M1229 DAB - Autoradio MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M1229 DAB MUSE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio DAB |
| Compatibilité audio | FM, DAB, DAB+ |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur de carte SD, radio numérique, égaliseur audio |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Vérifier la garantie du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - M1229 DAB MUSE
Questions des utilisateurs sur M1229 DAB MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M1229 DAB - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M1229 DAB de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M1229 DAB MUSE
- N'essayez pas de modifier l'appareil au risque de causeur un accident.
- Faire installer ou réparer cet apparéel par des personnes non qualifiées et sans experience dans le domaine de l'électronique et des accessoires automobiles peut s'avérer dangereux et peut vous exposer à un risque de choc électricqu或者 à d'autres dangereurs.
- Arétez le vehicule avant d'effectuer toute opération pouvant vous distraire lors de la conduite.
- Veilliez régler le volume à un niveau qui vous permet d'entendre les bruits provenant de l'extérieur du vehicule.
- N'tutilsez pas cet apparéel sous des températures extrémès. Avant demettre l'apparéil en marche, veillez à ce que la température à l'intérieur du vehicule soit comprise entre -10°C et +35°C.
- Lorsque you remplacez les fusibles, utilisez des fusibles conformes à l'intensité indiquée sur le porte-fusible.
- N obstrzne pas les orifices de ventilation. Pouvez proyer une surchaue a l'intérieur de I'appareil, ce qui risquerait de causer un incidie.
- Si vous utilisez cot apparoil sans faire fonctionner le moteur, la batterie risque de se décharger.
- Cet apparent est concu pour être utilisé uniquement dans des vehicules disposant d'un système électrique de 12V avec masse negative.
- Apre's avoir terminé l'installation ou remplace la batterie du vehicule, vous nevez reinitialiser
Unite avant de l'utilisation. Appuyez sur RESET avec le bout d'un object pointu ( comme un stylo bille) pour réinitialiser Unite sur ses paramétres par défaut.

- Avant de proceser a I installation, enieve impereativement les deux vis de transport situées au-dessus de I appareil.


Remarques sur les disques
Nutilisez pas de disques de forme irreguliere (example: en forme de coeur, octogonaux).
L'appareil pourrait presenter des dysfonctionnements.
- Ne placez pas plusieurs disques dans le compartment.
L'appareil ne supporte que les disques de 12 cm de diametre.
- Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigs, l'apporeil peut ne pas fonctionner. Avant la lecture, essayez le disque avec un chiffon. Procedue du centre vers l'extérieur. Ne rangez pas les disques dans des etroits représentant des températures élevées ou une humidité importante. Ils pouraient se déformer. Àprouït la lecture, replaces vos disques dans leur bottier.
- La capacité de lecture des CD-Rs ou CD-RWs de ce lecteur peut varier en fonction de la qualité du contentu, du gravement de CD, de la vitesse de gravure et du calculél d'application.
FR-1 FR-2

Remarque importante
Avant de transporte l'unité, enlevez le disque du compartment de disque.
DEBALLAGE DE VOTRE AUTORADIO
Lorsque vous déballez votre nouvel autoradio, veillez à ce qu'il y ait tous les éléments ci
dassous,
Onthe principal Manuel d'utilisa Accessoires

CONNEXIONS

Vous pouze placer I'antenne sur le pare-brise, pres de I'un des points A', B', C' et D' de la volture.

Supposons qu'elle soit place sur le point "A".
- Assemblez le cable de mise à la terre au boilier d'antenne DAB.

- Retirez le cache du point "A".

- Décolle la feuille transparente du boitier DAB. Collez le boitier DAB et l'antenne DAB sur la pape-brise, à côté du point "A". Fixez l'aimant du cable de mise à la terre au cadre métallique du point "A".

FR-3 FR-4

- Placez le fil de l'antenne le long du cadre métallique. Remettez le cache du point 'A' en place.

- Connectez la fiche du fil d'antenne DAB à la prise d'antenne DAB de l'autoradio.

