The Sub VB6501 - Tireuse à bière KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil The Sub VB6501 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tireuse à bière |
| Capacité du fût | 2 litres |
| Type de fût compatible | Fûts The Sub |
| Température de service | 4°C |
| Poids | 5,5 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 32 x 25 x 40 cm |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 70 W |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un système de tirage simple |
| Entretien | Nettoyage régulier des pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - The Sub VB6501 KRUPS
Questions des utilisateurs sur The Sub VB6501 KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tireuse à bière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice The Sub VB6501 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil The Sub VB6501 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI The Sub VB6501 KRUPS
Indicateur de températe
Bruit
TIRAGE DE LA BIÈRE 9
Préparation du TORP®
Refroidissement du TORP
Installation du TORP dans THE SUB
Préparation du verre
Tirage de la bière
NETTOYAGE 11
DÉPANNAGE 11
ÉLIMINATION 13
THE SUB
THE SUB: Un système qui refroidit, conserve et distribue la bière des TORP.
THE TORP®: Récipient contenant 2 litres de bière.
THE SUB ne peut être utilisé qu'avac des TORP et reciproquement.
IMPORTANT : Pour assurer une performance optimale de l'appareil ainsi qu'uneonne qualite de biere : laissez THE SUB tousjours allumé tant queyou'veaz un TORP à l'intérieur.
Si vous éteignez THE SUB alors que le TORP à l'intérieur n'est pas vide, le TORP n'est plus refroidi ni maintainu sous pression.
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Cet apparéil a été unconçu pour un usage domestique seulement. Il n'a pas été unconçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-
Dans des coins de cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels ;
- les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambres d'hôtes ;
-
la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail
-
Ne pas stocker dans cet apparéil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, n'utilisez pas l'appareil. Faites obligatoirement replacer le cable d'alimentation par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'un branchement incorrect invalide la garantie et peut s'avérer dangereuse.
-
En cas d'utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie devient nulle. Utilisez seulement des TORP compatibles avec THE SUB, produits et commercialisés par le Groupe Heineken.
-
Excepté THE TORP,以及其他 objet ne doit être place dans l'appareil.
- Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, résistance à la chaleur, à l'abri des sources de chaleur ou de projections d'eau.
- Pour protégger les personnes contre le feu, les électrocutions et les blessures, évitez de plonger le cable secteur, les fiches de l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'enlevez jamais le cable électrique avec des mains humides.
- En cas d'urgence, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
- N'utilisez pas l'appareil sans bac et grille d'égoutage.
- Àpres l'utilisation de l'appareil, videz et nettoyez le bac d'égouttage tous les jours.
- Débranche l'appareil du secteur si vous ne l'utilisez pas.
- Debranchez l'appareil de la prise de courant avant le nettoyage. Ne nettoyez jamais l'appareil à l'état humide et ne le trempez pas dans un liquide. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet. N'utilise jamais de détergents pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil uniquement avec des éponges douces/ brosses souples.
- En cas de non-utilisation prolongée (vacances, etc.), videz, nettoyez et débranchez l'appareil.
- Tout fonctionnement, nettoyage et entretienSORT du cadre d'utilisation normal est réservé au personnel des centres SAV agreés. Ne désassemblez pas l'appareil et ne mettez rien dans les ouvertures.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entrainer un incendie, une électrocution ou des blessures.
- Ne laissez pas le cable d'alimentationPENDRE sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des bords tranchants.
- Ne laissez pasPENDREle cable (risque de trebuchement).Ne touchez jamais le cable d'alimentation avec des mains humides.
- Ne placez pas l'appareil sur une cuisinière à gaz, électrique ou à proximé de telles sources de chaleur, ni dans un four chauffé.
- Avant de débrancher l'appareil, réglez le bouton marche/ arrêt sur OFF, puis enlevez la fiche de la prise de courant. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cable.
- En cas d'utilisation de rallonges longues, respectez les règles de sécurité correspondantes.
