MD 18387 - Máquina de hielo MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 18387 MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18387 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18387 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 18387 MEDION
11) Bol en aluminium
1. Acerca de este manual de instrucciones
Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles conse- cuencias descritas en el mismo. ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesio- nes graves irreversibles! ¡CUIDADO! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materia- les!67
¡Información más detallada para el uso del aparato! Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (véase „13. Entsorgung“ auf Seite 81)
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el ma- nejo Instrucción operativa Marca CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo "Información sobre la conformidad").68
La heladera se ha previsto para la fabricación de helados en can- tidades usuales en el hogar. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicacio- nes similares a la doméstica, por ejemplo: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; − en instalaciones agrícolas; − para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones resi- denciales; − en pensiones.
- El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización previa, ni utilice ningún accesorio o equipo suple- mentario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
- Nunca utilice el aparato en entornos con un riesgo potencial de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se pro- cesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en en- tornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de ha- rina o de serrín).69
3. Indicaciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión. Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embala- je.70 ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. Conecte el adaptador de red solo a tomas de corriente con puesta a tierra a las que se pueda llegar con facilidad y que estén instaladas correctamente cerca del lugar de colocación. Es imprescindible que la toma de corriente siempre sea bien accesible para poder desenchufar el adaptador de red sin pro- blemas. Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el adaptador de red se corresponda con la tensión de red local. Si desconecta el adaptador de red con el cable de red de la toma de corriente, tire siempre de la clavija y nunca del cable. No doble ni aplaste el cable de conexión. Cuando vaya a utilizar el aparato desenrolle siempre el cable por completo. Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté vigilándolo, desenchufe el adaptador de red del aparato de la toma de corriente para aislar el aparato completamente de la red. Asegúrese de que el cable de red no entre en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej. placas de cocina). No ponga en marcha el aparato si este, el adaptador de red o el cable de red presentan daños visibles, o bien si se ha caído el aparato. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red pueden sufrir daños. Por esta razón, desconecte el aparato de la red en caso de tormenta. Antes del primer uso y después de cada aplicación, comprue- be si el adaptador de red o el cable de red presentan daños.71
No ponga en marcha el aparato si este, el adaptador de red o el cable de red presentan daños visibles. Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico. Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni abra y/o re- pare ningún componente del aparato. El cable de red del adaptador de red no puede reemplazarse. En caso de daños en el cable de conexión, deberá desechar- se el adaptador de red y reemplazarse por un adaptador de red del mismo tipo para evitar peligros. En este caso, diríjase a nuestro Centro de servicio. El aparato no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni en- juagarse con agua, ni utilizarse en espacios húmedos dado que se podría producir una descarga eléctrica. Desenchufe el adaptador de red del aparato de la toma de co- rriente cuando − limpie el aparato, − o cuando este se haya mojado o esté húmedo, − ya no necesite el aparato. Evite que entre en contacto con el agua u otros líquidos. Man- tenga el aparato, el adaptador de red y el cable de red aleja- dos de lavabos, fregaderos y lugares similares. No coloque objetos llenados con líquidos (p. ej. jarrones o be- bidas) sobre y/o cerca del aparato o del adaptador de red. Nunca toque el aparato, el adaptador de red o el cable de red con las manos mojadas. Utilice el aparato únicamente en interiores.72 ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato. Coloque el aparato a distancia suficiente de otros aparatos y la pared. No cubra el aparato. El aparato no debe encenderse o apagarse con un temporiza- dor o un sistema de control a distancia como, por ejemplo, un enchufe inalámbrico. ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Una manipulación inadecuada puede provocar daños en su aparato que repercutan en su salud. Por ello, ob- serve imprescindiblemente las siguientes indicaciones: no manipule la heladera mientras se halle en funcionamiento, mantenga el pelo, la ropa y otros objetos alejados del mismo, no cierre los orificios de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de montaje, para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni otros medios artificiales que no sean los reco- mendados por el fabricante, no agarre el recipiente de aluminio congelado con las manos mojadas, no almacene sustancias explosivas, como envases de aerosol con propelentes de aerosoles inflamables, en o cerca del apa- rato, asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de red ni utilice cables de prolongación, instale el aparato en una habitación seca y ventilada. La habi- tación debería tener una superficie de aprox. 4 m² para que en caso de daños del sistema de refrigeración se garantice una ventilación suficiente, evite llamas abiertas y fuentes de encendido. Antes de volver73
a utilizar el aparato, encargue su reparación a un técnico. ATENCIÓN ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por una colocación/uso inadecuados. No coloque el aparato en el borde de una mesa: podría volcar y caerse. Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana. No sobrepase la cantidad de llenado de 800ml. Observe la marca de MÁX. del recipiente de aluminio. Los objetos duros y puntiagudos (p. ej. cucharas metálicas) pueden dañar las superficies del recipiente de aluminio. Utili- ce la espátula de silicona suministrada o cubertería de made- ra para retirar el helado terminado. Opere el aparato solo con la fuente de alimentación suminis- trada. Procure que durante el funcionamiento no haya objetos ex- traños (cucharas, rasquetas o similares) en el recipiente refri- gerante. Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y dejar residuos en la superficie del mueble. En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie adecuada. Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas, − la radiación solar directa, − fuego abierto.74 CUIDADO! ¡Peligro para la salud! Existe peligro para la salud a causa de una higiene defi- ciente. Mantenga limpios todos los equipos de trabajo al preparar el helado. Guarde la masa de helado preparada en la nevera, pero no más de 24 horas. El helado fresco debería consumirse inmediatamente. Alma- cénelo a -18°C como máx. durante 1 semana en el congela- dor. El helado fundido o descongelado no debe volver a congelar- se. Limpie a fondo la heladera y todos los equipos de trabajo tras la preparación del helado. PELIGRO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN e INCENDIO! El aislamiento contiene ciclopentano. En caso de daños en el aislamiento puede liberarse una mezcla de gas/ aire inflamable que puede provocar explosiones. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido.
4. Volumen de suministro
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos75
dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá:
- la heladera incl. − el bloque de motor − la tapa − el accesorio de batir − el cable de red con adaptador y clavija − 5 cucharas de medición (juego de cucharas para medir ingredientes) − El sacabolas de helado − la espátula − el vaso medidor
- el manual de instrucciones con información sobre la garantía.
3) Indicación de temperatura
4) Cable de red con clavija (no representado)
5) Ranuras de ventilación
9) Eje de accionamiento
10) Accesorio de batir
6. Montaje y puesta en marcha
Retire todos los materiales de embalaje. Antes del primer uso y de cualquier otro uso posterior limpie todas las piezas sueltas (tapa (1), accesorio de batir (9) y otros accesorios) así como el recipien- te de aluminio (10) del aparato con un paño suave y un detergente lavavajillas usual en el comercio. Espere a que todo se seque bien. Coloque la heladera sobre una superficie plana, firme y resistente al calor. Coloque el recipiente de aluminio en la heladera sobre el eje de accionamiento. Inserte el accesorio de batir en el recipiente de aluminio procurando que el acce- sorio de batir se fije sobre el eje de accionamiento. Coloque la tapa (1) sobre la carcasa (8) y gírela en el sentido del hasta que en- caje. 6.1. Uso de la heladera AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Daños en el aparato por un uso inadecuado del apara- to. En ningún caso guarde el helado terminado en el re- cipiente de aluminio, sino que debe utilizar vajilla apta para congelar. El aparato funciona con un motor eléctrico. Por ello, es posible que emi- ta olor durante la primera puesta en funcionamiento. Estos olores son normales y no constituyen un signo de desperfecto del aparato. Procure que haya siempre una ventilación suficiente. Desenrosque la tapa girando en dirección
