MD 18387 - Machine à glace MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18387 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glace |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glace par jour |
| Temps de cycle | Environ 10 minutes pour un cycle complet |
| Type de glace produite | Glace en cubes |
| Réservoir d'eau | Capacité de 2,2 litres |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | Environ 9 kg |
| Consommation électrique | 150 W |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces amovibles spécifiques |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18387 MEDION
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18387 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18387 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 18387 MEDION
1. Concernant le présent mode d’emploi ..................................................... 26
1. Concernant le présent mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Ce mode d’em- ploi fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appa- reil, remettez-le également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Avertissement d’un risque dû à des matières inflam- mables et/ou facilement inflammables! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! PRUDENCE! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves! REMARQUE! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel!27
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appa- reil! Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Mettez l’appareil au rebut de manière écologique.
Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «Information rela- tive à la conformité»).28
2. Utilisation conforme
La sorbetière est destinée à préparer de la crème glacée en quantités ménagères. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations ménagères similaires, par exemple: − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels, − dans les exploitations agricoles, − par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établisse- ments d’hébergement, − dans les chambres d’hôtes.
- L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée:
- Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (par ex. poussière de farine ou de bois).29
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR LES PROCHAINES UTILISATIONS! AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8ans. DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.30 AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution/de court-circuit! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces conductrices. Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de terre réglementaire facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. Maintenez impérativement la prise de courant accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher sans danger le bloc d’alimentation. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que l’indication de tension sur le bloc d’alimentation correspond à la tension réseau locale. Lorsque vous débranchez le bloc d’alimentation avec le câble de la prise de courant, saisissez toujours la fiche et ne tirez pas sur le câble. Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble de raccordement. Déroulez entièrement le cordon avant d’utiliser l’appareil. Débranchez le bloc d’alimentation de l’appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance, afin de mettre l’appa- reil totalement hors tension. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (par ex. plaques électriques). N’allumez pas l’appareil lorsque le cordon d’alimentation, le bloc d’alimentation ou l’appareil lui-même présente des dom- mages visibles ou lorsque l’appareil est tombé par terre. Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être en- dommagés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon d’ali- mentation ne sont pas endommagés.31
Si l’appareil, le bloc d’alimentation ou le cordon d’alimenta- tion présente des dommages visibles, ne les utilisez pas. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le service après-vente. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil. Le câble d’alimentation du bloc d’alimentation ne peut pas être remplacé. En cas de dommage du câble de raccorde- ment, le bloc d’alimentation doit être éliminé et remplacé par un bloc du même type afin d’éviter tout danger. Adres- sez-vous dans ce cas à votre SAV. Ne plongez en aucun cas l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- quides, ne le passez pas sous l’eau courante et ne l’utilisez pas dans des pièces humides, afin d’éviter tout risque d’électrocu- tion. Débranchez le bloc d’alimentation de l’appareil de la prise de courant − avant de nettoyer l’appareil, − si l’appareil est humide ou mouillé, − si vous n’utilisez plus l’appareil. Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres li- quides. Tenez l’appareil, le câble d’alimentation et le bloc d’ali- mentation éloignés des lavabos, des éviers, etc. Ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex. un vase ou une boisson) sur ou à proximité de l’appareil ou du bloc d’alimentation. Ne touchez jamais l’appareil, le bloc d’alimentation ou le câble d’alimentation avec des mains mouillées. Exploitez l’appareil exclusivement en intérieur.32 AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie. Veillez à laisser un écart suffisant entre l’appareil et d’autres appareils ainsi que le mur. Ne recouvrez pas l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de télécommande séparé tel qu’une prise radiocommandée. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation incorrecte peut endommager votre appareil et nuire à votre santé. Respectez impérative- ment les consignes suivantes: Ne mettez pas les mains dans la sorbetière lorsqu’elle est en marche. Tenez vos cheveux, vos vêtements et tout autre objet éloi- gnés de l’appareil. N’obstruez pas les orifices d’aération du boîtier de l’appareil ou du coffret de montage. Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca- niques ou moyens artificiels autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne saisissez pas le bol en aluminium réfrigéré avec les mains mouillées. Ne stockez dans ou à proximité de l’appareil aucune subs- tance explosive telle que des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge. Installez l’appareil dans une pièce sèche et pouvant être aé- rée. La pièce doit avoir une surface minimum d’environ 4m
afin d’assurer une ventilation suffisante si le système de refroi- dissement est endommagé. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l’ap- pareil par un professionnel avant de le réutiliser. ATTENTION Risque de dommage! Toute installation/utilisation incorrecte de l’appareil peut l’endommager. Ne posez pas l’appareil sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne dépassez pas la contenance de 800ml. Respectez le repère MAX du bol en aluminium. Les objets durs et pointus (par ex. cuillère en métal) peuvent endommager la surface du bol en aluminium. Utilisez la spa- tule en silicone fournie ou un couvert en bois pour prélever la glace une fois qu’elle est prête. Utilisez l’appareil uniquement avec le bloc d’alimentation fourni. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucun objet étranger (cuillère, spatule, etc.) ne se trouve dans le bol réfrigérant. Les additifs chimiques présents dans les revêtements de certains meubles peuvent attaquer le matériau des pieds de l’appareil et laisser des résidus sur la surface du meuble. Dans ce cas, placez l’appareil sur un support adapté. N’utilisez pas l’appareil en plein air. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu.34 PRUDENCE! Risques pour la santé! Une mauvaise hygiène présente des risques pour la santé. Maintenez tous les appareils que vous utilisez pour préparer la glace propres. Conservez le volume de glace préparé au réfrigérateur, mais pas plus de 24heures. Il est préférable de consommer la crème glacée fraîche im- médiatement. Conservez-la au congélateur à –18°C pendant 1semaine maximum. La crème glacée dégelée ou décongelée ne doit pas être re- congelée. Nettoyez soigneusement la sorbetière et tous les appareils utilisés pour préparer la glace. DANGER! RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE! L’isolation contient du cyclopentane. Un endommage- ment de l’isolation peut libérer un mélange gaz-air in- flammable et déclencher une explosion. Évitez toute flamme nue et source de feu.
4. Contenu de l’emballage
DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballages. Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deuxse- maines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.35
Le produit que vous avez acheté comprend:
- Sorbetière comprenant: − Bloc moteur − Couvercle − Bras mélangeur − Câble d’alimentation avec adaptateur et fiche − 5cuillères doseuses (ensemble de cuillères pour la mesure d’ingrédients) − Portionneur à glace − Spatule − Gobelet doseur
- Mode d’emploi avec informations de garantie
5. Vue d’ensemble de l’appareil
3) Affichage de la température
4) Cordon d’alimentation avec fiche d’alimentation (sans illustration)
9) Arbre d’entraînement
12) Couvercle de l’orifice de remplissage36
6. Montage et mise en service