- Si la prise de courant ne concorde pas avec la fiche de l'appareil, faites remplacer la fiche par un centre SAV/agree.
- Le TORP et le manche sont formés de matières recyclables. Contactez l'autorité locale pour plus d'informations sur les programmes de recyclage. Youre appeareil contient des materiaux de haute valeur susceptibles d'être recuperés ou recyclés.
- Le plateau récolte-goutes (selon modèle) est pourvu d'un aimant permanent. Eviter de placer le plateau à côté d'appareils et d'objets susceptibles d'être endommages par Aimantation, par ex. cartes de crédit, disquettes et autres supports de données, cassettes video, postes de télévision et écrons d'ordinateur à tubes, montres mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
Personnes munies d'un stimulator cardiaque ou defibrillateur: ne tenez pas le plateau récolte-gouttes (selon modèle) directement au-dessus du stimulator cardiaque ou du défibrillateur.
IMPORTANT : toujours laisser l'appareil sous tension si vous avez un TORP à l'intérieur.
DESCRlPTIF
THE SUB
A THE SUB
B Chambre de réfrigération
C Porte
D Poignée d'ouverture de la porte
E Capteur de température
F Poignée de service
G Capot du robinet de service
H Robinet de service
Récolte-gouttes
J Plateau récolte-gouttes (selon modele)
K Interrupteur marche/arrêt
L Indicateur de températe
M Cable d'alimentation
THE TORP
N THE TORP
0 Couvercle du TORP
P Tube
0 Connecteur
R Embout de versage
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Tension nominale Voir l'inscription à l'arrêté de l'appareil | |
| Puisance nominale Voir l'inscription à l'arrêté de l'appareil | |
| Classe d'iso1ation II | |
| Classe de refroidissement N | |
| Dimensions (I x h x p) en mm 455x235x326 (sans le récolte-gouttes) | |
| Poids 6.8 kg | |
| Longueur du cordon 0.9 m | |
| Conditions de fonctionnement | 80 % d'humidité relative min : 12 °C, max : 32 °C |
| Dispositifs de sécurité | Interrupteur de pression sur le circuit d'air Protection thermique Proections électriques (fusibles) |
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications sur l'appareil.
Machine conforme à la Directive Européenne 89/336/CEE (Décret législatif 476 du 04/12/92) sur la compatibilité electromagnétique.
1 - PREPARER THE SUB
INSTALLATION
THE SUB doit être utilisé à l'intérieur de votre habitation, dans une piece où la température est comprise entre 12^ et 32^ .
L'emballage original a ete concu pour proteger l'appareil. Il est conseillé de le conserver pour tout transport futuro.
Sortez THE SUB de son emballage ainsi que le plateau récolte-gouttes et la poignée de service, et posez-les sur une surface plane, sèche, propre et suffisamment grande (1-2).
N'installez pas THE SUB à proximé de sources de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
Installez le plateau récolte-gouttes (selon modèle) et le récolte-gouttes devant l'appareil. Sur certains modèles, un aimant permet de fixer le récolte-gouttes à l'appareil.
Branchez THE SUB sur une prise de courant approprié et appuyez sur le bouton « marche /arrêt » (3). Vérifiez que l'indicateur de température s'allume en rouge.
Conseil : Nous recommendons de mettre THE SUB sous tension au moins une heures avant d'installer un TORP.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Rouge : THE SUB est sous tension. Le processus de refroidissement est en cours.
Vert : la bière est à température optimale et préte pour être servie.
BRUIT
THE SUB est équipé d'un système de refroidissement régulant la température du TORP. Il est normal que cette technologie générale un son, notamment pendant la phase de refroidissement.
THE SUB est équipé également d'une pompe permettant de maintainir le TORP sous pression. Au cours de l'utilisation, la pompe se mettra automatiquement en route, générant un son qui s'arrête au bout de quelques secondes.
