie. Organes du panneau arrière (Modèle de caisson de basses)
Français Installation et raccordements Comment installer Le son de lecture du haut-parleur est légèrement affecté par les conditions de la pièce d’écoute. Prenez rigoureusement en compte le site d’installation avant d’installer le haut-parleur afin qu’il puisse être utilisé de manière optimale. Pioneer DJ ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage résultant de l’utilisation du haut-parleur (notamment, mais sans s’y limiter, la perte d’opportunités commerciales), quelle que soit la méthode d’installation. Utilisez les poignées illustrées à droite lors du déplacement et de l’installation du haut-parleur. Utilisez les poignées en haut ou sur les côtés du haut-parleur lors du déplacement et de l’installation du haut-parleur. Installation avec un pôle de haut-parleur XPRS12/XPRS15 Les modèles large bande de la série XPRS comportent une douille à pôles multi-angle de 35 mm de diamètre sur la partie inférieure et peuvent être installés vers le bas à un angle de 0° ou 7° par rapport au sol. Le modèle de caisson de basses de la série XPRS comportent une douille à pôles à vis M20 sur la partie supérieure et le pôle peut être fermement fixé. Les combinaisons illustrées dans les figures suivantes sont recommandées pour la série XPRS. L’utilisation d’une autre combinaison peut entraîner un basculement des haut-parleurs, provoquant ainsi des dommages ou des blessures. Pour utiliser un pôle de haut-parleur, consultez les précautions à droite et effectuez une installation sécurisée. ATTENTION
Lorsque vous installez le XRS115S, XPRS215S, en position verticale ou horizontale, veillez à ce que les roulettes ne glissent pas et n’entraînent pas de blessure.
Pour permettre un meilleur refroidissement, veillez à ce qu’un espace suffisant soit laissé entre les haut-parleurs et les murs ou autres composants à proximité (30 cm minimum au-dessus, derrière et sur les côtés droit et gauche de chaque haut-parleur). Le fait de ne pas laisser d’espace suffisant entre le haut-parleur et les murs ou d’autres composants peut entraîner une augmentation des températures intérieures et provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. ATTENTION
- Aumoinsdeuxpersonnesdoiventsouleverlehaut-parleurpour l’installer. Prenez en compte l’aspect sécurité pendant l’opération.
- Pourlepôledehaut-parleur,utilisezunpôledehaut-parleuràvisM20 sur un côté de 35 mm de diamètre. Utilisez un produit disponible dans le commerce de 900 mm de longueur maximum. Pioneer DJ ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage (notamment, mais s’y limiter, la perte d’opportunités commerciales) résultant de l’utilisation d’un pôle de haut-parleur autre que celui spécifié.
- Installezlecaissondebassesdansunendroitstableetfixez fermement le pôle de haut-parleur.
- Vérifiezl’absencederisquedebasculementduhaut-parleur.
- Lescâblesdoiventêtreattachésouliésàl’aided’attache-câblespour éviter le risque de trébuchement sur les câbles et de basculement du haut-parleur. Douille à pôles multi-angle Installation avec un pôle de haut-parleur
Face avant Raccord pour tube de liaison de 35 mm de diamètre Raccord pour tube de liaison avec filetage M20 7° 0° Face avant XPRS12, XPRS15 XPRS215SFr
Installation avec les points de fixation sur le haut-parleur
Les modèles large bande comportent des points de fixation de montage suspendu. Le haut-parleur peut être suspendu à l’aide de boulons à œil disponibles dans le commerce. Le point de fixation est doté d’un trou de vis M10 (pour un boulon à œil d’une longueur de filetage de 30 mm à 50 mm).
Lors de l’installation du haut-parleur suspendu, demandez à un technicien qualifié de procéder à l’opération.
Retirez les vis des points de fixation sur le haut-parleur et fixez les boulons à œil. N’utilisez pas le haut-parleur lorsque les vis sont retirées. Les fuites d’air auraient une incidence négative sur le son.
Veillez à utiliser au moins trois points de fixation pour suspendre le haut-parleur. De plus, assurez-vous également de prendre une mesure de sécurité supplémentaire telle que l’utilisation d’un fil.
Utilisez des crochets, fils et un mur ou un plafond suffisamment résistant pour supporter le poids du haut-parleur. Dans le magasin où vous avez acheté le haut-parleur, demandez des crochets disponibles dans le commerce.
Assurez-vous de la sécurité après l’installation du haut-parleur et régulièrement par la suite. :Points de fixation Roulettes du modèle de caisson de graves
Le modèle de caisson de graves est fourni avec des roulettes qui vous permettent de le déplacer facilement.