- L'antonne DAB est alimentée par le fil de l'antenne. Connectez le cordon d'alimentation du fil d'antenne au fil d'allumage du cable ISO. Branchez le cable ISO dans le connecteur de l'unité principal.

ATTENTION!
- Veiliez à effectuer les connexions en faisant attention aux couleurs mentionnées sur le schéma de connexion. Une connexion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou endommager le système électrique du vehiclue.
- Veillez à connecter le connecteur négatif du haut-parleur à la prise négative, et le connecteur positif à la prise positive. Ne connectez jamais les cables des haut-parlieurs droit et gauche un à l'autre ou à une partie métallique du vehicule.
- Vérifiez que les connexions soient correctes avant demettre l'appareil en marche.

Ne connectez pas le cable d'allumage (rouge) avec le cable de la batterie (jaune).
Vous risquieriez de provoquer un court-circuit, voire un incendie.
INSTALLATION
L'unité est Installée avec un antivol. Le chassin de l'unité compte un boilier en métal coulissant. Commence par effectuer les connexions d'alimentation. Les enceintes et l'antenne sont installées conformément aux instructions du manuel. Puis installée le boilier de métal coulissant dans la voiture comme sult:


DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FR-5FR-6
- Touche MUTE: Permet de couper ou rétablier le son.
- Touche POW: Allumer/eteindre l'unite;
- Touche (ejection du disque)
- Molette volume, selection, valider
- Touche BAND (Recevoir des appels /bande)
- Fente d'insertion du disque
- Afficheur LCD
- Logement pour carte MICRO SD
- Touche RESET (reinitialisation)
- Touche CLK (horloge)/INFO/TRANS: Pour vérifier l'heure de l'horloge; Pour consuluter les informations de réglages; Transférer les appel entre le téléphone et l'unité
- Touche / MODE (terminer les appels / Pour désirir le mode de fonction)
- Touche Touche recherche arriere)
- Touche Touche recherche avant)
- Touche AMS / Enregistrement automatique, recherche une piste
- Touche 一 / 1 (lecture/pause): Sélectionne le canal 1 en préélection en mode radio. Lecture et mise en pause.
- Touche INT/2 (Sélectionne le canal 2 en préselection en mode radio. Pour activer/désactiver le mode de lecture d'introductions.)
- Touche RPT / 3 (Sélectionne le canal 3 en préselection en mode radio. Lecture répétée.)
- Touche RDM / (Décisionne le canal 4 en présélection en mode radio. Pour activer/ désactiver la lecture aléatoire.)
- Touche -10 / 5 (Sélectionne le canal 5 en préselection en mode radio. Revient en arrêté de 10 pistos (MP3 saulément).
- Touche +10 / 6 (Selectionne le canal 6 en presedction en mode radio. Avance de 10 pistes (MP3孤单).
- Entree AUX (auxiliaire)
- Port USB
23.MIC
FONCTIONS DE BASE
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche POW pourmettre l'appareil en marche. Appuyez a nouveau sur cette touche pour etéindre l'appareil.
Selection du mode
Lorsque I'appareil est en marche, selectionne un mode a laide de la touche MODE: FM DAB-BDCCUBMGHO SDAUXB
Remarque: Les modes DISC, USB et SD ne peuvent pas etre seLECTIONnes si aucune source de ce type n'a branchee sur I'apparoil.
Réglez l'heure:
- Lorsque l'appellé est en marche, tenez la touche CLK appuyée pour passer en mode régiale. Les chiffres des heures clignote.
- Tournez la touche volumé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler la valeur des heures. Appuyez sur cette touche de nouveau pour confirmer le réglage de l'heure.
- Les chiffres des minutes clignotent Tournez la touche volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler la valeur des minutes. Appuyez sur la touche CLK pour confirmer.
Remarque: Voitre reglage sera confirmé si vous n'appuyez pas pendant 5 secondes.