2 - TIRAGE DE LA BIÈRE
PREPARATION DU TORP
IMPORTANT : avant d'insérer un TORP dans l'appareil, vérifie la date limite de consommation indiquée sur le (:oté du TORP. N'utilise pas le TORP si cette date est dépassee.
Pour réduire le temps de refroidissement, il est conseillé de stocker des TORP dans le réfrigerateur pendant quelques heures avant usage. Voir les instructions indiquées sur le TORP.
Conseil : nous preconisons de tous jours conserver un TORP d'avance au réfrigérateur.
De cette manière, vous aurez toujours un TORP réfrigéré disponible.
Ne stockez pas de TORP à une température supérieure à 32^ C ou à des températures négatives, et ne l'exposez pas au soleil. Ne pas le secouer ni le faire tomber.
REFROIDISSEMENT DU TORP
Pour une température de boisson optimale, ne vous servez que lorsque l'indicateur de température est passé au vert.
Dans THE SUB : le refroidissement de la bière à une température de 2^ à l'intérieur de l'appareil dure environ 10 heures si le TORP et THE SUB se trouvent à 22^ .
Au réfrigerateur: ce temps peut être réduit de plusieurs heures si le TORP a été stocké au préalable dans votre réfrigerateur depuis la veille.
La température de la bière dans le TORP a un impact direct sur son niveau de mousse : la bière doit être servie suffisamment fraîche, une fois que l'indicateur de température est vert.
IMPORTANT: ne jamais stocker de TORP dans le congelateur ce qui pourrait cause uneuite de liquide provoquee par la réfrigération de la bière.
INSTALLATION DU TORP DANS THE SUB
Dévissez le couvercle du TORP (4). Le tube se trouve logé à l'intérieur du couvercle, retirez-le (5). Placez le connecteur du tube dans l'ouverture du TORP jusqu'à entendre un clic (6). Le TORP est maintainant prét à l'emploi. Vous pouvez le placer dans THE SUB en suivant ces étapes :
- Ouvrez la porte de l'appareil en tournant sa poignée dans le sens antihoraire à 45^ (7).
- Ouvrez la portecompletement (8).
- Poussez le TORP à l'intérieur de la chambre de réfrigération (9).
- Ouvrez le capot du robinet de service. Enfilez le tube dans le robinet et insérez l'embout de versage du tube dans le robinet de service (10 - 11).
- Fermez la porte de l'appareil. Tournez la poignée dans le sens hora jusqu'à complete fermeture (11).
- Fermez le capot du robinet de service (12).
Le TORP est bien installé, l'indicateur de température est rouge marquant le début de la phase de refroidissement. Lorsqu'il est vert, la boisson est préte à être servie (13).
Dès la fermeture de la porte, THE SUB vérifie la pression à l'intérieur du TORP et active la pompe chaque fois que la pression est insuffisante.
Important: ne retirez pas le TORP s'il n'est pas encore vide. Un TORP qui a eté retiré de l'appareil n'est plus pressurisé. De ce fait, la bonne qualité de la bière n'est plus garantie.
PREPARATION DU VERRE
Pour verser une bière ideale, il est essentiel d'utiliser un verre propre et frais. Rincez vous verre à l'eau froide avant de servir la bière.
Cela permet d'eviter le rechauffement du liquide dans le verre ainsi qu'une trop grande formation de mousse.
Nous you conseillons l'utilisation de verres adaptations, disponibles sur le site internet www.the-sub.com
TIRAGE DE LA BIÈRE
- Inclinez votre verre à 45^ par rapport au robinet de service.
- Tirez la poignée vers l'avant rapidement jusqu'à la butée. Puis redressez le verre au fur et à mesure du remplissage (14-15-16).
Lors de la mise en place d'un TORP, le niveau de mousse est plus important dans le premier verre que dans les verres suivants. Pour limiter la formation de mousse dans le premier verre, nous vous conseillons de verser 2 centimètres de mousse dans un verre, puis de le nettoyer avant de reprendre le replissage.
Pour les autres verres, maintainez la poignée en positionasse jusqu'à remplissage du verre.