Pour l’utiliser dans une installation fixe, vous pouvez retirer les roulettes.
Lorsque vous l’utilisez avec les roulettes retirées, veillez à remettre en place les vis de fixation des roulettes. Si vous l’utilisez avec les vis retirées, la qualité du son sera affectée par des fuites d’air. :Roulette :Vis hexagonale M5 (longueur de filetage de 25 mm) Réglages EQ MODE Quatre modes EQ (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE) sont disponibles pour les modèles large bande. Le mode EQ peut être sélectionné entre quatre options à l’aide du commutateur [EQ MODE SELECT]. Sélectionnez le mode le mieux adapté à vos préférences et à vos conditions d’utilisation. FLAT Reproduit fidèlement le son entrant. (Réglage d’usine par défaut) BASS+ Ce réglage augmente la présence de basses fréquences et reproduit les sons puissants de dance music dans une discothèque, etc. SPEECH Ce réglage accentue les fréquences vocales afin de faciliter l’écoute de la voix d’un conférencier, etc. WEDGE Ce réglage supprime l’amplification excessive des basses fréquences qui se produit lorsque le haut-parleur est installé sur le sol en tant que retour de scène. Raccordements Lorsque vous effectuez ou modifiez des raccordements, coupez toujours l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de sa prise. Veillez également à bien lire les instructions d’utilisation des autres composants auxquels vous connectez ces haut-parleurs. Ne branchez le cordon d’alimentation que lorsque tous les autres raccordements sont terminés. N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni en accessoire.Fr
Français Exemple de configuration Système stéréo général Raccordement d’un amplificateur 0 dB Table de mixage DJ, etc. Table de mixage DJ, etc. Système avec un microphone raccordé seulement Système de retour sur scène Le réglage de EQ MODE SELECT sur WEDGE est recommandé. Raccordement d’un amplificateur Table de mixage DJ, etc. Remarque: Pour empêcher le hurlement de retour
Utilisez le microphone avec sa directivité hors ligne par rapport au sens de sortie du haut-parleur. Par exemple, utilisez le microphone derrière le haut-parleur, ou modifiez le sens du microphone.
Utilisez le microphone avec le réglage GAIN et le bouton INPUT LEVEL dans les positions appropriées. Il est recommandé de régler EQ MODE SELECT sur SPEECH. Raccordement d’un amplificateur Mode EQ :SPEECHSélection du GAINFr
Système avec caisson de basses raccordé Raccordement d’un amplificateur XPRS12 ou XPRS15 XPRS12 ou XPRS15 Table de mixage DJ, etc.
Table de mixage DJ, etc. Système avec XPRS215S Mono Mix raccordé Raccordement d’un amplificateur Table de mixage DJ, etc. XPRS215S XPRS12 XPRS12 Table de mixage DJ, etc. Lorsque vous utilisez le haut-parleur avec la série XPRS, il est recommandé de régler EXT SUB MODE d’un modèle large bande sur
] et de régler CROSS OVER du modèle de caisson de basses sur 100 Hz.Fr
Français Informations supplémentaires En cas de panne
Si vous pensez rencontrer un dysfonctionnement avec cette unité, vérifiez les éléments suivants. Vérifiez également les autres appareils connectés à l’unité. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the power cord and wait for five seconds or more, then reconnect the power cord and check for proper operation. Symptôme Eléments à vérifier Solution Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ? Branchez le cordon d’alimentation à une prise (page 6). Aucun son des appareils audio connectés, ou le son est très faible. L’appareil audio connecté est-il réglé correctement ? Réglez le sélecteur de sortie de l’appareil et le volume sonore de manière appropriée. Le câble de raccordement est-il branché correctement ? Branchez les câbles de manière appropriée (page 7). Est-ce que les connecteurs ou les fiches sont sales ? Nettoyez les connecteurs et les fiches avant de raccorder. Le niveau acoustique est-il réglé correctement