Affichage d'Information
Appuyez sur la touche CLK pour afficher l'heure actuelle lorsque l'unité est allumée. REMARQUE: l'unité retournera au mode de lecture normal si aucune touche n'est activée pendant 5 secondes.
Réinitialisation de l'appareil
Vouve dérez réinitialisér l'appareil si vous l'utilise pour la première fois ou si vous avez replacé la batterie du vehiclle. Pour réinitialisér l'appareil, appuyez sur la touche RESET situe sur l'unité principala au moyen d'un object pointu. Lorsque l'affichre presente des caractères incomprehensibles, appuyez sur RESET pour résoudre le problème. Le réglage de l'heure ainsi que toutes les données misos en mémoire seront effacés.
FONCTIONS AUDIO
Réglage du volume:
Pour augmenter ou diminuier le volume sonore, toumez la molette volume dans le sens des aiguilles d'une montre ou inverse.
Couper le son
Lorsque I'unité est allumée, appuyez sur MUTE pour couper le son Appuyez de nouveau pour remettre le son.
Utiliser la touche volume pour désir la configuration sonore
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche volume
Pour selectionner le mode de votre choice pour la configuration sonde dans l'ordre suivant: "BASS" "TRE" (aigu) - "BAL" (Balance) - "FAB" (attenuation) LOUD-OFF
Après avoir choisi le mode de votrechoix vous pouvez régier le niveau en tournant la molette volume.
Equivalenceurs preregles (EQ)
Lorsqueyouecouzede la musique pop,classique ou rock,utiliseIéqualiser pourregler la
qualite sonore.Appuyez plusieursfois sur la moelette de volume pourchoir «EQOFF» et
toumez la touche volume pourchoir les different modes d'équaliser dans l'ordre suivant: EQ OFF-ROCKPOOPCLASSFLAT
Activier/desactiver la puissance
Avec cette fonction, vous pouvez augmenter les basses fréquences, ce qui permet d'augmenter la sensibilité sonore.
ÉCOUTE DE LA FM RADIO
Selection de la bande de fréquences
En mode FM, appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour séLECTIONner la bande de fréquences: FM1 FM2 FM3.
Recherche manuelle / automatique de stations
- Recherche manuelle
Appuyez longuement sur la touche ou la scurie que le 'Indication (MANUAL) (manuel) s'affiche, puis appuyez sur la touche la touche pour augmenter ou diminuer la fréquence. Maintenée enforcée la touche publ la recherche rapide.
Rémarque: L'apparése se réglerne en mode de réglage automatique si aucune touche n'est appuyé sous 4 secondes. « AUTO » apparaitra sur l'écran pendant 2 secondes.
FR-7FR-8
- Recherche automatique
Appuyez sur la touche 一 tou I autoradio recherche automatique une station vers les frequencies plus haules ou plus basses. Appuyez a nouveau sur la touche p arreter la recherche automatique des stations.
Recherche et memorisation des stations
-A l'alde de la touche AMS / ●
- En mode radio, tenez la touche AMS / appuyee 3 secondes pour commencer a rechercher des stations et les enregistrer automatique dans la memoire. Toutes les stations preriegelées defient pendant quelques secondes.
- Appuyez sur la touche AMS / ● une fois pour prévisidualier les stations en préselection. Pour rester sur une station, appuyez sur la touche AMS / ●
Avec les touches numériques 1-6
1. Reglez une station avec les touches .
- Tenez l'une des touches numériques 1-6 appuyée pendant 2 secondes jusqu'à ce qui lecran affiche le nombre correspondant, ce qui indique que la station est enregistrée sur la touche numérique correspondante.
- En mode radio, appuyez sur les touches numérique 1-6 pour écouter les stations enregistrées.
- Lorsque vous écoutez une station enregistrée sur une touche numérique, appuyez sur une autre touche numérique pendant plus de 2 secondes pour enregistrer cette station sur cette touche numérique.
Remarque: L'unité peut enregistrer jusqu'à 6 stations pour chaque bande.
RDS (Radio Data System)
Cette unité dispose d'un décodeur RDS intégré compatible avec les données RDS transmises par les stations de diffusions. Ce système permet de passer automatiquement vers la station de diffusion avec la miseure reception lorsqu'you ne vous déplacez sur de longues distances (Intervention AF). Par allours, si un programme d'annexe de traffic (TA) ou un type de programme (PTY) est diffusé depuis une station RDS, ce programme sera reçu peu importé dans quel mode vous étés.
Tenez la molette de volume appuyee, l'unite passera dans le menu de configuration. Appuyez brévertement sur la molette de volume pour désirier la configuration correspondant a cette choice: AF (ON/OFF) TAV REG ONOFF) EON (OFF/ON) PTY OFF (MUSIC/SPEECH) SNC (ON/OFF).
- Fréquence alternative (AF)
Quand le mode de commutation AF est selectionne, la radio verifie l'intensite du signal des fréquences alternatives. Quand une fréquence alternative a un signal plus fort que la station en cours, l'appareil change pour cette station, et la nouvelle fréquence est affichée pour 1 à 2 secondes. (Lorsque AF clignote, l'apparéil recherche une station RDS plus puissant.) « AF » non affiché: Mode de commutation AF arrêté. « AF » affiché: Mode de commutation AF acté, et les informations RDS sont reçues. « AF » clignant: Mode de commutation AF activé, mais les informations RDS ne sont pas encore reçues.
-Fonction TA (Informations roultieres)
Dans le mode TA veille, lorsqu'uneannounce de trafic demarre, la diffusion de l'année de traffic est reçu en priorité indifféremment de la fonction, affirm que vous puissiez l'écouter. Si vouschosissez le mode TA etient, lorsqu'uneannounce de traffic est diffusée et reçue, la reception est annulée et l'unité passée en mode TA veille.