Retirez tous les emballages. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, puis avant chaque utilisation, nettoyez toutes les pièces mobiles (couvercle (1), bras mélangeur (9) et acces- soires) ainsi que le bol en aluminium (10) dans l’appareil avec un chiffon doux et un produit vaisselle classique. Laissez toutes les pièces bien sécher. Installez la sorbetière sur une surface plane, antidérapante et résistante à la cha- leur. Placez le bol en aluminium dans la sorbetière sur l’arbre d’entraînement. Fixez le bras mélangeur sur le bol en aluminium en veillant à ce qu’il soit bien installé sur l’arbre d’entraînement. Placez le couvercle (1) sur le boîtier (8) et tournez-le vers le symbole jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 6.1. Utilisation de la sorbetière REMARQUE! Dommage possible de l’appareil! Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut l’en- dommager. Ne conservez en aucun cas la glace prête dans le bol en aluminium, mais utilisez toujours des récipients de congélation appropriés. L’appareil est entraîné par un moteur électrique. Il est possible qu’il dé- gage une certaine odeur lors de la première mise en service. Ce dégage- ment d’odeur est normal et ne signifie pas que l’appareil est défectueux. Veillez simplement à bien aérer la pièce. Dévissez le couvercle en le tournant vers le symbole
Remplissez le bol en aluminium de la sorbetière avec les ingrédients. Utilisez le gobelet doseur fourni pour mesurer les ingrédients. Respectez la contenance maximale de 1l. Il n’est pas nécessaire de refroidir davantage le bol en aluminium avant de préparer la glace. L’appareil est doté d’un compresseur intégré qui re- froidit les ingrédients pendant la préparation de la glace. Placez le couvercle sur le boîtier et tournez-le vers le symbole jusqu’à ce qu’il37
s’enclenche. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Dès que vous reliez la fiche à la prise de courant, l’écran indique la température du bol en aluminium. Réglez le minuteur sur le temps de préparation souhaité (60minutes max.) en tournant le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre. Une fois le minuteur en marche, la sorbetière commence la préparation. Pour ajouter des ingrédients supplémentaires tels que des noix, ouvrez le petit couvercle de l’orifice de remplissage situé sur le couvercle de l’appareil. Le pro- cessus de refroidissement continue, le bras mélangeur se remet en marche et le programme se poursuit. Une fois les ingrédients ajoutés, refermez le couvercle de l’orifice de remplissage. Après le démarrage, la température du bol en aluminium est automati- quement refroidie par l’appareil. Le temps de préparation dépend de la recette et de la température extérieure. Si la préparation a atteint la consistance souhaitée, vous pouvez inter- rompre le programme avant la fin et prélever la glace. Arrêtez la sorbetière avant le temps défini en réglant manuellement le minuteur sur 0minutes de façon à ce qu’un signal sonore retentisse. Si la glace est trop dure et que le moteur se bloque, interrompant l’ac- tion du bras mélangeur, un signal sonore retentit. La glace est toujours refroidie jusqu’à la consistance souhaitée. Selon la recette, vous pouvez raccourcir ou allonger le temps de prépa- ration afin d’obtenir une glace moelleuse ou ferme en réglant le minu- teur sur le temps de préparation souhaité. Une fois le temps écoulé ou l’appareil éteint manuellement, dé- branchez la fiche de la prise de courant. Dévissez le couvercle en le tournant vers le symbole
Retirez le bras mélangeur et le bol en aluminium contenant la glace de la sorbe- tière. Utilisez la spatule fournie pour sortir la glace du bol en aluminium. Avant de réutiliser la sorbetière, attendez qu’elle soit de nouveau à température ambiante. Une fois la préparation terminée, attendez que le bol en aluminium soit de nou- veau à température ambiante. Nettoyez soigneusement les pièces de l’appareil (bol en aluminium, couvercle, bras mélangeur et accessoires), comme décrit en pageSeite 39.38
Type de glace Ingrédients Préparation Glace à la vanille 240ml de lait 115g de sucre cris- tal 180ml de crème fouettée bien fraîche 1 à 2 cuillères à café d’extrait de vanille, selon vos goûts Battez le lait avec le sucre cristal jusqu’à ce qu’il se dissolve. Ajoutez la crème fouettée et l’extrait de vanille. Mélangez soigneusement tous les ingrédients. Allumez la machine et versez doucement la préparation dans le bol en aluminium via l’ori- fice de remplissage. Vous pouvez ensuite la verser dans la sorbe- tière pour la transformer en glace, comme dé- crit dans le mode d’emploi. Glace au chocolat 115g de sucre cris- tal 240ml de lait 240ml de crème fouettée bien fraîche 240g de chocolat 1cuillère à café d’extrait de vanille Chauffez le lait (sans le faire bouillir). Coupez le chocolat en petits morceaux et mé- langez-le au sucre dans un bol. Versez délicate- ment le lait chaud sur le chocolat et le sucre et mélangez jusqu’à ce que le chocolat fonde en- tièrement. Laissez ensuite la préparation refroi- dir. Ajoutez la crème fouettée et l’extrait de vanille. Allumez la sorbetière et versez-y la préparation. Réglez le minuteur sur 50 à 60minutes; dès que la glace est prête, un signal sonore retentit.39