Llene el recipiente de aluminio de la heladera con los ingredientes. Utilice el vaso medidor suministrado para dosificar los ingredientes. Tenga en cuenta la cantidad de llenado de 1l. Antes de preparar el helado, no es necesario que refrigere adicional- mente el recipiente de aluminio. El aparato dispone de un compresor in- tegrado que enfría los ingredientes durante la preparación del helado.77
Coloque la tapa sobre la carcasa y gírela en el sentido del hasta que encaje. Conecte el aparato a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. En cuanto haya conectado la clavija con la toma de corriente, la pantalla muestra la temperatura del recipiente de aluminio. Ajuste el temporizador en el tiempo de preparación deseado (hasta 60 minutos) girando el regulador giratorio en el sentido horario. En cuanto el temporizador se inicia, la heladera comienza la preparación. Para añadir alimentos adicionales, p. ej. Nueces, abra la tapa de recarga pequeña de la tapa. La refrigeración no se interrumpe, el accesorio de batir sigue girando y el proceso de preparación prosigue. Tras el llenado, vuelva a cerrar la tapa de recarga. Tras el inicio, la temperatura en el recipiente de aluminio se enfría auto- máticamente de forma activa mediante el aparato. El tiempo de prepa- ración depende de la receta y de la temperatura exterior. Si se ha logrado la consistencia de la masa de helado deseada, puede in- terrumpir el proceso antes de que finalice y retirar el helado. Antes de que haya finalizado el tiempo, detenga la heladera girando el tempori- zador manualmente a 0 minutos de forma que suene una señal acústica. Si el helado está demasiado sólido y el motor se bloquea de forma que el accesorio de batir deja de girar, suena una señal. El helado se sigue enfriando hasta la consistencia deseada. En función de la receta puede reducir el tiempo de funcionamiento para la preparación de helado de consistencia blanda o prolongarlo para he- lado de consistencia más dura ajustando el temporizador al tiempo de preparación deseado. Una vez transcurrido el tiempo o tras el apagado manual del aparato, extraiga la clavija de la toma de corriente. Desenrosque la tapa girando en dirección
Extraiga el accesorio de batir y el recipiente de aluminio con la crema de helado terminada de la heladera. Utilice la espátula suministrada para retirar la crema de helado del recipiente de aluminio. Espere a volver a poner la heladera en funcionamiento hasta que haya alcanza- do la temperatura interior. Tras la preparación del helado espere a que el recipiente de aluminio vuelva a al- canzar la temperatura interior. Limpie con cuidado las piezas del aparato (reci- piente de aluminio, tapa, accesorio de batir y otros accesorios) según se describe en Seite 79.78
Tipo de helado Ingredientes Preparación Helado de vainilla 240 ml de leche 115 g de azúcar granulado 180 ml de nata montada, bien fría 1-2 cucharaditas de extracto de vainilla, al gusto Bata la leche con el azúcar hasta que el azúcar granulado se haya diluido. Añada la nata montada y el extracto de vainilla. Mézclelo todo bien. Encienda la máquina y vierta la mezcla despa- cio a través de la tapa de recarga en el recipien- te de aluminio. Según se describe en el manual, ahora ya pue- de procesar la masa de helado para convertir- la en helado. Helado de choco- late 115 g de azúcar granulado 240 ml de leche 240 ml de nata montada, fría 240 g de chocolate 1 cucharadita de extracto de vainilla Caliente la leche (sin que hierva). Trocear el chocolate en pequeños trozos e in- troducirlo en una fuente junto con el azúcar. Remueva la leche caliente con el chocolate tro- ceado y el azúcar hasta que el chocolate se des- haga completamente. A continuación, deje en- friar la masa de chocolate. Añada la nata montada y el extracto de vainilla. Encienda la heladera e introduzca la masa de helado terminada en la heladera. Ajuste el temporizador a 50-60 minutos, en cuanto el helado esté terminado sonará una se- ñal acústica.79
