IAN 113977 - Non catégorisé Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 113977 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 113977 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 113977 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 113977 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 113977 Livarno Lux
Touche de sélection de couleur de lumière (touche tactile)
Touche de sélection de varia- tion d‘intensité (touche tactile)
Douille de branchement de fiche secteur
Transformateur à fiche avec fiche secteur Caractéristiques techniques N° de modèle : TI-LED-00871 ou TI-LED-00872 Lampe: Tension : 220–240 V
(avec le transformateur K15S100120G à fiche fourni) Ampoule : 72 SMD-LED, resp. env. 0,1 Watt (LED non remplaçable) Puissance : max. 12 Watt (LED 7,2 Watt) Port USB : 1000 mA Hauteur totale : env. 64,5 cm en cas de bras étendu Classe de protection : II / Transformateur à fiche Modèle : K15S100120G Tension d‘entrée : 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Tension de sortie : 10 V Courant de sortie : 1200 mA Classe de protection : II /28 FR/BE Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du pré- sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation in- correcte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
ÂGE! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. Ce produit n’est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des per- sonnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou man- quant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont sur- veillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Prévention de risques mortels par électrocution Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage.29 FR/BE ATTENTION ! Une lampe endommagée implique un danger de mort par électro- cution. Veuillez vous adresser au service après-vente ou à un électricien en cas de dom- mages, réparations ou autres problèmes. Afin d‘éviter tout danger, la ligne extérieure abîmée de cette lampe ne peut être rem- placée que par le constructeur, son représentant de service ou un spécialiste à la qualifi- cation comparable! Assurez-vous avant l‘utilisation que la tension de secteur pré- sente correspond bien à la tension de fonctionnement de la lampe (220–240 V∼, 50 / 60 Hz). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Débranchez toujours le trans- formateur à fiche avant le montage, le démontage, le nettoyage ou si vous n‘utilisez pas la lampe pendant une certaine durée. N‘ouvrez jamais les compo- sants électriques, et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles inter- ventions impliquent un danger de mort par électrocution. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Cette lampe n‘est pas com- patible avec les variateurs ou les interrupteurs électroniques. N‘utilisez cette lampe qu‘avec le transformateur à fiche fourni (modèle K15S100120G). Prévention de risque d‘incendies et de blessures Ne regardez jamais directe- ment dans la source lumineuse (ampoule, LED, etc.). Afin d‘éviter toute brûlure, as- surez-vous que la lampe soit éteinte et refroidie avant de la prendre en main. L‘ampoule dégage une forte chaleur. Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur avec des ob- jets. Un dégagement de cha- leur excessif peut provoquer un incendie.30 FR/BE Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans surveillance. Conduite à tenir Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée de l‘humidité et des salissures. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raison- nablement. Ne montez en aucun cas cette lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal. Mise en service Retirez tous les films de pro- tection de la lampe de table LED. Installation de la lampe Placez la lampe de table LED sur une surface plane avec le côté arrière dirigé vers vous. Branchez la fiche de connexion de la fiche secteur
dans la douille de connexion
sur le côté arrière de la lampe. Branchez la fiche secteur
dans une prise installée en bonne et due forme. Votre lampe est maintenant prête à fonctionner. Orientation de la lampe Indication : Ne modifiez l‘orien- tation de la lampe que lorsque celle-ci est éteinte. Vous pouvez orienter votre lampe de table selon les conditions lumi- neuses désirées. Utilisez pour ceci les 4 articulations :
1. Articulation rotative avec
: Le bras31 FR/BE de lampe
peut être tourné d‘env. 22,5 ° dans les deux directions en partant de la position centrale.
2. Articulation basculante infé-
rieure : Elle permet de dépla- cer le bras de lampe
d‘env. 90 ° vers le haut et le bas.
3. Articulation basculante supé-
rieure : Elle permet de dépla- cer la tête de lampe
d‘env. 135 ° vers le haut et le bas.