Tournez lentement le bouton MASTER LEVEL sur le panneau arrière du haut-parleur vers la droite pour augmenter le volume. L’alimentation est-elle sur ON ? Tournez l’interrupteur POWER sur le panneau arrière du haut-parleur. Le son est déformé, ou le voyant LIMIT est allumé. Le sélecteur de GAIN est-il correctement réglé ? Vérifiez que le réglage de GAIN sur le panneau arrière est correct (page 3). Le volume est-il réglé sur la bonne position ? Tournez la commande MASTER LEVEL ou INPUT LEVEL sur le panneau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume jusqu’à ce que l’indicateur LIMIT s’éteigne. Le niveau du signal de sortie de l’équipement raccordé est-il correctement réglé ? Ajustez le niveau de sortie de l’équipement raccordé. Le signal de sortie de l’équipement raccordé est-il déformé ? Consultez le mode d’emploi de l’équipement raccordé. Hurlement (effet de retour) Le microphone est orienté vers le haut-parleur. Changez l’orientation du microphone. Le microphone et le haut-parleur sont-ils trop proches l’un de l’autre ? Éloignez le microphone du haut-parleur. Le réglage du volume est-il dans la bonne position ? Tournez la commande MASTER LEVEL ou INPUT LEVEL dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.Fr
Type Haut-parleur large bande actif 2 voies et bi-amplification Caractéristiques du système Réponse en fréquence (–10 dB) 55 Hz à 20 kHz 50 Hz à 20 kHz 40 Hz à 20 kHz Caractéristique directionnelle (H x V) 90° x 60° 90° x 60° (pivotant sur 90 degrés) Niveau de pression acoustique maximal (crête à 1 m)* 134 dB 135 dB 136 dB Fréquence de recouvrement 2,0 kHz 2,0 kHz 2,0 kHz Amplificateur Type d’amplificateur Classe D Sortie d’amplification 1 200 W (LF 800 W/HF 400 W) crête 2 400 W Connecteurs d’entrée XLR/TRS combinés x 2 (symétriques) RCA x 2 (asymétriques) Impédance 10kΩ Connecteurs de sortie Sortie traversante XLR x 2 (symétriques) Sortie mixée XLR x 1 (symétrique) Voyant (Organes du panneau avant) FRONT LED (Organes du panneau arrière) POWER LIMIT SIGNAL x 2 Haut-parleur Caisson (LF) Cône de 10 pouces Cône de 12 pouces Cône de 15 pouces Tweeter (HF) Circuit de compression du diaphragme de 1,75 pouce, gorge de 1 pouce Coffret Type basse réflex en contreplaqué de bouleau de 15 mm Poignée 1 (haut) 2 (des deux côtés) Douille à pôles Douille de 35 mm (multi-angle 0°/7°) Point de fixation M10 x 12 Bloc d’alimentation/autres Tensions acceptées 100 V (50 Hz/60 Hz) / 110 V à 240 V (50 Hz/60 Hz) Consommation électrique 162 W 167 W 175 W Dimensions extérieures (l x H x P) 320 mm x 520 mm x 374 mm 380 mm x 647 mm x 398 mm 445 mm x 750 mm x 416 mm Poids 18,9 kg 23,1 kg 29,2 kg
Type Caisson de basses actif Caractéristiques du système Réponse en fréquence (–10 dB) 40 Hz à 160 Hz 40 Hz à 160 Hz Niveau de pression acoustique maximal (crête à 1 m)* 133 dB (demi-espace) 135 dB (demi-espace) Amplificateur Type d’amplificateur Classe D Sortie d’amplification 1 200 W Crête 2 400 W 1 200 W (600 W x 2) Crête 2 400 W Connecteurs d’entrée XLR/TRS combinés x 2 (symétriques) Impédance 10kΩ Connecteurs de sortie Sortie traversante XLR x 2 (symétrique) Voyant (Organes du panneau avant) FRONT LED (Organes du panneau arrière) POWER LIMIT SIGNAL x 2 Haut-parleur Caisson (LF) Cône de 15 pouces Cône de 15 pouces x 2 Coffret Type basse réflex en contreplaqué de bouleau de 15
Type quasi passe-bas en contreplaqué de bouleau de 15 mm Poignée 2 (des deux côtés) 4 (des deux côtés) Douille à pôles Douille à vis M20 Bloc d’alimentation/autres Tensions acceptées 100 V (50 Hz/60 Hz) / 110 V à 240 V (50 Hz/60 Hz) Consommation électrique 240 W 240 W Dimensions extérieures (l x H x P) 480 mm x 476 mm x 633 mm 743 mm x 524 mm x 811 mm Poids 30,6 kg 55,9 kg
- Valeur calculée Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.Fr
Français Dimensions XPRS10 374 mm320 mm 520 mm Coupe transversale supérieure Coupe transversale inférieure XPRS12 398 mm380 mm 647 mm Coupe transversale supérieure Coupe transversale inférieure XPRS15 416 mm445 mm 750 mm Coupe transversale supérieure Coupe transversale inférieureFr
XPRS115S 633 mm480 mm 476 mm Coupe transversale supérieure XPRS215S Coupe transversale supérieure 743 mm 811 mm 524 mmFr
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’ INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’ INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau. Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159. Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à : CUSTOMER SUPPORT PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous de vez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez effectuées pour faire réparer le produit pendant la pério de de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous a vez acheté le produit Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise. NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________ Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREDe
Notice Facile