AFR 3 D1 - Épilateur électrique anti-bouloche AQUAPUR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFR 3 D1 AQUAPUR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | AQUAPUR AFR 3 D1 |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique ou professionnel selon les besoins. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et les pièces d'usure. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour toute réparation complexe. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFR 3 D1 AQUAPUR
Questions des utilisateurs sur AFR 3 D1 AQUAPUR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Épilateur électrique anti-bouloche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFR 3 D1 - AQUAPUR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFR 3 D1 de la marque AQUAPUR.
MODE D'EMPLOI AFR 3 D1 AQUAPUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale
NL BE
Contenu de la livraison . Page 37
Description des pieces. 37
Données techniques. Page 37
Consignes de sécurité 38
Consignes de sécurité pour piles / accus.. Page 40
Avant la première utilisation. Page 43
Insertion des piles (ill. A, B) Page 43
Premiereutilisation (ill.B,C) 43
Retirer / placer la bague d'écartement réglable (ill. D) Page 44
Nettoyage et entretien. Page 45
Mise au rebut. 46
Traduction de la déclaration de conformité d'origine Page 47
Garantie 49
RASOIR ANTI-BOULOCHES
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Ce produit sert à retarder les bouloches et les peluches des vêtements ou des meubles. Le produit n'est destiné qu'à une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation inadéquate.

Contenu de la livraison
1 rasoir anti-bouloche
1 mode d'emploi
1 pineau de nettoyage
2 piles, type AA (LR6)
1 capuchon de protection

Description des pieces
1 Interrupteur MARCHE / ARRÉT
2 Piles
3 Couvercle du compartment des piles
4 Pinceau de nettoyage
5 Récipient de récapuration
6 Capuchon de protection
7 Bague d'écartement régliable
8Grille
9 Lames
10 Compartiment des piles

Données techniques
Tension:3V (courant continu)
Courant nominal: 0,8 A
Pile: 2 piles de 1,5 V
Émission - pression acoustique < 70 dB (A) K = 3 dB

Consignes de sécurité
AVANT TOUTE UTILISATION, PRIÈRE DE LIRE LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPloi! CONSERVEZ SOIGNSEUEMENT LE MODE D'EMPloi!
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! CET ARTICLE N'EST PAS UN JOUET.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et / ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation du produit en toute sécurité et qu'ils soient ainsi conscients des dangers liés à l'utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien réalisable par l'utilisateur ne doit pas'être effectuels par des enfants sans surveillance.
N'utilisez jamais le produit sans récipient de récapération 5 ou sans la grille 8.
Ne touchez pas aux l'andresque que le produit est allumé.
N'utilisez pas ce produit si les lames 9 sont endommagées.
Lors de l'utilisation, n'exercez pas de pression forte sur les lames 9.
Les lièesont tranchantes. Soyez particulièrement prudent car il existe un risque de blessures!
N'utilisez pas d'huile ou de lubriciant sur les lames 9! Cela est susceptible de salir vos vêtements.

Consignes de sécurité pour piles / accus
DANGER DE MORT! Conservez les piles / accus hors de la portée des enfants! Consultez immédiatement un médecin lors d'une ingestion accidentelle.

RISQUE D'EXPLOSION!
Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Ne court-circuitez jamais de piles / d'accus et / ou ne les ouvre pas. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou des explosions.
Ne jetez jamais de piles / d'accus dans un feu ou dans de l'eau.
Ne soumettez pas des piles / accus de une sollicitation mécanique.
Il existe le risque que les piles / accus fuient.
Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les piles / accus, p. ex. les radiateurs, l'exposition au soleil, etc.
Si des piles / accus ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement les endroits concernés à l'eau fraîche et contactez une assistance Médicale!

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE PROTECTION. Des
piles / accus endommages ou qui fuient sont susceptibles de provoquer des brûlures lorsqu'ils entrent en contact avec la peu. Portez toujours des gants de protection appropriés dans de tels cas.
Si les piles / accus ont fui, retirez-les immédiatement du produit afin d'éviter tous dommages.
Retirez les piles / accus du produit si vous ne l'utilise pas sur une période prolongée.
Risque d'endommagement du produit
Utilisez exclusivement des piles / acc du type indiqué !
Lors de l'insertion des piles / accus, respectez bien la polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / l'accu et sur le produit.
Avant l'insertion des piles / accus dans le compartment des piles, nettoyez les contacts!
Retirez immédiatement les piles / accus vides du produit.
Avant la première utilisation
Remarque: retirez tous les matériaux d'emballage du produit.
- Insertion des piles (ill. A, B)
Retirez le couvercle du compartment des piles
Introduisez 2 piles de 1,5-VAA (LR6).
Remarque: insérez les piles dans le département des piles 10. Faites attention à la polarité! Regardez bien les marques prévues à cet effet figurant à l'intérieur du département des piles 10.
Réinstallé le couvercle du département des pilès jusqu'à ce qu'il s'enclença.
Premièreutilisationill.B,C)
Posez le vêtement sur une surface lisse et propre.
Tournez la bague d'écartement réglabeledans la position souhaitation, ou retirez-la complètement (voir le chapitre « Retirer / placer la bague d'écartement réglable »).
| Position la plus haute « I1.» | Pour de grosses bouloches et des textiles grossiers (grand écartement par rapport aux lames 9). |
| Position moyenne « I1.» | Pour des bouloches de grosseur moyenne et des textiles avec une structure régulière (écartement moyen par rapport aux lames 9). |
| Position la plus BASSE « I1.» | Pour des petites bouloches / peluches et des textiles fins (petit écartement par rapport aux lames 9). |
Mettez le produit sous tension en plaçant l'interrupteur MARCHE / ARRÉT 1 sur la vitesse souhaïée. Passez la grille 8 sur la surface du vêtement en effectuant des mouvements répetés, doux et circulaires. Au début, nous recommendons la vitesse « 1 ». Si les résultats sont satisfaisants et que vous vous âtes familiarisé avec l'utilisation du produit, vous pouvez passer à la vitesse « 2 »
Veiliez toujours à ne pas exercer de pression. Ainsi, les bouloches et les peluches seront rasées et recueillies dans le recipient de récapération 5.
Éteignez le produit en positionnant l'interrupteur MARCHE / ARRET 1 sur « O »
Remarque: le produit s'arrête automatiquement si la grille 8 est defaite.
Retirer / placer la bague d'écartement régliable (ill. D)
Pour placer la bague d'écartement réglabte, positionnez-la sur la grille 8 et appuyez.
Remarque: veillez à ce que la petite patte sur la poignée du produit soit correctement placée sur l'évidement de la bague d'écartement régliable 7.
Pour refirer la bague d'écartement réglozte, retirez-la vers l'avant.
Afin de protégger la grille, vous devez restirer la bague d'écartement régiable 7 lorsque vous n'utilise pas le produit. Replacez donc le capuchon de protection 6 sur la grille 8.
Nettoyage et entretien
Éteignez toujours le produit avant de le nettoyer. Retirez le capuchon de protection 6 ou la bague d'écartement réglable 7. Otez ensuite la grille 8 en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le bénéficien de récapucération doit êtreVIDÉ régulièrement!
Récipient de récapération : retirez le écipient de récapération 5 en le poussant dans le sens de la flèche (▼) - la marque se trouve sur le écipient - vers le bas (voir l'ill. E), puis videz-le. Le écipient de récapération 5 ne doit pas être rempli au-delà des 3/4 .
Lames: retirez délicatement les lames 9. Essuyez ou Brossez les restes de poussière. Utilisez le pinceau de nettoyage 4 afin d'éliminer les restes de peluches et la poussière des lames 9.
ATTENTION : lors de l'élimination des poussières, voirlez à ne pas endommager les lames 9.
A AVENTISSEMENT! Ne passes jamais le produit sous l'eau pour le nettoyer. Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon légarement humide. Maintenez le produit toujours sec. Pour ranger le produit, retirez toujours la bague d'écartement régiable 7, puis replacez le capuchon de protection 6 (voir l'ill. D).
Mise au rebut
L'emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvezmettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Trimann n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usageé dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Veuillez ramener les piles / piles rechargeables et / ou le produit aux points de collecte disponibles.

Pollution de l'environnement resultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujoursmettre au rebut les piles / piles rechargeables usages dans les points de collecte de votre localité.
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit RASOIR ANTIBOULOCHES, modèle n° : HG04104, version : 06/2018 auquel cette déclaration se refère, correspond aux normes/documents normatifs 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
Normes harmonisées appliquées :
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Numéro de série : IAN 304515

Tobias Koenig
Directeur du département
Neckarsulm, le 22/06/2018
Vous trouvrez également la déclaration de conformité sous le lien :
www.owim.com.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
C
Inleiding 51
Beoogd gebruik . 51
Leveringsomvang. 52