4. Articulation rotative dans la
: Elle permet de tourner la tête de lampe
d‘env. 90° dans les deux directions. Allumer / éteindre la lampe Eteignez voire allumez la lampe au moyen de la touche
située sur le pied de lampe
Un simple toucher du doigt suffit (touche tactile). Sélectionner la couleur de lumière Vous pouvez sélectionner la cou- leur de lumière sur 5 niveaux de blanc-chaud 2700 K à blanc-froid 6500 K. Touchez pour ceci la touche de sélection de couleur de lumière
. La couleur de lumière sélectionnée précé- demment est conservée auto- matiquement lors de la remise en marche. Variation d‘intensité Vous pouvez varier la lampe sur 7 niveaux. À cet effet, effleurez la touche de sélection de varia- tion d’intensité
sur le pied de lampe
Effleurez du doigt le petit so- leil sur l’extrémité gauche de la barre, afin de sélectionner une lumière faible / variée. Si vous souhaitez obtenir une lumière forte / claire, effleu- rez alors le grand soleil situé à l’extrémité droite de la32 FR/BE barre. Les 5 traits de lon- gueur différente sur la barre représentent chaque niveau de luminosité. Vous avez également la pos- sibilité de promener votre doigt le long de la barre. Arrêtez simplement votre mouvement de doigt, dès que vous avez obtenu la luminosité souhaitée. Port USB Le port USB
est situé sur le côté arrière de la lampe. Vous pouvez y recharger p. ex. un té- léphone portable, une tablette tactile, etc. Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT !
TION ! Débranchez d‘abord la fiche secteur
TION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est inter- dit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau. N‘utilisez ni solvants, ni es- sence, ni autres produits simi- laires. Ceci endommagerait la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et ne peluchant pas. Mise au rebut L‘emballage et le ma- tériel d’emballage se composent exclusive- ment de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recy- clage locaux. Le symbole de poubelle barrée sur roues signi- fie que, dans l‘Union Européenne, ce produit doit être33 FR/BE mis au rebut séparément. Cette règle s‘applique à ce produit ainsi qu‘à tous les accessoires caracté- risés par ce symbole. Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures mé- nagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des ap- pareils électriques et électroniques. Le recyclage permet de réduire la consommation des matières pre- mières et de préserver l’environ- nement. Informations / garantie Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- mité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois vous consta- tez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l‘article à l‘adresse S.A.V. indiquée en mentionnant le numéro d‘article suivant: TI-LED-00871 / TI-LED-00872. La garantie exclut les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une interven- tion par une personne non autori- sée, ainsi que les pièces d’usure. La durée de garantie n’est aucu- nement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie.34 Fabricant / service Action GmbH Im Langel 6 59872 Meschede Allemagne Tél. : +49 (0) 2903 / 449 555 Fax : +49 (0) 2903 / 449 48410 E-mail : leuchtenservice@action-leuchten.de www.action-leuchten.de IAN 276365 Pour toute demande, veuillez tenir à disposition le ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 276365) comme preuve d‘achat. Déclaration de conformité Ce produit répond aux exigences des réglementations européennes et nationales en vigueur (compa- tibilité électromagnétique 2014 / 30 / EU , directive basse tension 2014 / 35 / EU, directive d‘écoconception 2009 / 125 / CE, directive RoHS2011 / 65 /UE). La conformité a été attestée. Les déclarations et documents corres- pondants sont en possession du fabricant. FR/BE35 NL/BE Inleiding ............................................................................Pagina 36 Juist gebruik ..........................................................................Pagina 36 Omvang van de levering ..................................................... Pagina 36 Beschrijving van onderdelen ...............................................Pagina 36 Technische gegevens ...........................................................Pagina 37 Veiligheid .........................................................................Pagina 37 Veiligheidsinstructies ............................................................Pagina 37 Ingebruikname ...........................................................Pagina 40 Lamp plaatsen ......................................................................Pagina 40 Lichten uitlijnen .....................................................................Pagina 40 Lamp aan- / uitschakelen .....................................................Pagina 40 Lichtkleur kiezen ...................................................................Pagina 41 Dimmen ................................................................................. Pagina 41 USB-poort .............................................................................Pagina 41 Onderhoud en reiniging ...................................... Pagina 41 Afvoer .................................................................................Pagina 42 Informatie / Garantie .............................................Pagina 42 Garantie ...............................................................................Pagina 42 Fabrikant / service ................................................................Pagina 43 Conformiteits- verklaring ......................................................Pagina 4336 NL/BE LED-Tafellamp Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig pro- duct gekozen. Lees deze gebruiks- aanwijzing volledig en zorgvuldig door. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat be- langrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de ingebruik- name of de juiste spanning be- schikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker bent in verband met de bediening van het apparaat, kunt u contact op- nemen met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef hem evt. aan derden door. Juist gebruik Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Dit product is alleen bestemd voor het ge- bruik in privé-huishoudens. Gebruik de lamp alleen met de meegeleverde stekker transforma- tor (model K15S100120G). Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product. 1 Bureaulamp, model TI-LED-00871 of TI-LED-00872 1 Stekker transformator (K15S100120G) incl. stroomkabel 1 Gebruiksaanwijzing Beschrijving van onderdelen
Notice Facile