-TA SEEK/TA ALARM (RECHERCHE/ALARME)
TA SEEK:
Lorsque des stations récemment régées ne recoivent pas d'information TP pendant 5 secondes, la radio se réoriente vers la station suivant qui n'a pas la même station (PI) que la précédente, mais dispose d'information TP.
Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage déterminé par RETUNE S ou RETUNE L, la radio commence à régier de nouveau la station PI suivante identique. Lorsque la station P1 n'est pas perçue dans un cycle de recherche, la radio régie à nouveau la station suivante disposant d'information TP.
Note: En mode TA RECHERCHE, la station en cours peut être changée pour une station complètement différente car l'unité recherche une station TP alors que la force du champ (Signal) de la station en cours est très faible, ou que la station en cours n'a pas de signal « TP » (La priorité la plus haute est TP avant PI.)
TA ALARME:
Lorsque ce mode est selectionne, tous les modes de reglage automatique sont desactivés. Seulement un double bip sonore (ALARME) peut sortir. Donc, dans ce mode, l'unité conserve la station en cours quoi qu'il se passée. (La priorite la plus haute est TI avant TP.)
Lorsqu'une station récemment régée n'a pas d'information TP pendant 5 secondes, un bip se fait entendre. Lorsque l'information TP se perd sur la station en cours pour le temps de nouveau réglage, un bip sonne est émis.
Lorsqu'une station recemment reglee n'a pas de signal RDS, "PI SEEK" (PI RECHERCHE) est supprimé.
-PI SOUND/PI MUTE
Lorsque la touche AF est activée sur la station C201, l'AF peut passer a 100MHz, c'est-à-dire AF non authenticate (lorsqu'une P1 différente pour la même AF) en « DIP » court.
Si une voiture parcours cette zone critique, à chaque passage un phénomène d'oscillation peut survenir, car les différents codes PI peuvent être reçus à partir de 100 MHz avec "XXX" PI. La radio de la voiture à une Procedure spéciale pour réduire même ce risque de situation inéviable, cependant il est possible d'échapper parfaillement à ces cas graves dans une certaine limite.
Dans ce cas grave, les 2 modes suivants sont disponibles:

PI mode SON:
Lorsqu'un son PI différent (DIP) est entendu de temps en temps,le son DIP sera emis pendant un court moment.
PI mode MUET:
Dans la situation décrite ci-dessus, un son muet sera émis pendant un court moment.
Lors de la réception d'informations EON, l'indication EON reste affichée. Avec le système EON, les stations de radio locales peuvent prendre la priorite sur une station nationale pour une announce de la circulation pendant la durée de celleci.
FR-9FR-10
EON (OFF/ON)
ON: Lorsque vous choissez « ON », les stations locales et distances seront toutes reçues. OFF: Lorsque vous choissez « OFF », seules les stations locales seront disponibles.
- Sélection du type de programme (PTY)
Lorsqueyou selectionnez PTY,la recherche des informations correspondantes est lancée, cielle-à-réte une fois les informations PTY détectées.
Lorsque les informations PTY correspondantes n'existant plus, la fonction PTY est automatiquelement désactiveré.
-
Tenez la molette de volume appuyee, l'unité passera dans le menu de configuration. Appuyez brievement sur la molette de volume pour désirir « PTY OFF » Toumez la molette de volume pour désirir le groupe PTY de votre choix.
-
Tournez le bouton du volume pour selectionner PTY ci-dessous.
MUSIC group (Groupe MUSIQUE):
POP M ROCK M- BASY M LIGHT M CLASSES OTHER M JAZZ COUNTRY NATION M OLDS FOLK M

SPEECH group (Groupe PAROLE):
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE
SCIENCEVARIED WEATHER FINANGCB CHILDRENSOCIAL
→RELIGION-PHONE IN TRAVEL LEISURB DOCUMENT
- Àprouquelles secondes, la radio se met automatiquement à rechercher une stations avec l'information correspondante au PTY.
ECOUTER LA RADIO DAB/DAB+
En mode DAB, appuyez de manière repétée sur la touche BAND pour sélectionner la bande de frequencies: D1 → D2 → D3.
La première fois que vous utilise la radio ou si la liste des stations est vide, la radio effectuera aulomailquément une recherche completee des stations disponibles. L'affichage passa à 'SCAN 00'. La progression de la recherche et le nombre de stations trouvées seront affiches.
Une fois la recherche terminée, la radio sélectionnera la première station disponible et commencerca diffuser. Les stations seront listedes par ordre numerique, puis par ordre multiplexe par defaut.
Voudevrezpeut-etre égamental lancer une recherche manuellement pourmettre à jour la listedstations pour l'une des raisons suivantes:
- Des nouvelles stations peuvent devenir disponibles avec le temps.
- Des stations fermé ou ne peuvent plus être reçues ( dans la liste des stations, les stations non validées sont signalées par un point d'interrégation devant leur nom).
- Si la réception n'était pas correcte lors de la recherche initiale (par exemple, l'antenne n'était pas en position), cela pourrait entrainer une liste vide ou incomplète lors de la recherche des stations disponibles.
- Si la réception de certaines stations est médiocre et que le son est intercompu, vous souhaïterez peut-être ne répertoirer que les stations dont le signal est de bonne qualité.
Pour effectuer une recherche complete, maintenez enforcé le bouton AMS.





Remarque:
Si aucun programme n'est trouve avec la recherche DAB/DAB+, «NO SERVICE» apparaître sur l'écran.
- Pour une meilleure réception, dépôyzé l'antonne filaire ou refaites une recherche complète en étant positivement dans autre endroit.
- Pendant l'opération de recherche, le niveau de son est automatiquement coupé.
ECOUTE D'UN DISQUE /USB/MICRO SD
Chargement/ejection des disques
Insérez un disque dans la fente CD en dirigeant la face imprimée du disque vers le haut. La lecture commence automatiqueusement.
Pour retirer le disque, appuyez sur la touche
Connexion d'un périhérique USB (non fourni)
Branchez-vous peripheralique USB au connecteur USB, le mode «USB» est automatiquement activé. Si un peripheralique USB est déjà connecté, appuyer sur la touche MODE pour selectionner le mode USB.
Insertion de cartes micro SD (non fourni)
Insérez cette carte micro SD dans la fente pour carte, l'appellé passera automatique en mode «SD», Si une carte a déjà été insérée, appuyez sur la touche MODE pour passer en mode carte.
Fonctions de base
Lecture/Pause: Appuyez sur la touche Il pourmettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle fois sur la touche la reprendre.
Saut de plage / Recherche rapide:
- Appuyez sur pour passer à la piste suivante.
- Appuyez sur la touche pour line la piste precedente.
- Tenez la touche apoyee pour rechercher rapidement dans une piste.
- Maintenaz enfoncé -10 ou +10 pour sauter au dossier précédent ou suivant
Recherche Intro:
Appuyez plusieurs fois sur la touche INT pour désirer le mode de lecture des introductions « INT ON »: Pour lire les 10 premières secondes de chaque piste.
« INT OFF »: Pour annuler la lecture des introductions.
Repeter:
Appuyez sur la touche RPT à plusieurs reprises pour séLECTIONner un mode de lecture: RPT ONE / RPT FOLD / RPT ALL (Option: Répetition du repertoire seulement pour le MP3.)
Lecture aleatoire:
Appuyez sur la touche RDM pour jouer tout es les pistes dans le désordre et « RDM ON » apparait sur l'écran. Appuyez de nouveau pour annulter cette fonction, et « RDM OFF » apparait.
Selection d'un fichier sur un CD MP3, une clé USB ou une carte MICRO SD:
- Recherche par nombre de fichier; 1. Appuyez une fois sur la touche AMS / ●, «TRK SCH » et «TRK ★★★★ s'affichent.
- Tourez la molette de volume pour désiré la piste de votre choix, l'appareil passera à la piste chosie et la lecture commencerà automatquement.
Remarque:
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB et de cartes micro SD ne doit pas dépasser 999.
FR-11 FR-12
- L'appareil USB et de cartes micro SD ne peut pas contenir plus de 99 repertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité de fichiers. MP3 et de dossiers USB sur l'appareil et de cartes micro SD.
- N'inséréz rien d'autre qu'unipurphérique USB dans le port preva cet effet. Voures risqueriez d'abrir l'appareil.
- Ne megete rien d'autre qu'une carte SD dans la fente pour carte micro SD de l'unité. Les utres objets pouraient endommager le mécanisme de la carte.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait endommager l'appareil.
Il existe sur le marché de nombreux modélles de clèfs USB et de lecteurs MP3. Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser un autre périphérique USB ou de cartes micro SD si le vôtre ne fonctionne pas. - Il se peut que certains fichiers enregistrées sur le périhérique USB ou de cartes micro SD ne poussent être lus. En effet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles avec cet apparéel.
Fonction ESP
L'ESP (Protection électronique contre les chocs) fonctionne pour tous les formats de disque.
UTILISATION DE L'ENTREE AUXILIAIRE
- Branchez voitre source auxiliaire (par exemple un lecteur MP3) à la prise AUX IN.
- Appuyez sur la touche POW pourmettre apparemé en marche. 3. Appuyez sur la touche MODE pour séLECTIONner le mode AUX.
- Demarrez la lecture sur vous source auxiliaire.
- Ajustez le volume sonore au niveau désire.
- Déconnectez l'apparell externe de l'entrée AUX, appuyez sur la touche MODE pour seLECTIONner une autre source.
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth2 ainsi que les marques et logo sont des marques commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et nom commerciaux sont les propriétaires deuiers titulaires respectifs.
- Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, assurez-vous que vous téléphone portable prenne en charge la fonction.
- Selon les différents modèles de téléphone portable, la puissance d'émission Bluetooth est différente. Pour obtenir la meilleure qualite de conversation, il est recommende de maintainir une distance de 3 metres entre le téléphone portable et l'unité (max 10 metres).
- Ne mettez aucun objet en métal ou obstacle entre le téléphone portable et l'unité.
- Utilisez le microphone intégré (MIC) durant la conversation téléphonique.
COUPLAGE
- Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton MODE plusieurs fois pour selectionner le mode BT.
- Activé la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile. (Veuiluz consulter le manuel d'instruction de votre téléphone portable sur la manière d'utiliser le Smartphone.)
- Sélectionnez l'élement de recherche d'apparil Bluetooth etentrez de dans. Votre téléphone commence à rechercher les apparciels Bluetooth à sa portée (10 mètres). Sélectionnez la radio de cette voûture « MUSE M-1229 DAB » et confirmez, alors on vous demande d'entre un mot de passage de 4 chiffres, cet 0000. Entrez le mot de passée confirmez. Alors l'écran du système audio pour voûtre affichera LINKED.
Remarque: Si vous savez déjà effectue des connexions Bluetooth avant, une liste des résultats de rechesearches precedentes s'affiche, Sélectionné « MUSE M-1229 DAB » et confirmé.




Acceptor / rejeter un appel / recomposition
Lorsque you receivez un appel, le numero de téléphone s'affiche sur I'ecran.
Appuyez sur "pour accepter un appel, la durée de parole apparaitra sur l'écran. Tournez la molette de volume pour régler le volume du BT.
Appuyez sur pour rejeter un appel entrant.
Pour appeller le dernier nombre composé dans la mémoire du téléphone portable, appuyez et maintenée pendant quelques secondes
TRANSFERER LES APPELS ENTRE LE TELEPHONE ET L'UNITE
Lorsque vous étés en mode conversation, appuyez sur TRANS pour transférer l' appel entre le téléphone portable et l'unité. Lorsque vous passerez un appel, il n'est pas possible de transférer si leur correspondant n'a pas encore répondu.
BLUETOOTH AUDIO
L'unité prend en charge la fonction Bluetooth audio. Si vous désignez un casque de la musique stéreo, puisque la connexion est réussie, appuyez sur MODE pour acceder au mode audio Bluetooth, «BT MUSIC» apparait sur l'écran. Le fjichier audio dans vosuresophone portable commence à étrelu via yourself autoriscode.
Lecture/Pause: Appuyez sur pour suspendre momentanément la lecture de la piste.
Touchez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la pliste suivante ou précédente:
1. Appuyez sur our passera la piste suivante.
2. Appuyez la touche pour jouer la piste precedente.
Remarque:
- Ce système ne fonctionnera pas ou risque de mal fonctionner avec certains telephones portables / lecteurs audio Bluetooth.
- Il existe un égrande variété de téléphones portables sur le marché. Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l'unité.
- Si vous trouvez que la conversation n'est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone.
Par la presente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1229 DAB" est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com
ENTRETIEN
Précautions
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux ou une peau de chamois humide. N'utilise jamais de solvants.
- Assurez-vous d'éloigner votre apparéil de sources de chaleur.
- Utilisez cet apparéll dans des climats tempérés.
- N'exposé pas l'apparilé à des coulures ou des éclaboussures et n'y placez pas d'objets renpils de liquide au proximale.
- Ne placez pas de bougie sur ou a proximite de I'appareil.
Remplacement du fusible
Utilisé un faisible de valeur conforme aux specifications données par le fabricant. Si le faisible grille, vérifie le branchement de l'alimentation avant de le replacier. Si le faisible grille a nouveau, il y a un dys fonctionnement. Dans ce cas, veillez consulter le centre de réparation le plus proche.
GUIDE DE DEPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION | ||
| Impossible demettre en marche l'appareil. | Vous n'avez pas mis en marche le vehicule | Lorsque l'appareil est sous tension mais que le moteur ne tourne pas, positionnéz la cléf de contact sur ACC. |
| Le fusible a grillé Remplacez le | fusible | |
| Impossible decharger ou d'éjecter le disque. | Un CD est déjà dans l'appareil. | Retirez le disque du lecteur puis charger un autre disque |
| Le disque est à l'envers. | Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut. | |
| Le disque est sale ou défectueux. | Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. | |
| La température interieure du vehicule est trop élevée. | Aérez le vehicule. | |
| Condensation. | Eteignez le lecteur puis laissez celui-ci au repos pendant 1 heures avant de réossayer. | |
| Pas de son. | Le niveau de volume est régé sur minimum. | Reglez le volume sur le niveau de votrechoix. |
| Les branchements ont malé effectués. | Vérifiez les branchements. | |
| Sauts de lecture. | L'angle d'installation de l'appareil est supérieur à 30 degrès. | L'angle d'installation de l'une doit être inférieure à 30 degrès. |
| Le disque est sale ou défectueux. | Nettoyez le disque ou essayez un autre disque. | |
| Les commandes ne fonctionnent pas. | Le microproesseur fonctionnel en raison de bruit parasite. | Appuyez sur la touche RÉS (Réinitialisation). |
| La radio ne fonctionne pas. La sélection automatique de stations radio ne fonctionne pas. | Le cable de l'antenne n'est pas raccordé. | Raccordez fermement le cable de l'antenne. |
| La reception est trop faible. | Selectionnez manuellement une station radio. | |



CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES AVERTISSEMENTS
Général
Alimentation
Impedance de charge
Pulissance de sortie maximale
Réglage de la tonalité
12V DC (11-16V admissible)
4 ohms
40W×4
±10 dB
Graves 100 Hz
Aigus 10 kHz
Dimensions
Environ 175× 178× 50mm (P/L/H)
RADIO
FM
DAB+
Sensibilité (-30dB)
Rapport signal/bruit
Séparation stereo
87.5-108 (MHZ)
174.928-239.2 MHz
12dB0V
50dB
30 dB
Section lecteur CD/USB/Micro SD/ MP3
Rapport signal/bruit
Séparation
Distorsion
Réponse en fréquence
50dB
40dB
0.1%
20-20000 Hz
BLUETOOTH
Version Bluetooth:
Bluetooth:
Puisance de sortie des RF (frequences radios):
V4.2
2.402-2.48GHz
2 dBm
Remarque:
Nous travaillons continuement à l'amélioration de nos produits. C'est jusqu'à le modulo et les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable.
ATTENTION! C et appelléill utilise un rayon laser. Pour prévenir tout accident d à ce type de rayon, il ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.
Cet apparéel est conforme aux specifications internationales de sécurité et directives de l'Union française. Il rend correspond additionally aux normes actuelles concernant la sécurité électrique et la compatibilité electromagnétique.
ATTENTION
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVIR
ATTENTION: Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne démontré
pas I'appareil. Aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur.
Confiez tout entretien à un technicien qualifié.

Le symbole de I'clair terminé par une fi éche à l'intérieur d'un triangle averlit
l'utilisateur de la presence d'une « tension dangereuse » dans l'appareil.

Le point d'exclamation situé à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur de la
préence d'instructions importantes dans la documentation accompagnant l'appareil.

ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les commutateurs de sécurité
dont ouverts ou defectueux. Evitez toute exposition aux rayons.
AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque d'incendie ou de chic électricque, n'exposez pas cet apparuee à la pluie ou à l'humidité.

Si à l'avenir vous désirez vous débarrasser de cet apparéil, veuillez notes que
les apparéils électriques ne doivent pas être jetsés avec les ordures menagères.
Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez
les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les

Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr

FR
Cet apparel
et ses accessoires
se recyclent
A DEPOSER
N MAGASIN
图
A DEPOSER
EN DECHETERIE
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
oo
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !
NEW ONE S.A.S.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
GB CAR RADIO CD/MP3 PLAYER WITH BLUETOOTH & USB/MICRO SD
PRECAUTIONS
- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France



PT RADIOMOTIVO TOCADOR DE CD/MP3 COM BLUETOOTH E LEITOR DE USB / CARTAO MICRO SD
INSTRUÇÉS DE SEGURANCA IMPORTANTES
Manual de'utilisation
Acessórios:

CONEXOES

- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France



ES RADIO PARA COCHE REPRODUCTOR DE CD/MP3 CON BLUETOOTH Y USB / MICRO SD
- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France




AUTORADIO CON LETTORE CD/MP3, BLUETOOTH E PORTA USB/ SLOT PER SCHEDE MICRO SD
IMPORTANT AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

IT-15 IT-16