Tipo de helado Ingredientes Preparación Helado de fresa o de otros frutos ro- jos 250 g de fresas (u otros frutos ro- jos) 52,5 ml de zumo de limón 115 g de azúcar granulado 240 ml de nata montada 240 ml de leche 1 cucharadita de extracto de vainilla Lave los frutos rojos y córtelos en láminas. Mez- cle aprox. 67 g de azúcar granulado con el zumo de limón y, a continuación, deje en remo- jo las fresas en el zumo durante dos horas. Mezcle entre sí el azúcar granulado restante, la leche y la nata montada hasta que el azúcar granulado se haya diluido. Añada el zumo de las fresas que se han pues- to en remojo así como el extracto de vainilla a la masa de leche e introdúzcalo todo en la hela- dera. Añada las fresas cuando falten 5 minutos a través de la tapa de recarga. Espolvoree con azúcar según desee y prosiga el proceso en la heladera. En cuanto el helado está terminado, suena una señal acústica. Sorbete de limón 700 g de azúcar granulado 840 ml de agua 240 ml de zumo de limón 1 cucharada de cás- cara de limón (cor- tada fina) Introduzca el azúcar y el agua en una cazuela y llévelo a ebullición a fuego medio. Deje que el sirope de azúcar hierva a tempera- tura baja durante aprox. 2-3 minutos. Retire el sirope del fuego y déjelo enfriar. Una vez refri- gerado, añada el zumo de limón y la cáscara de limón troceada fina. Encienda la heladera e in- troduzca la masa de limón terminada en la he- ladera. Ajuste el temporizador a 50-60 minutos, en cuanto el sorbete de limón esté terminado sonará una señal acústica. Yogur de chocolate helado 240 ml de leche 180 g de chocolate (rallado) 400 g de yogur na- tural desnatado 50 g de azúcar gra- nulado Mezcle todos los ingredientes hasta obtener una masa uniforme. Encienda la heladera e introduzca la masa ter- minada en la heladera. Ajuste el temporizador a 50-60 minutos, en cuanto el yogur de choco- late helado esté terminado sonará una señal acústica.
8. Limpieza del aparato
ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.80 Nunca sumerja el aparato o el cable de red en agua u otros líquidos. Antes de limpiar el aparato, desconecte la clavija de la toma de corriente y del aparato. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Las superficies sensibles pueden dañarse a causa de un manejo incorrecto. No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos afilados para limpiar los accesorios y la carcasa, ya que pueden dañar las superficies. Utilice un producto de limpieza suave, como un de- tergente lavavajillas, y un paño suave. Retire la tapa girando en dirección al
Desmonte el accesorio de batir extrayéndolo del eje de accionamiento. Extraiga el recipiente de aluminio. Limpie el recipiente de aluminio solo cuando haya alcanzado la temperatura in- terior. A continuación, límpielo con agua caliente, detergente lavavajillas y un paño humedecido. Limpie los accesorios con agua caliente y detergente lavavajillas. Limpie la superficie del aparato con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Tenga en cuenta que los accesorios no son aptos para lavavajillas.
9. Puesta fuera de servicio
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la cla- vija y guárdelo en un lugar seco.
10. Solución de fallos
El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detec- ta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.81
Problema Posible causa Solución de fallos La heladera no funciona. La clavija de red no está conectada a una toma de corriente. Conecte el aparato a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red local debe co- rresponderse con los datos técni- cos del aparato. El accesorio de batir no gira.
- Consistencia del helado demasiado sólida. Modifique la receta. Consistencia del helado demasiado blanda.
- Recipiente de aluminio no suficientemente frío (máx. -15°C).
- No hay ventilación sufi- ciente o las ranuras de ventilación están obtu- radas. No abra la tapa demasiado tiempo ni demasiado a menu- do. Procure que entre las ranuras de ventilación y otros aparatos o la pared haya suficiente dis- tancia.
EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Para más información diríjase a la empresa mu- nicipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. El aparato/aislamiento debe eliminarse correctamente. Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento con- tiene ciclopentano (gas espumante inflamable).82
Heladera Tensión: 220-240 V 50 Hz Potencia: 150W Clase de protección: I Capacidad del recipiente 1,5 litro Cantidad de llenado del recipiente: máx. 800 ml Ciclopentano: C5H10 / 60g Tiempo de preparación: 60 minutos para aprox. 1-2 porciones (temperatura interior < 25°C) Dimensiones: aprox. 402mm x 245mm x 281mm (AnxAlxL) Peso: aprox. 10,4 kg Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
13. Información de conformidad
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
14. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri- mer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.83
Dirección de asistencia técnica Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre dis- tintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.84
Copyright © 2018 Versión: 07.05.2018 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.85
ManualFacil