Type de glace Ingrédients Préparation Glace à la fraise ou autre glace aux fruits rouges 250g de fraises (ou autres fruits rouges) 52,5ml de jus de ci- tron 115g de sucre cris- tal 240 ml de crème fouettée 240ml de lait 1cuillère à café d’extrait de vanille Lavez les fraises et coupez-les en rondelles. Mé- langez environ 67g de sucre cristal avec le jus de citron puis laissez les fraises macérer dans le mélange pendant deux heures. Mixez le reste de sucre cristal, le lait et la crème fouettée ensemble, jusqu’à ce que le sucre cris- tal se dissolve. Ajoutez-y le jus dans lequel les fraises ont ma- céré ainsi que l’extrait de vanille, puis versez la préparation dans la sorbetière. 5minutes avant la fin de la préparation, ajoutez les fraises via l’orifice de remplissage. Rajoutez éventuellement du sucre selon vos goûts. Dès que la glace est prête, un signal sonore re- tentit. Sorbet au citron 700 g de sucre cris- tal 840ml d’eau 240ml de jus de ci- tron 1cuillère à soupe de zestes de citron (finement hachés) Versez le sucre et l’eau dans une casserole et portez le mélange à ébullition à feu moyen. Laissez le sirop de sucre frémir pendant 2 à 3minutes, à feu réduit. Retirez le sirop du feu et laissez-le refroidir. Une fois refroidi, ajoutez-y le jus de citron et les zestes de citron finement ha- chés. Allumez la sorbetière et versez-y la prépa- ration. Réglez le minuteur sur 50 à 60minutes; dès que le sorbet au citron est prêt, un signal sonore retentit. Yaourt glacé au chocolat 240ml de lait 180g de chocolat (râpé) 400g de yaourt na- ture écrémé 50 g de sucre cristal Mixez tous les ingrédients dans un blender jusqu’à obtention d’une préparation lisse. Allumez la sorbetière et versez-y la préparation. Réglez le minuteur sur 50 à 60minutes; dès que le yaourt glacé au chocolat est prêt, un si- gnal sonore retentit.
8. Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Ne plongez jamais l’appareil ou le câble d’alimenta-40 tion dans de l’eau ou tout autre liquide! Débranchez la fiche de la prise de courant et de l’ap- pareil avant de nettoyer l’appareil. REMARQUE! Dommages matériels possibles! Si les surfaces sensibles ne sont pas traitées correcte- ment, elles peuvent être endommagées. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou ré- curants ni d’objets coupants ou abrasifs pour net- toyer les accessoires et le boîtier: vous risqueriez de les endommager. Utilisez un détergent doux tel que du produit vais- selle et un chiffon doux. Retirez le couvercle en le tournant vers le symbole
Démontez le bras mélangeur en le retirant de l’arbre d’entraînement. Retirez le bol en aluminium. Attendez que le bol en aluminium soit revenu à température ambiante avant de le nettoyer. Nettoyez-le ensuite avec de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle et un chiffon humide. Nettoyez les accessoires dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. Attention: les accessoires ne sont pas compatibles lave-vaisselle.
9. Mise hors tension
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec.
Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV.41
Problème Cause possible Dépannage La sorbe- tière ne fonc- tionne pas. La fiche d’alimentation n’est pas branchée sur une prise de courant. Branchez l’appareil sur une prise de courant réglementaire. La ten- sion secteur locale doit corres- pondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Le bras mé- langeur ne tourne pas.
- La consistance de la glace est trop dure. Modifiez la recette. La consis- tance de la glace est trop molle.
- Le bol en aluminium n’est pas assez froid (max. –15°C).
- L’aération n’est pas suf- fisante ou les fentes d’aération sont obtu- rées. N’ouvrez pas trop longtemps ou trop souvent le couvercle. Veillez à laisser un écart suffi- sant entre les fentes d’aération et d’autres appareils ou le mur.
EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, res- pectant ainsi l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’élimination des déchets locale ou à la municipalité. L’appareil/l’isolation doit être éliminé(e) de manière appropriée. Veuillez noter lors de la mise au rebut que l’appareil/l’isolation contient du cy- clopentane (gaz isolant inflammable).42
12. Caractéristiques techniques
Sorbetière Tension: 220-240V 50Hz Puissance: 150W Classe de protection: I Capacité du bol: 1,5litre Contenance maximale du bol: Max. 800 ml Cyclopentane: C5H10 / 60g Temps de préparation: 60minutes pour 1 à 2portions env. (température ambiante < 25°C) Dimensions: Env. 402mmx245mmx281mm (lxHxL) Poids: Env. 10,4 kg Sous réserve de modifications techniques.
13. Information relative à la conformité
Par la présente, MEDIONAG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes:
- Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.43
Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice.
15. Mentions légales
Copyright © 2018 Date: 07.05.2018 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.4445
Notice Facile