MD 18883 - Machine à glace MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18883 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glace par jour |
| Temps de cycle de production | Environ 10 à 15 minutes par cycle |
| Type de glace produite | Glace en cubes |
| Réservoir d'eau | Capacité de 2,2 litres |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | Environ 8 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 150 W |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, barbecues et événements |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des composants |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18883 MEDION
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18883 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18883 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 18883 MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 32
4.1. Informations sur le réfrigérant R600a utilisé .............................................42
1. Informations concernant la présente notice
d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER!DANGER! Danger de mort imminente !Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !irréversibles ! ATTENTION!ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !graves ! AVIS!AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel !matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil !Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3218883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 32 05.01.2021 08:13:3505.01.2021 08:13:35DE
AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution !Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT! Danger dû à des matières inflammables et/ou facile-Danger dû à des matières inflammables et/ou facile- ment inflammables !ment inflammables !
- • Énumération/Information sur des événements se produisant en Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisationcours d’utilisation Action à exécuterAction à exécuter
Consignes de sécurité à respecterConsignes de sécurité à respecter Symbole de courant alternatifSymbole de courant alternatif Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « 12. Recyclage » à la Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « 12. Recyclage » à la page 53)page 53) Le label Point Vert désigne les emballages recyclables qui sont élimi-Le label Point Vert désigne les emballages recyclables qui sont élimi- nés ou recyclés par le système de collecte et de valorisation, confor-nés ou recyclés par le système de collecte et de valorisation, confor- mément au décret sur les emballages.mément au décret sur les emballages. La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri. Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classi-Marquage avec abréviations (a) et numérotation (b) selon la classi- fication suivante : 1-7 : plastiques/20–22 : papier et carton/80–98 : fication suivante : 1-7 : plastiques/20–22 : papier et carton/80–98 : matériaux compositesmatériaux composites Marquage CEMarquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela-directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à la conformité »).tive à la conformité »). 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3318883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 33 05.01.2021 08:13:3905.01.2021 08:13:3934
2. Utilisation conforme
La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quantités ménagères. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations similaires, p. ex. dans : – Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ; – Les exploitations agricoles et par les clients des hôtels, mo- tels et autres établissements d’hébergement ; – Les chambres d’hôtes ; – La restauration et autres applications similaires dans la vente en gros.
- L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations figurant dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3418883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 34 05.01.2021 08:13:4405.01.2021 08:13:44DE
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISA- TION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p. ex. enfants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et à vi- der le congélateur. Conservez le cordon d’alimentation hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3518883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 35 05.01.2021 08:13:4405.01.2021 08:13:4436 DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. DANGER! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices de courant. Branchez la fiche d’alimentation uniquement sur une prise de terre réglementaire facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. Maintenez impérativement la prise de courant accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher sans danger la fiche d’alimentation. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que l’indication de tension sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau locale. Lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant, saisissez toujours la fiche et ne tirez pas sur le câble. AVERTISSEMENT ! Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé lors de l’installation. AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de multiprises ou d’adapta- teurs secteur mobiles à l’arrière de l’appareil. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation avant d’utili- ser l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance, afin de mettre l’appa- reil totalement hors tension. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3618883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 36 05.01.2021 08:13:4405.01.2021 08:13:44DE
Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des surfaces ou objets brûlants (p. ex. plaques électriques). N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dommages visibles ou si ce- lui-ci est tombé. En cas d’orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. Si l’appareil ou le cordon d’alimentation présente des dom- mages visibles, ne mettez pas l’appareil en service. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant : – avant de nettoyer l’appareil, – si l’appareil est humide ou mouillé, – si vous n’utilisez plus l’appareil, – en l’absence de surveillance. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3718883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 37 05.01.2021 08:13:4505.01.2021 08:13:4538 Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide (p. ex. un vase ou une boisson) sur ou à proximité de l’appareil ou de l’adapta- teur secteur. Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie. Veillez à laisser un écart suffisant entre l’appareil et d’autres appareils ainsi que le mur. Ne recouvrez pas l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de télécommande séparé tel qu’une prise sans fil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation incorrecte peut endommager votre appareil et nuire à votre santé. Respectez impérative- ment les consignes suivantes : Ne mettez pas les mains dans la sorbetière lorsqu’elle est en marche. Tenez vos cheveux, vos vêtements et tout autre objet éloi- gnés de l’appareil. N’obstruez pas les orifices d’aération du boîtier de l’appareil ou du coffret de montage. Ne saisissez pas le bol en aluminium réfrigéré avec les mains mouillées. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3818883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 38 05.01.2021 08:13:4605.01.2021 08:13:46DE
Ne stockez dans ou à proximité de l’appareil aucune subs- tance explosive telle que des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible. AVERTISSEMENT ! Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Si le système de refroidissement a néanmoins été endomma- gé, aérez la pièce. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réuti- liser. Le contact de la peau ou des yeux avec le réfrigérant peut en- traîner des blessures. Si nécessaire, rincez immédiatement vos yeux à l’eau claire et consultez un médecin. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas d’appareils électriques à l’inté- rieur du compartiment réfrigérant qui ne correspondent pas au type recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT ! N’utilisez aucun dispositif mécanique ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Installez l’appareil dans une pièce sèche et aérée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4 m
, afin d’assurer une ventilation suffisante si le système de refroidissement est endommagé. Ne mettez pas de flammes nues à proximité de l’appareil. Toute manipulation du circuit de réfrigérant est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 3918883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 39 05.01.2021 08:13:4705.01.2021 08:13:4740 AVIS! Risque de dommage! Toute installation/utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne dépassez pas la contenance maximale de 1,2 litre du bol en aluminium. Les objets durs et pointus (p. ex. cuillère en métal) peuvent endommager la surface du bol en aluminium. Utilisez la spa- tule en silicone fournie ou un couvert en bois pour prélever la glace une fois qu’elle est prête. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucun objet étranger (cuillère, spatule, etc.) ne se trouve dans le bol réfrigérant. Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et provoquer des résidus sur la surface du meuble. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface adaptée. N’utilisez pas l’appareil en plein air. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, – températures extrêmement hautes ou basses, – lumière directe du soleil, – flamme nue. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4018883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 40 05.01.2021 08:13:4705.01.2021 08:13:47DE
ATTENTION! Risques pour la santé! Une mauvaise hygiène présente des risques pour la santé. Maintenez tous les appareils que vous utilisez pour préparer la glace propres. Conservez le volume de glace préparé au réfrigérateur, mais pas plus de 24 heures. Il est préférable de consommer la crème glacée fraîche im- médiatement. Conservez-la au congélateur à –18 °C pendant 1 semaine maximum. La crème glacée dégelée ou décongelée ne doit pas être re- congelée. Nettoyez soigneusement la sorbetière et tous les appareils utilisés pour préparer la glace. DANGER! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE! L’isolation contient du cyclopentane. Un endommage- ment de l’isolation peut libérer un mélange gaz-air in- flammable et déclencher une explosion. Évitez toute flamme nue et source de feu. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4118883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 41 05.01.2021 08:13:4805.01.2021 08:13:4842
4. Contenu de la livraison
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deux se- maines à compter de la date d’achat si celle-ci s’avère incomplète. Le produit que vous avez acheté comprend :
- Notice d’utilisation avec informations de garantie. 4.1. Informations sur le réfrigérant R600a utilisé L’appareil utilise le R600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100 % sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre. Ces appareils se reconnaissent à l’indication « Réfrigérant R600a » sur la plaque si- gnalétique. Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car une faible quantité de R600a libérée peut alors contribuer à l’effet de serre. Cela est valable aussi bien pour le transport que pendant toute la durée de vie de l’appareil. Veillez également à ce que les appareils soient éliminés de manière appropriée et professionnelle, conformément aux réglementations locales. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4218883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 42 05.01.2021 08:13:4905.01.2021 08:13:49DE
5. Vue d’ensemble de l’appareil
2) Arbre d’entraînement
6) Éléments de commande
7) Fentes d’aération
9) Portionneur à glace
10) Pieds réglables en caoutchouc
11) Bol en aluminium
12) Orifice de remplissage du couvercle
14) Augmenter le temps de préparation
15) Réduire le temps de préparation
16) Sélectionner le mode de fonctionnement : « Préparer de la glace », « Réfrigé-
rer » ou « Mélanger »
17) Allumer/éteindre l’appareil
6. Montage et mise en service
Retirez tous les emballages. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, puis avant chaque utilisation, nettoyez toutes les pièces mobiles (couvercle (1), bras mélangeur (3) et acces- soires) ainsi que le bol en aluminium (11) dans l’appareil avec un chiffon doux et un produit vaisselle classique. Laissez toutes les pièces bien sécher. Installez la sorbetière sur une surface plane, antidérapante et résistante à la cha- leur. Placez le bol en aluminium dans la sorbetière sur l’arbre d’entraînement (2). Fig.1 Fixez le bras mélangeur sur le bol en aluminium en veillant à ce qu’il soit bien installé sur l’arbre d’entraînement (voir fig.1). 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4418883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 44 05.01.2021 08:13:5005.01.2021 08:13:50DE
Fig.2 Posez le couvercle sur le boîtier (4) et tournez-le dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (voir fig.2).
7. Utilisation de la sorbetière
L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu’il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce dégage- ment d’odeur est normal et ne signifie pas que l’appareil est défectueux. Veillez simplement à bien aérer la pièce. Retirez le couvercle (1) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig.3 Enlevez le bol en aluminium (11) (voir fig.3). Tenez-le par la poignée. Remplissez le bol en aluminium de la sorbetière avec les ingrédients. Utilisez le gobelet doseur fourni (8) pour mesurer les ingrédients. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4518883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 45 05.01.2021 08:13:5105.01.2021 08:13:5146 Respectez la contenance maximale de 1,2 litre. Il n’est pas nécessaire de refroidir davantage le bol en aluminium avant de préparer la glace. L’appareil est doté d’un compresseur intégré qui re- froidit les ingrédients pendant la préparation de la glace. Replacez le bol en aluminium rempli comme décrit à la section « 6. Montage et mise en service » à la page 44. Placez le couvercle sur le boîtier et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Appuyez sur le bouton (17) pour allumer l’appareil. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche (16) pour sélectionner le mode de fonctionnement. Vous pouvez sélectionner les modes de fonctionnement suivants : « Préparer de la glace », « Réfrigérer » ou « Mélanger ». L’écran (5) affiche le mode de fonctionnement : ICE CREME « Préparer de la glace », COOLING « Réfrigérer » ou MIXING « Mélanger ». Appuyez sur la touche (15) ou (14) pour régler le temps de préparation : Augmenter le temps de préparation Réduire le temps de préparation En appuyant brièvement sur la touche, le temps de préparation augmente ou dimi- nue d’une minute. En maintenant la touche enfoncée, vous accélérez le réglage du temps de prépara- tion :
- Touche jusqu’à 5 minutes,
- Touche jusqu’à 60 minutes. Selon la recette, vous pouvez raccourcir ou allonger le temps de prépa- ration afin d’obtenir une glace moelleuse ou ferme. Appuyez sur la touche (13) pour démarrer le mode de fonc- tionnement sélectionné. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4618883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 46 05.01.2021 08:13:5305.01.2021 08:13:53DE
7.1. Préparation de la glace Appuyez sur la touche pour démarrer le mode de fonctionnement ICE CREAM. La sorbetière commence la préparation. L’écran affiche le temps de préparation restant et le mode de fonctionnement sélec- tionné s’allume. Après le démarrage, la température du bol en aluminium est automati- quement refroidie par l’appareil. Le temps de préparation dépend de la recette et de la température extérieure. Si la glace est trop dure et que le moteur se bloque, le bras mélangeur s’arrête automatique et un signal sonore retentit. Cependant, la réfrigé- ration se poursuit.
7.1.1. Ajout d’ingrédients pendant la préparation
Fig.4 Pour ajouter des ingrédients supplémentaires tels que des noix, ouvrez l’orifice de remplissage du couvercle (voir fig.4). Le processus de refroidissement conti- nue, le bras mélangeur se remet en marche et le programme se poursuit. Une fois les ingrédients ajoutés, refermez l’orifice de remplissage.
7.1.2. Mise en pause de l’appareil
Mettez l’appareil en pause pour ajouter par exemple des ingrédients par la suite. Appuyez sur la touche pour interrompre le fonctionnement. Le bras mélangeur s’arrête et la réfrigération est interrompue. L’écran affiche le temps de préparation restant et arrête le décompte. Si vous souhaitez changer de mode de fonctionnement après avoir mis l’appareil en pause, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. Sélectionnez ensuite le programme et le temps de préparation souhaités. Si aucune touche n’est enfoncée pendant 15 secondes, l’affichage s’éteint et l’ap- pareil passe en mode veille. Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre la préparation. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4718883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 47 05.01.2021 08:13:5605.01.2021 08:13:5648
7.1.3. Arrêt de la préparation avant la fin
Si la préparation a atteint la consistance souhaitée, vous pouvez terminer la prépa- ration avant la fin et prélever la glace. Appuyez sur la touche pour terminer la préparation avant la fin. 7.2. Fin de la préparation AVIS! Dommage possible de l’appareil! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’ap- pareil. Ne conservez en aucun cas la glace prête dans le bol en aluminium, mais utilisez toujours des récipients de congélation appropriés. Une fois le temps de préparation écoulé, l’appareil s’éteint. 00:00 s’affiche sur l’écran. Après environ 10 minutes sans appuyer sur une touche, la réfrigération redémarre pendant 10 minutes. L’écran affiche Cool. Le nouveau temps de préparation est de 10 minutes. Le temps de préparation se termine par un quadruple signal. L’appareil s’éteint et ne redémarre pas en mode Cooling. Une fois le temps de préparation écoulé, appuyez sur la touche pour éteindre la sorbetière et débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez le couvercle (1) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez le bras mélangeur et le bol en aluminium contenant la glace de la sorbe- tière. Utilisez une spatule pour sortir la glace du bol en aluminium. Avant de réutiliser la sorbetière, attendez qu’elle soit de nouveau à température ambiante. Une fois la préparation terminée, attendez que le bol en aluminium soit de nou- veau à température ambiante. Nettoyez soigneusement les pièces de l’appareil (bol en aluminium, couvercle, bras mélangeur et accessoires), comme décrit en page Page 51. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4818883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 48 05.01.2021 08:13:5805.01.2021 08:13:58DE
Les recettes sont toutes élaborées pour environ 8 personnes. Toutes les recettes sont préparées avec le programme Ice Cream Type de glace Ingrédients Préparation Glace à la va- nille 240 ml de lait 115 g de sucre cris- tal 180 ml de crème fouettée bien fraîche 1 à 2 cuillères à café d’extrait de vanille, selon vos goûts Battez le lait avec le sucre cristal jusqu’à ce qu’il se dissolve. Ajoutez la crème fouettée et l’extrait de vanille. Mélangez soigneusement tous les ingrédients. Réglez le temps de préparation sur en- viron 30-40 minutes. Allumez la machine et versez douce- ment la préparation dans le bol en alu- minium via l’orifice de remplissage. Glace au cho- colat 115 g de sucre cris- tal 240 ml de lait 240 ml de crème fouettée bien fraîche 240 g de chocolat 1 cuillère à café d’extrait de vanille Chauffez le lait (sans le faire bouillir). Coupez le chocolat en petits morceaux et mélangez-le au sucre dans un bol. Versez délicatement le lait chaud sur le chocolat et le sucre et mélangez jusqu’à ce que le chocolat fonde entiè- rement. Laissez ensuite la préparation refroidir. Ajoutez la crème fouettée et l’extrait de vanille. Allumez la sorbetière et versez-y la préparation. Réglez le temps de préparation sur 50- 60 minutes. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 4918883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 49 05.01.2021 08:13:5905.01.2021 08:13:5950 Type de glace Ingrédients Préparation Glace à la fraise ou autre glace aux fruits rouges 250 g de fraises (ou autres fruits rouges) 3 CS de jus de ci- tron 115 g de sucre cris- tal 240 ml de crème fouettée 240 ml de lait 1 cuillère à café d’extrait de vanille Lavez les fraises et coupez-les en ron- delles. Mélangez environ 70 g de sucre cristal avec le jus de citron puis lais- sez les fraises macérer dans le mélange pendant deux heures. Mixez le reste de sucre cristal, le lait et la crème fouettée ensemble, jusqu’à ce que le sucre cristal se dissolve. Ajoutez-y le jus dans lequel les fraises ont macéré ainsi que l’extrait de va- nille, puis versez la préparation dans la sorbetière. 5 minutes avant la fin de la préparation, ajoutez les fraises via l’ori- fice de remplissage. Rajoutez éventuellement du sucre se- lon vos goûts. Allumez la sorbetière. Réglez le temps de préparation sur environ 30-40 mi- nutes. Sorbet au ci- tron 350 g de sucre cris- tal 350 ml d’eau 240 ml de jus de ci- tron 1 cuillère à soupe de zestes de citron (finement hachés) Versez le sucre et l’eau dans une casse- role et portez le mélange à ébullition à feu moyen. Laissez le sirop de sucre frémir pen- dant 2 à 3 minutes, à feu réduit. Retirez le sirop du feu et laissez-le re- froidir. Une fois refroidi, ajoutez-y le jus de ci- tron et les zestes de citron finement hachés. Allumez la sorbetière et versez-y la préparation. Réglez le temps de préparation sur en- viron 30-40 minutes. Yaourt glacé au chocolat 240 ml de lait 180 g de chocolat (râpé) 360 g de yaourt à la vanille écrémé 50 g de sucre cris- tal Mixez tous les ingrédients dans un blender jusqu’à obtention d’une pré- paration lisse. Allumez la sorbetière et versez-y la préparation.Réglez le temps de prépa- ration sur 50-60 minutes. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5018883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 50 05.01.2021 08:13:5905.01.2021 08:13:59DE
9. Nettoyage de l’appareil
Nettoyez les surfaces qui entrent régulièrement en contact avec les aliments. DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimen- tation dans de l’eau ou tout autre liquide ! Débranchez la fiche de la prise de courant et de l’ap- pareil avant de nettoyer l’appareil. AVIS! Dommages matériels possibles! Si les surfaces sensibles ne sont pas traitées correcte- ment, elles peuvent être endommagées. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou ré- curants ni d’objets coupants ou abrasifs pour net- toyer les accessoires et le boîtier : vous risqueriez d’en endommager les surfaces. Utilisez un détergent doux tel que du produit vais- selle et un chiffon doux. Les accessoires ne sont pas compatibles lave-vais- selle. Retirez le couvercle (1) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Démontez le bras mélangeur (3) en le retirant de l’arbre d’entraînement (2). Retirez le bol en aluminium (11). Attendez que le bol en aluminium soit revenu à température ambiante avant de le nettoyer. Nettoyez-le ensuite avec de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle et un chiffon humide. Nettoyez les accessoires dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5118883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 51 05.01.2021 08:13:5905.01.2021 08:13:5952
10. Mise hors tension
Si vous n’utilisez pas l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée, veuillez l’éteindre, le débrancher, le dégivrer, le nettoyer, le sécher soigneuse- ment et laisser le couvercle ouvert afin d’éviter la formation de moisissures. Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage La sorbe- tière ne fonc- tionne pas.
- La fiche d’alimentation n’est pas branchée sur une prise de courant.
- Le couvercle ne repose pas correctement sur le boîtier. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil. Assurez-vous que le couvercle est correctement verrouillé. Le bras mé- langeur ne tourne pas.
- La consistance de la glace est trop dure. Modifiez la recette. La consis- tance de la glace est trop molle.
- Le bol en aluminium n’est pas assez froid (max. –15 °C).
- L’aération n’est pas suf- fisante ou les fentes d’aération sont obs- truées. N’ouvrez pas trop longtemps ou trop souvent le couvercle. Veillez à laisser un écart suffi- sant entre les fentes d’aération et d’autres appareils ou le mur. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5218883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 52 05.01.2021 08:14:0005.01.2021 08:14:00DE
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou dans un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’élimination des déchets locale ou à la municipalité. L’appareil/l’isolation doit être éliminé(e) de manière appropriée. Veuillez noter lors du recyclage que l’appareil/l’isolation contient du cyclopen- tane (gaz isolant inflammable).
13. Caractéristiques techniques
Tension : 220 – 240 V~ 50 Hz Puissance : 180 W Classe de protection : I Capacité du bol : 2 litres Contenance max. : 1,2 litre Agent propulseur moussant cy- clopentane : C5H10 Réfrigérant : R600a/30 g Temps de préparation : 45-60 minutes pour 1 à 4 portions env. (température ambiante < 25 °C) Plage de température : -18 °C à -35 °C Dimensions : env. 42,5 x 28,5 x 26,5 cm (l x H x P) Poids : env. 11,42 kg 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5318883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 53 05.01.2021 08:14:0005.01.2021 08:14:0054
14. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens su- ivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisa- teurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos con- naissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5518883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 55 05.01.2021 08:14:0105.01.2021 08:14:0156 Vous pouvez également scanner le code QR pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. France Belgique www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/ac- cueil/ Suisse Luxembourg www.medion.com/ch/fr/service/start www.medion.com/lu/fr/.
16. Déclaration de confi dentialité
Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5618883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 56 05.01.2021 08:14:0105.01.2021 08:14:01DE
Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.
17. Mentions légales
Copyright © 2021 Date : 05.01.2021 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord. 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5718883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 57 05.01.2021 08:14:0105.01.2021 08:14:0158 18883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 5818883 DS MSN 50066826 Content Final REV3.indb 58 05.01.2021 08:14:0105.01.2021 08:14:01DE
Notice Facile