IMPORTANT: Si vous tirez sur la poignée lentement, vous générez un excès de mousse.
Vous pouvez consulter tous les éléments sur le service d'une bière parfaite sur le site www.the-sub.com
3 - NETTOYAGE
NETTOYAGE APRES L'UTILISATION QUOTIDIENNE
Nettoyez le plateau récolte-gouttes (selon modèle) et le récolte-gouttes après chaqueutilisation.

Remarque: le récolte-gouttes (I) peut être lavé à l'eau chaude et avec un détergent doux (17). Il peut également être lavé dans le lave-vaisselle. Le plateau récolte-gouttes (J) (selon modulo) ne peut être lavé dans le lave-vaisselle.

Attention! N'utilisez jamais de détergents agressifs, comme le vinaigre, les acides, les solvants ou l'essence.
NETTOYAGE LORS DE L'INSTALLATION D'UN NOUVEAU TORP.
Nettoyez le robinet de service de toutes les traces de bière qui se seraient accumulées. Le mécanisme du robinet doit être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux (18).

Attention! N'essayez pas de nettoyer le mecanisme avec des objets durs et/ou pointus.
Nettoyez la chambre de réfrigération de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec (19).
4 - DEPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | |
| L'appareil ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas connecté au réseau électrique. |
| La carte électrique peut être défectueuse. |
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Le capot du robinet ne se ferme pas. | Le TORP n'est pas complètement inséré. | Insérez le TORP complètement dans l'appareil. |
| L'embout de versage du TORP n'est pas inséré correctement. | Retirez l'embout de versage du TORP de l'appareil et remettez-le en place en suivant les instructions de la section "Préparez THE SUB". | |
| La porte de l'appareil ne se ferme pas. | Le TORP n'est pas inséré complètement. | Insérez le TORP complètement. |
| La bière ne coule pas. | THE SUB est éteint. Mettez l'appareil sous tension. | |
| Le TORP est vide. Remplacez le TORP. | ||
| Il n'y a pas de TORP à l'intérieur de la machine. | Installez le TORP à l'intérieur de la machine. | |
| La poignée de service de l'appareil n'est pas correctement installée/positionnée. | Installez/positionnez la poignée de service correctement. | |
| Il n'y a pas assez de pression dans le TORP. | Ouvrez la porte et appuyez fortement sur le TORP vers l'arrière de l'appareil et constaté que la pompe se met en fonctionnement 1 la pompe se met en marche et nous vous recommendons alors demettre un nouveau TORP en service.2 la pompe ne se met pas en fonctionnement et il est possible que la pompe soit défectueuse. Apperez le service consommateur KRUPS. | |
| La bière est trop chaude. | L'appareil n'est pas connecté au réseau électrique. | Connectez et mettez sous tension. |
| La porte n'est pas correctement fermée. | Verrouillez la portecorrectement. | |
| Le système de refroidissement est défectueux. | Apperez le service consommateur KRUPS. | |
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Il y a formation de glace à l'intérieur de la chambe de réfrigération. | La température ambiente est inférieure à 12°C. | |
| L'appareil a fonctionné trop longtemps à vide. | ||
| La régulation de température peut être défectueuse. | ||
| Il y a trop de mousse dans le verre. | La bière n'est pas assez fraîche. Attendez que l'indicateur de température devienne vert, puis servez la bière. | |
| La poignée de service a été actionnée trop lentement. | ||
5 - ELIMINATION

Participons à la protection de l'environnement!
已 Notre apparéil contient de nombreux matérieliaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre de service agreeé pour que son traitement soit effectué.
- Il faut rendre inutilisables les apparéils qui ne sont plus en fonction.
- Il faut débrancher la fiche de la prise et couper le cable électrique.
- Il faut amener les apparèils hors d'usage dans un centre de récolte pour l'élimination des composants spéciaux utilisés dans la construction de la machine.
- Le « module TEM » o (cellule de Peltier) doit être éliminée selon les normes en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine.