Jolly Top - Climatiseur FERROLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jolly Top FERROLI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffe-eau à gaz |
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance thermique | Non spécifiée |
| Rendement énergétique | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Chauffage de l'eau pour usage domestique |
| Entretien | Vérification annuelle par un professionnel recommandé |
| Réparation | Réparation par un technicien qualifié uniquement |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité standards |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour les spécifications détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jolly Top FERROLI
Questions des utilisateurs sur Jolly Top FERROLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jolly Top - FERROLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jolly Top de la marque FERROLI.
MODE D'EMPLOI Jolly Top FERROLI
Figura 5-5 8 QLmj LIP DQWHODWD

text_image
c d a PiediniFigura 5-8

Figura 5-9 8 QLWj □P DQWHCDWD
• 2.1 Signification de différentes étiquettes 02
• 2.2 Avertissement 02
• 2.3 Remarque 02
• 2.4 Informations 03
3 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
• 3.1 Conditions d'utilisation standard 03
• 3.2 Interrupteur et contrôle 03
• 3.3 Réglage de la direction d'alimentation en air 05
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• 4.1 Entretien par le client 05
• 4.2 Entretien professionnel 06
5 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
• 5.1 Emballage et assemblage 08
• 5.2 Instructions de manipulation 08
- 5.3 Installation 08
• 5.4 Raccordement de tuyau liquide 11
• 5.5 Raccordement électrique 13
• 5.6 Guide de démarrage 16
6 GUIDE DE SERVICE
• 6.1 Dépannage 16
• 6.2 Défauts non liés à l'unité 17
• 6.3 Données du produit 18
1 APERÇU DU PRODUIT
Cette unité de type plafond et plancher est utilisée pour la régulation de la qualité de l'air intérieur dans diverses scènes. Elle est destinée à être utilisé par des personnes expérimentées ou formées dans les ateliers, l'industrie légère et les fermes, ou à des fins commerciales par des profanes.

REMARQUE
Les figures ici sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer du produit réel que vous avez reçu.

text_image
Sortie d'airEntrée d'air I-VM; 3V-VM - Aspect du produit (exposé)

text_image
Sortie d'airEntrée d'air I-VN; 3V-VN - Aspect du produit (exposé)
| N°Nom | Image Unité Qté Remarques | ||||
| 1 | Manuel d'utilisation et d'installation | [×CAT] | Pcs | Accessoires | |
| 2 | Vis de fixation | Pcs | 4 | À acheter séparément | |
| 3 | Vanne à trois voies et son ensemble de tuyauterie | ![]() | Jeu | 1 | À acheter séparément du fabricant |
| 4 | Semelle | ![]() | Jeu | 1 | À acheter séparément du fabricant |
| 5 | Bac de vidange auxiliaire | ![]() | Pcs | 1 | À acheter séparément du fabricant |
| 6 | Contrôleur filaire | ![]() | 1 | À acheter séparémentPcs | |
| 7 | Tuyau d'entrée | ![]() | 1 | À acheter séparémentPcs | |
| 8 | Tuyau de sortie | ![]() | 1 | À acheter séparémentPcs | |
| 9 | Filtre | ![]() | 1 | À acheter séparémentPcs | |
| 10 | Clapet anti-retour (tuyaux d'entrée et de sortie) | ![]() | 2 | À acheter séparémentPcs | |
| 11 | Tuyau de vidange | ![]() | 1 | À acheter séparémentPcs | |
2 AVERTISSEMENT
Cette section décrit des informations de sécurité importantes.
Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier les normes d'utilisation avec des signes « Avertissement » ou « Remarque ». Le non-respect de ces normes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l'unité ou à d'autres éléments.
Pour tout défaut non couvert par le manuel, veuillez contacter immédiatement le fabricant.
Toute altération de l'unité peut entraîner des situations très dangereuses. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications non autorisées ou inappropriées du produit.
2.1 Signification de différentes étiquettes

AVERTISSEMENT
Une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures.

REMARQUE
Une situation pouvant causer des dommages à l'unité ou la perte de biens.

INFORMATION
Signifie un indice utile ou des informations supplémentaires.
2.2 Avertissement
- Demandez à une personne professionnelle qualifiée d'installer (installer pour la première fois, changer l'emplacement de l'unité ou réinstaller) et de réparer l'unité et ses pièces. N'essayez pas d'installer ou de réparer le climatiseur par vous-même, car toute opération incorrecte peut entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures corporelles ou une fuite d'eau.
- Assurez-vous que l'unité est correctement mise à la terre conformément aux lois. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique.
- Arrêtez d'utiliser le climatiseur et consultez votre revendeur en cas d'anomalies. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire.
- N'essayez pas d'entretenir ou de modifier l'unité vous-même. Des opérations incorrectes peuvent provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
- Assurez-vous que le dispositif électrique de protection contre les fuites est installé, sinon un choc électrique pourrait se produire.
- Ne lavez pas l'unité à l'eau, sinon un choc électrique pourrait se produire.
- Pour éviter le choc électrique, ne placez aucun récipient rempli d'eau sur l'unité.
- N'utilisez pas l'interrupteur avec les mains mouillées, sinon un choc électrique pourrait se produire.
- Ne mettez pas vos doigts ou d'autres objets dans l'unité, car cela pourrait entraîner des blessures graves.
- N'obstruez pas le canal d'alimentation en air, car cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages à l'unité.
- Vérifiez que la structure de support de l'unité est correctement installée après une longue période d'utilisation pour éviter les accidents de chute.
- Assurez-vous que la base d'installation et le levage sont robustes et fiables ; sinon, l'unité pourrait tomber et provoquer des accidents.
- Ne vous exposez pas à l'air froid pendant une longue période. Une température trop basse peut nuire à votre santé.
- N'exposez pas les animaux ou les plantes à la sortie d'air pour éviter tout dommage.
-
Cette unité est destinée au traitement de l'air uniquement. Ne l'utilisez pas pour l'élevage d'animaux.
-
N'installez pas l'unité là où un gaz inflammable peut s'échapper. Sinon, un incendie pourrait se produire. N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
- Éloignez l'unité des projections de combustible pour éviter tout incendie.
- Utilisez un fusible approprié. N'utilisez pas de fil de fer ou de cuivre, car cela pourrait provoquer un incendie ou une anomalie de l'unité.
- Lorsque vous connectez l'alimentation à l'unité, suivez les réglementations de la compagnie d'électricité locale.
- Préparez un interrupteur d'alimentation séparé pour vous assurer que l'unité peut être correctement déconnectée de l'alimentation.
- N'utilisez pas cette unité pour stocker des pièces de rechange ou d'autres éléments.
- Veuillez attacher suffisamment d'importance aux signes et symboles indiqués sur l'unité. Tout autre danger potentiel non couvert dans le manuel (le cas échéant) doit être spécifié sur les étiquettes apposées sur l'unité.
- Pour des raisons de sécurité, seul le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée peut remplacer un fil endommagé.
2.3 Remarques
- Lisez attentivement le manuel et effectuez une inspection de sécurité à l'avance afin que vous puissiez être pleinement conscient des dangers possibles lorsque vous utilisez ou installez l'unité.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour toute blessure corporelle ou animale ou tout dommage matériel à cause d'une installation incorrecte, d'un réglage, d'un entretien ou d'une utilisation inappropriée.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage à cause d'une mauvaise utilisation de ce manuel.
- N'exposez pas cette unité à des environnements humides ou humides car cela pourrait endommager les composants électriques.
- Ne stockez pas cette unité en plein air. N'empilez pas les unités non emballées.
- N'utilisez pas cette unité pour stocker de la nourriture, des plantes, des instruments de précision, des œuvres d'art, etc.
- Pour faire fonctionner l'unité pour la première fois, évacuez l'air dans le serpentin ; sinon, les performances peuvent être compromises.
- Nettoyez l'intérieur du tuyau d'eau avant utilisation.
- N'oubliez pas de prendre des mesures antigel pour les serpentins en hiver. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions anti-gel ci-dessous.
- Gardez l'unité sous tension même si elle n'est pas en service pendant une longue période.
- Prenez des mesures d'autoprotection lorsque vous installez, entretenez ou nettoyez l'unité.
- N'appuyez pas sur l'unité. Manipulez-la avec précaution car tout dommage pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'unité.
- Laissez suffisamment d'espace pour l'installation et l'entretien.
- Avant l'installation, vérifiez que l'unité est correctement mise à la terre. Sinon, ne poursuivez pas l'installation. En aucun cas, le fil de terre de l'interrupteur principal ne peut être déconnecté.
-
Faites tourner la roue du ventilateur pendant l'installation. Contactez le fabricant si vous entendez des bruits anormaux.
-
Assurez-vous que la conduite d'évacuation d'eau peut assurer un drainage régulier. La mauvaise installation de la conduite d'évacuation d'eau peut entraîner des fuites d'eau et des dommages aux meubles.
- Assurez-vous que la conduite de liquide et le conduit d'air sont solidement supportés. Assurez-vous que les tuyaux et les connecteurs ne sont pas déformés.
- Les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau doivent être équipés des clapets anti-retour et enveloppés de matériaux isolants.
- Connectez les fils comme exigé. Sinon, les pièces électriques pourraient être endommagées.
- L'alimentation réelle doit être conforme à la valeur nominale sur la plaque signalétique, sinon des dommages permanents pourraient se produire.
- Utilisez un cordon d'alimentation d'un diamètre approprié.
- N'utilisez pas de câbles endommagés. Remplacez immédiatement les câbles endommagés si nécessaire. N'essayez pas de réparer les câbles endommagés.
- Conservez-le pour référence future.
2.4 Informations
- Conservez le numéro de série de l'unité disponible pour référence future et au cas où vous auriez besoin de contacter le service après-vente.
- N'apportez aucun matériau combustible près de la sortie d'air.
- Transportez l'unité conformément aux exigences indiquées sur l'emballage.
- Évitez les collisions, les chutes ou les écrasements et tenez-la éloignée de la pluie et de la neige pendant le transport.
- Stockez l'unité dans un endroit propre, sec, résistant au feu et bien ventilé, sans gaz corrosif.
- Pour éviter les chocs pendant le transport, fixez l'unité et ses accessoires sur la plate-forme de transport avec des cordes ou par d'autres moyens.
3 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités sensorielles ou mentales sont réduites ou présentant un manque d'expérience et de connaissances physiques, s'ils ont été supervisés ou formés à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers associés.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être assurés par des enfants sans surveillance.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages à l'unité ou des blessures corporelles résultant d'opérations non autorisées ou de l'utilisation de pièces ou d'accessoires non originaux.
- Ventilation
Aérez périodiquement la pièce où l'unité est installée. La ventilation est particulièrement importante s'il y a beaucoup de personnes ou des appareilsinflammables ou des sources de gaz dans la pièce. Une mauvaise ventilation peut entraîner un manque d'oxygène.
- Avant de faire fonctionner l'unité, nettoyez les conduites d'eau pour éviter qu'elles ne se bouchent.
- Lors du test de fonctionnement du VC ou de la commutation entre l'eau chaude et l'eau froide, ouvrez la vanne de ventilation pour évacuer l'air dans le serpentin jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Sinon, les performances d'échange de chaleur peuvent être considérablement compromises.
- Pendant le fonctionnement
Normalement, le filtre n'est pas retiré, sauf à des fins de maintenance, car cela pourrait provoquer la pénétration de corps étrangers dans l'unité.
• Dans des cas normaux
En mode refroidissement, un brouillard peut apparaître à la sortie d'air.
3.1 Conditions d'utilisation standard
Utilisez l'unité dans la plage de température suivante pour un fonctionnement sûr et efficace.
| Mode Température | intérieure |
| Refroidissement | 17-32°C |
| Chauffage | 0-30°C |
L'unité peut atteindre des performances optimales lorsqu'elle fonctionne dans la plage de température indiquée ci-dessus. À une température au-delà des plages indiquées, une erreur de l'unité peut se produire.
L'unité ne peut fonctionner normalement que si vous respectez strictement les réglementations décrites dans le manuel.
La plage de température d'entrée d'eau est de 3 à 75 °C.
La plage de température d'entrée d'eau recommandée est de 3 à 65 °C.
La plage de pression d'entrée d'eau est de 0 à 1,6 MPa.
3.2 Interrupteur et contrôle
Le contrôleur filaire doit être acheté séparément du fabricant. Les autres contrôleurs filaires ne sont pas applicables.
Position d'installation du contrôleur filaire
Vous pouvez installer le contrôleur filaire sur la gauche, la droite de l'unité ou sur le mur selon les besoins. Assurez-vous que le contrôleur filaire est proche du boîtier de commande électrique.
Veuillez vous reporter au manuel d'utilisation et d'installation du contrôleur filaire pour les méthodes d'installation.

text_image
Position d'installation du contrôleurFigure 3-1 Position d'installation du contrôleur filaire

text_image
88.5 Contrôleur filaireFigure 3-2 Après l'installation du contrôleur filaire (uniquement pour les unités I-VM)
Le manuel d'utilisation est fourni avec le contrôleur filaire.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l'aide du contrôleur filaire du fabricant :
Démarrez/arrêtez l'unité.
Basculez entre sept vitesses de ventilateur et automatique.
Réglez une température constante dans une plage souhaitée.
Basculez entre Refroidissement, Chauffage, Sec et Auto.
Le contrôleur filaire 0-10 V envoie un signal de tension CC à la carte principale. La carte principale reçoit le signal et contrôle le moteur en fonction de la vitesse correspondante.
Tableau 3-1 Spécification du signal de sortie du contrôleur filaire 0-10V,90
| Tension de sortie du contrôleur | Vitesse du ventilateur | |
| Sept vitesses de ventilateur | 0≤ Tension<1 | Arrêt |
| 1≤ Tension<3 | Faible | |
| 3≤ Tension<4 | Moyen-faible | |
| 4≤ Tension<5 | Moyen | |
| 5≤ Tension<6 | Moyen-élevé | |
| 6≤ Tension<7 | Élevé | |
| 7≤ Tension<8 | Super-élevé | |
| 8≤ Tension<10 | Fort | |
| Vitesse automatique | Le contrôleur filaire est ajusté selon la logique du système de contrôle à sept niveaux. | |
1) Démarrer et arrêter
Démarrez ou arrêtez l'unité à l'aide du contrôleur filaire ou du contrôleur centralisé.
| 1 | Démarrez l'unité après une longue période d'inactivité | Avant de redémarrer l'unité, vous devez :Nettoyez ou remplacez le filtre à air.Nettoyez l'échangeur de chaleur.Assurez-vous que le tuyau de vidange pour le bac de vidange de l'échangeur de chaleur est propre ; sinon, lavez-le.Éliminez l'air du système d'eau. |
| 2 | Laissez l'unité inactive pendant une longue période | Si l'unité ne doit pas être utilisée en hiver, vidangez le système d'eau si nécessaire. Sinon, l'eau dans le système peut geler, causant ainsi des dommages à l'unité ou conduisant à une fuite d'eau, un choc électrique ou des dommages aux meubles. |
3.3 Réglage de la direction d'alimentation en air
Vous pouvez régler manuellement le volet pour changer la direction de l'alimentation en air.

REMARQUE
Ne touchez pas l'échangeur de chaleur pour éviter toute blessure corporelle.
Pour régler la direction de l'alimentation en air, procédez comme suit :
1) Retirez les vis (M3,9*10) fixant le volet.
2) Démontez manuellement le volet.
3) Faites pivoter le volet de 180° puis remettez-le manuellement.
4) Remettez les vis et serrez-les.

text_image
visFigure 3-3 Réglage de la direction d'alimentation en air
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
4.1 Entretien par le client

REMARQUE
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des mineurs sans surveillance.
Le nettoyage de la surface extérieure de l'unité est autorisé. Trempez un morceau de chiffon doux dans l'eau froide et l'alcool pour nettoyer l'unité. N'utilisez pas d'eau chaude, de solvant, de substances abrasives ou corrosives.

REMARQUE
Débranchez l'unité de l'alimentation électrique avant le nettoyage ou l'entretien. Ne vaporisez pas d'eau sur l'unité.
1) Nettoyage du filtre à air
Pour assurer un retour d'air propre, nettoyez le filtre à air au moins une fois par mois. S'il est utilisé dans un environnement poussièreux, le filtre doit être nettoyé plus fréquemment. Retirez le filtre à air avant de le nettoyer.
Le filtre est en bas de l'unité, tandis que la sortie de retour d'air est en bas ou à l'arrière.
Pour retirer le filtre à air, procédez comme suit :
a) Retirez les vis ① et ②.
b) Faites pivoter le support du filtre.
c) Retirez le filtre.

text_image
Vis ① Vis ②Figure 4-1 Diagramme de retrait du filtre
Soufflez le filtre à air avec de l'air comprimé ou nettoyez-le dans l'eau.
Avant de remettre le filtre, assurez-vous qu'il est propre et sec. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf.
4.2 Entretien professionnel

text_image
4.2.1 Structure Échangeur de chaleur Grille de sortie d'air Bac de vidange Joint de sortie d'eau Joint d'entrée d'eau Raccordement de tuyau de vidange Boîtier de commande électrique BaseVentilateurFiltreMoteurBoîtierFigure 4-2 Diagramme de l'unité (exposé)

text_image
Échangeur de chaleur Grille de sortie d'air Bac de vidange Joint de sortie d'eau Joint d'entrée d'eau Boîtier de commande électrique Moteur VentilateurFiltreCouvercle de retour d'airFigure 4-3 Diagramme de l'unité (encastré)
Pour un système à double tuyau et un serpentin à eau froide à quatre tuyaux, les joints d'entrée et de sortie d'eau sont G3/4. Pour le serpentin à eau chaude à quatre tuyaux, les joints d'entrée et de sortie d'eau sont G1/2.
Le boîtier de l'unité est en acier galvanisé ; le filtre à air est en fibre de nylon et le filtre à air en alliage d'aluminium peut être personnalisé ; le moteur dispose d'une protection interne contre la surchauffe et d'une protection contre les surintensités ; un ventilateur rotatif centrifuge est utilisé ; un matériau insonorisé tel qu'une éponge est utilisé ; l'échangeur de chaleur à ailettes est composé d'un tuyau en cuivre et d'une feuille d'aluminium, et la connexion du tuyau de l'échangeur de chaleur peut être modifiée sur site.
4.2.2 Entretien
REMARQUE
Seuls les techniciens qualifiés avec une expérience de l'unité et du système de réfrigération peuvent effectuer des travaux d'entretien. Des gants appropriés sont nécessaires.
Avant l'entretien ou la vérification, débranchez l'unité de l'alimentation électrique, maintenez l'interrupteur principal fermé avec le signe d'avertissement attaché pour empêcher les autres de reprendre accidentellement l'alimentation.
1) Entretien quotidien
2) Une fois par mois
Vérifiez si le filtre à air est propre. Le filtre à air est lavable car il est en fibre. Lorsque l'unité est en marche, assurez-vous de vérifier le filtre à air tous les mois.
3) Une fois tous les six mois
Vérifiez si l'échangeur de chaleur et le tuyau d'évacuation des condensats sont propres. Après la déconnexion de l'alimentation, démontez l'unité pour vérifier l'échangeur de chaleur et le tuyau d'évacuation des condensats.
4) Si nécessaire, vous devez :
a) Enlevez tous les corps étrangers susceptibles de gêner la circulation de l'air.
b) Éliminez la poussière avec de l'air comprimé ou de l'eau propre et évitez d'endommager l'échangeur de chaleur.
c) Séchez à l'air comprimé.
d) Vérifiez la présence d'impuretés dans le tuyau de vidange susceptibles de gêner l'écoulement de l'eau.
e) Vérifiez s'il existe de l'air dans le système.
- Démarrez et laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes.
- Arrêtez le système.
- Ouvrez la soupape d'évacuation d'air pour éliminer l'air.
- Répétez cette opération jusqu'à ce que l'air soit évacué.
5) Entretenez les circuits.
Vérifiez si le cordon d'alimentation, les contacts électriques, les bornes, etc. sont desserrés ou endommagés.
6) Si le moteur doit être remplacé, suivez les étapes ci-dessous :
a) Débranchez l'unité.
b) Comme illustré à la Figure 4-4, retirez les vis ① *2 et ② *2, puis le boîtier.
c) Comme illustré à la Figure 4-5, retirez les vis ① *2 pour retirer le filtre.
Ensuite, retirez la volute supérieure.
Après cela, retirez les quatre vis (②) qui fixent le moteur pour déconnecter le câble du moteur et la carte principale. Retirez ensuite le ventilateur et le moteur.
Démontez le ventilateur pour sortir le moteur.
Remettez le moteur en place dans l'ordre inverse.

text_image
Assemblage du boîtierFigure 4-4 Retrait du boîtier

text_image
Filtre Boîtier d'hélice supérieur Moteur VentilateurVentilateurFigure 4-5 Retrait du filtre, de la volute supérieure et des vis du moteur
7) Si l'échangeur de chaleur doit être remplacé, suivez les étapes ci-dessous :
a) Débranchez l'unité.
b) Arrêtez l'alimentation en eau.
c) Comme illustré à la Figure 4-6, retirez les vis ① *2 et ② *2, puis le boîtier.
d) Vidangez le serpentin.
e) Démontez les tuyaux d'entrée et de sortie.
f) Comme illustré à la Figure 4-7, retirez les vis ① *2 pour retirer le boîtier de commande électrique.
g) Comme illustré à la Figure 4-8, retirez les vis ① *7 pour retirer le bac de vidange. Retirez ensuite les vis ② *4 pour retirer l'échangeur de chaleur.
h) Retirez la fiche du capteur de température.
Remettez l'échangeur de chaleur en place dans l'ordre inverse.

text_image
② ② c0 ① ① c0 Assemblage du boîtier
text_image
Boîtier de commande électrique ①
text_image
Échangeur de chaleur Fiche du capteur de température Bac de vidangeFigure 4-6 Retrait du boîtier
Figure 4-7 Retrait du boîtier de commande électrique Figure 4-8 Retrait du bac de vidange et de l'échangeur de chaleur
8) Si l'unité ou ses pièces doivent être retirées, assurez-vous que :
Seul un professionnel peut démonter l'unité.
Le système avec antigel ne doit pas être jeté ; sinon, cela causera la pollution. Il doit être correctement collecté et éliminé.
En tant que déchet spécial, les composants électroniques doivent être manipulés par des professionnels avec la mousse de polyuréthane, le polyuréthane et une éponge insonorisante.
5 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

REMARQUE
- Les instructions ne s'appliquent qu'à l'UI.
- La personnalisation est requise pour une utilisation dans un environnement salin (près du bord de mer).
- Installez l'adoucisseur d'eau si de l'eau dure à forte teneur en sel doit être fournie au serpentin.
- Manipulez avec soin. N'exercez pas trop de pression sur l'unité.
- Tout dommage au ventilateur, à la surface de l'unité ou à la tuyauterie peut provoquer des défauts.
5.1 Emballage et assemblage
Seuls des professionnels formés peuvent déplacer et soulever l'unité.
À l'arrivée de l'unité, vous devez vérifier si elle est intacte et fournie avec des accessoires complets. L'utilisation d'une unité endommagée peut être dangereuse.
1) Lors du retrait de l'emballage de l'unité, suivez les étapes ci-dessous :
Vérifiez si l'emballage et l'unité sont intacts et si les accessoires sont complets.
Déballez l'unité.
Jetez les matériaux d'emballage dans une station de collecte ou de recyclage des déchets appropriée, en fonction des lois du pays ou de la région locale où l'installation doit être effectuée.
Mettez l'emballage hors de portée des enfants.
5.2 Instructions de manipulation
Porter un équipement de protection individuelle lors de la manipulation.
Pour éviter d'endommager les structures externes, les composants mécaniques et électriques internes, il faut être prudent lors de la manipulation.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles ou de piétons le long du chemin en cas de collision ou d'écrasement ou de chute d'équipement de levage ou de manutention.
Toutes les opérations suivantes doivent être effectuées conformément aux réglementations en vigueur en matière de santé et de sécurité, y compris l'équipement utilisé et les procédures suivies. Avant l'utilisation, vérifiez que le dispositif de levage est capable de soulever l'unité.
Vous pouvez soulever ou déplacer l'unité à l'aide de votre main ou d'une charrette à bras appropriée. Pour une unité de plus de 30 kg, emballez-la avant de la soulever à l'aide d'une grue ou par un moyen similaire.
5.3 Installation
Suivez les instructions lors de l'installation de l'unité.
Lisez attentivement le manuel avant de procéder à toute opération. L'installation ne peut être effectuée que par un technicien professionnel. Une installation incorrecte peut entraîner des défauts de l'unité ou des performances dégradées.
Vous devez respecter les réglementations du pays ou de la région locale où se trouve l'installation.
Avant l'installation, déballez l'unité et ses accessoires et trouvez le manuel d'utilisation et d'installation ci-joint et l'assemblage associé.
La surface d'appui de l'installation doit être suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
Avant l'installation, vérifiez auprès du client si le mur ou le sol où se trouve l'installation a des fils enterrés, des tuyaux d'eau ou des tuyaux de gaz.
Assurez-vous que les tuyaux d'entrée et de sortie et le tuyau de vidange sont étanches à l'air.
1) Vérifiez l'espace techniquement requis pour l'installation :
Espace requis pour l'installation.
Espace requis pour connecter les conduites de liquide et autres vannes.
Espace requis pour connecter l'alimentation.
Espace requis pour connecter l'unité au panneau de commande externe (le cas échéant).
Espace requis pour régler la voie d'écoulement et l'entrée d'air (pour certains modèles).
Espace requis pour un flux d'air correct et suffisant.
Espace requis pour éliminer l'eau de condensation.
Espace requis pour nettoyer le filtre.
Espace requis pour nettoyer l'assemblage interne et entretenir.
2) Guide d'installation :
Retirez le boîtier :
Retirez les vis ①*2 et ②*2 puis le boîtier.

text_image
① ② ② ② Assemblage du boîtierFigure 5-1
Marquez les emplacements des vis sur le mur en fonction des trous de montage de l'unité ou des dimensions spécifiées dans la Figure 5-12. Le tuyau de vidange de l'eau de condensation doit être suffisamment lisse pour permettre une évacuation de l'eau sans obstruction.
Comme illustré à la Figure 5-2, serrez les quatre vis (1) dans une structure de maçonnerie appropriée.

text_image
Structure de mayonimo appropriate. ① ① ①Figure 5-2 Schéma de fixation du corps de l'unité
Les semelles illustrées à la Figure 5-3 sont facultatives. Vous pouvez les acheter séparément et les installer comme suit :
- Placez les semelles à côté de l'unité à installer.
- Placez les trous de montage sur la base de l'unité dans la goupille de positionnement de la semelle correspondante et installez les vis ①*2 et ②*2 pour fixer la semelle selon la Figure 5-3.
②

3) Installez l'unité en suivant les étapes ci-dessous en cas de type de montage au plafond.
Pour correspondre à la structure existante, réglez le pas de vis en fonction des dimensions de l'unité.
| Structure en bois | Structure en dalle de béton originale |
| Structurez la tige carrée sur la poutre pour fixer les boulons de levage. | Utilise les boulons encastrés et les boulons-tendeurs. |
![]() | ![]() |
Charpente métalliqueRéglez directement et utilisez un acier d'angle pour le support.Boulon de suspension![]() | Structure en dalle de béton nouvellement poséePosée à l'aide d'appareils et de boulons encastrés.Pièce d'insertion coulissante Armature Pièce d'insertion séparatrice Boulon encastré (boulon suspendu et encastré de la tuyauterie) |
Figure 5-4 Installation des boulons de levage

Figure 5-5 Diagramme du plafond exposé

Figure 5-6 Diagramme du plafond encastré

text_image
d bFigure 5-9 Plafond exposé
5.3.1 Espacement et positionnement
Un positionnement ou une installation incorrects peuvent augmenter les bruits et les vibrations de l'unité pendant son fonctionnement.
S'il n'y a pas assez d'espace réservé pendant l'installation, l'unité peut faire face à un entretien difficile et à des performances réduites.
L'unité permet une installation verticale, à condition qu'un positionnement correct soit organisé à l'avance. Comme indiqué ci-dessous, a est supérieur à 150 mm, b supérieur à 90 mm, c supérieur à 50 mm et d supérieur à 1500 mm.

- Ne considérez pas l'unité comme une surface sur laquelle vous pouvez compter pendant son utilisation réelle. Laissez suffisamment d'espace lors de l'installation à des fins de ventilation.
- L'utilisation d'eau ou de pulvérisation à proximité de l'unité peut provoquer un choc électrique et un dysfonctionnement.
5.3.2 Dimensions
DC= I-VM ; I-VN
AC=3V-VM;3V-VN
Unité : mm

text_image
A B 200
text_image
128 C D 47
text_image
45 F 277 E 247 22
text_image
G H 200
text_image
C 71(DC) 39(AC)Figure 5-12
Tableau 5-1 Unité : mm
| Modèle | 150 250 350 500 700 800 | |||||
| A | 790 | 1020 | 1240 | 1240 | 1360 | 1360 |
| B | 495 | 495 | 495 | 495 | 495 | 591 |
| C | 534 | 764 | 984 | 984 | 1104 | 1104 |
| D | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 391 |
| E | 123 | 123 | 123 | 123 | 123 | 219 |
| F | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 102 |
| G | 628 | 858 | 1078 | 1078 | 1198 | 1198 |
| H | 455 | 455 | 455 | 455 | 455 | 551 |
5.4 Raccordement de tuyau liquide
1) Seuls les professionnels peuvent faire fonctionner les tuyaux de liquide.
Le tuyau de vidange doit être du côté différent du boîtier de commande électrique.
Connectez l'unité au système d'eau à l'aide de connecteurs d'entrée et de sortie.

text_image
Sortie d'eau Entrée d'eau DrainageFigure 5-13
Tous les serpentins du système d'eau sont équipés de vannes de décharge et de vidange.
Utilisez un tournevis ou une clé pour ouvrir et fermer la vanne.
2) Une fois l'installation terminée,
a) Éliminez l'air à l'intérieur des tuyaux.
b) Enveloppez les tuyaux de raccordement et tout le corps de la vanne avec un matériau anti-condensation (EPDM ou PE) d'au moins 10 mm d'épaisseur ou installez un équipement de drainage auxiliaire.
c) Versez de l'eau dans le bac de vidange et vérifiez-la complètement jusqu'à ce que vous puissiez voir l'eau s'écouler de la sortie de vidange. Alternativement, vous pouvez vérifier le canal de vidange et éliminer les impuretés qui peuvent obstruer l'écoulement.
d) Installez le système d'évacuation des condensats.
e) Le système d'évacuation des condensats doit être correctement abaissé pour assurer l'évacuation de l'eau.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le système d'évacuation des condensats.
Assurez-vous que le connecteur de vidange est sans stress

text_image
3cm/m Base Retirez la plaque défonçable à la fondation au cas où la conduite d'eau passe sous l'unité plaque défonçableFigure 5-14
3) Réglez le coude de stockage de l'eau
Le système d'évacuation des condensats doit être équipé d'un coude approprié pour empêcher la pénétration des odeurs. Suivez les étapes ci-dessous pour régler le coude.

text_image
50mm50mm Placez un bouchon de vidange au bas du coudeFigure 5-15
Le client doit acheter la vanne à trois voies et ses accessoires (Manuel d'utilisation et d'installation joint) séparément du fabricant.
Le client peut également avoir besoin d'acheter le bac de vidange auxiliaire séparément du fabricant si nécessaire.
Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour l'installation du bac de vidange auxiliaire :

text_image
Bac de vidange auxiliaireFigure 5-16
4) Comment changer le serpentin de la connexion gauche à la connexion droite
La connexion gauche du serpentin est adoptée par défaut. Vous pouvez faire tourner le serpentin et changer à une connexion à droite.
Avant l'installation, vous devez changer la direction du serpentin au sol.
Étapes pour changer la direction du serpentin :
Comme illustré à la Figure 5-17, retirez les vis ①*2 et ②*2 puis le boîtier.
Comme illustré à la Figure 5-18, retirez les vis ①*7 pour retirer le bac de vidange.
Ensuite, retirez les vis ②*4 pour retirer l'échangeur de chaleur.
Retirez la fiche du capteur de température.
Faites tourner le serpentin dans la direction indiquée sur la Figure 5-18.
Comme illustré à la Figure 5-19, retirez les vis ①*2 pour retirer la boîte électrique.
Serrez les vis sur le serpentin.
Comme illustré à la Figure 5-19, bouchez les trous en forme de losange sur la plaque latérale (la plaque sans les tuyaux d'entrée et de sortie) avec une éponge.
Inversez le sens de la fiche du bac de vidange.
Réinstallez la boîte électrique sur la plaque latérale sans tuyaux d'entrée et de sortie.
Reconnectez les fils

text_image
① ② ② ① Assemblage du boîtierFigure 5-17 Retrait du boîtier

text_image
Échangeur de chaleur Fiche du capteur de température Bac de vidangeFigure 5-18

text_image
Trous en forme de diamant obstrués avec une éponge Boîtier de commande électrique ① ①Figure 5-19 Retrait du boîtier de commande électrique et obstruction des trous en forme de diamant
5) Antigel
L'eau dans l'unité peut geler lorsque l'unité n'est pas utilisée en hiver.
Vidangez le système d'eau le cas échéant s'il n'est pas utilisé pendant une longue période. Ou vous pouvez simplement ajouter la quantité appropriée d'antigel dans le système d'eau de l'unité.
REMARQUE
• Le mélange d'eau et de glycol affectera les performances de l'unité.
- Veuillez faire attention aux consignes de sécurité attachées au récipient de glycol.
5.5 Connexion électrique
REMARQUE
- Assurez-vous que l'alimentation se situe dans la plage de 220-240V\~1ph 50Hz/60Hz et est capable de fournir suffisamment de puissance pour l'unité. Le système d'alimentation doit être conforme aux réglementations nationales de sécurité en vigueur.
- La connexion électrique doit être réalisée par des professionnels qualifiés et doit être conforme aux lois et réglementations locales. La société n'est pas responsable des dommages personnels ou matériels résultant de connexions électriques incorrectes.
- Fournir un dispositif de protection contre les fuites dédié et approprié pour l'unité, avec une distance minimale de 3 mm entre les contacts de câblage. L'unité doit être mise à la terre de manière fiable.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation a une section suffisamment grande pour résister au courant maximum requis. N'utilisez jamais un câble endommagé.
- Effectuez les connexions électriques conformément à la plaque signalétique de câblage (Figure 5-20 ou Figure 5-22) de l'unité.
- Fixez le câble à l'aide de pinces dans le boîtier de commande électrique pour garantir la sécurité du câble d'alimentation et du câble de connexion.
- Ne tirez pas, ne marchez pas et ne serrez pas le câble. N'utilisez pas de clous ou d'agrafes pour fixer le cordon d'alimentation.
- Le câble doit passer à travers le trou défonçable à la fondation.
- Un interrupteur à contact CA (avec séparation de contact d'au moins 3 mm) doit être installé sur le câblage fixe pour déconnecter la machine du réseau électrique et de l'interrupteur omnipolaire.

flowchart
graph TD
A["VENT"] --> B["VENTILATEUR CC"]
B --> C["CN24"]
C --> D["CN4"]
D --> E["EAU CN6"]
E --> F["CS"]
E --> G["CDABE"]
G --> H["XP6 XS6"]
H --> I["Contrôleur filaire infrarouge"]
G --> J["XP5 XS5"]
J --> K["T1 T2C"]
G --> L["XP4 XS4"]
L --> M["T2H"]
G --> N["CN8"]
N --> O["XP3 XS3"]
O --> P["Moteur d'oscillation1"]
N --> Q["CN21"]
Q --> R["Moteur d'oscillation2"]
G --> S["ON/OFF"]
S --> T["ON/OFF"]
S --> U["-10V+ GND1"]
U --> V["0..10V"]
V --> W["0-10V Contrôleur filaire"]
S --> X["PQ E"]
X --> Y["MODBUS RTU À L'UNITÉ SUPÉRIEURE"]
X --> Z["VERS CCM.COMM.BUS"]
S --> AA["ENCL S4"]
AA --> AB["S1 S2 S3"]
AB --> AC["S1 S2 S3"]
AC --> AD["ENC1 S4"]
AD --> AE["S1 S2 S3"]
AE --> AF["S1 S2 S3"]
AF --> AG["CN16"]
AG --> AH["N L"]
AH --> AI["POMP"]
AI --> AJ["CN37 ALARMEROM BY BASCOM"]
AJ --> AK["L ENTREE D'ALIMENTATION"]
AJ --> AL["N HA. VITESSE"]
AJ --> AM["BAS. VITESSE COM"]
AJ --> AN["ALARME"]
AN --> AO["Thermostat"]
AJ --> AP["ENTREE D'ALIMENTATION"]
AJ --> AQ["ENTREE D'ALIMENTATION"]
AL --> AR["XT1 ENTRÉE D'ALIMENTATION"]
AL --> AS["Y/G BLEUROUGE"]
AS --> AT["AC-L AC-N CN13"]
Figure 5-20 Schéma de câblage (I-VM; I-VN)

text_image
Positionnement de boucle de fil CâbleBande en plastique de ferFigure 5-21 Schéma de câble (I-VM; I-VN)

text_image
VENTILATEUR CA VENT. BORNIER HA MOY BAS COM 1 2 3 4 5 NOR GRIS BLANC BLEUFigure 5-22 Schéma de câblage (version 3V-VM; 3V-VN)
Le fil de mise à la terre dans le boîtier de commande électrique doit être plus long que le fil porteur de courant.
Reportez-vous au Tableau 5-2 et au Tableau 5-3 pour les spécifications du cordon d'alimentation et du fil de communication. Une capacité de câblage trop faible entraînera une surchauffe du câblage électrique et provoquera des accidents lorsque l'unité brûle et est endommagée.
Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) individuellement pour chaque unité en fonction du Tableau 5-3.
La variation maximale admissible de la plage de tension entre les phases est de 2%.
Sélectionnez le disjoncteur qui a une séparation de contact d'au moins 3 mm dans tous les pôles pour fournir une déconnexion complète. MFA est utilisé pour sélectionner les disjoncteurs de courant et les disjoncteurs de fonctionnement en courant résiduel :
Tableau 5-2
| Modèle | TOUT | |
| Alimentation électrique | Phase | 1-phase |
| Volt et fréquence | 220-240 V~50/60 Hz | |
| Fil de communication entre UI et le contrôleur filaire* | Blindage ×AWG16-AWG18 | |
| DISJONCTEUR/FUSIBLE (A) 15/15 | ||
Reportez-vous au manuel du contrôleur filaire correspondant aux fins de câblage du contrôleur filaire.
Tableau 5-3
| Courant nominal de l'appareil(A) | Superficie nominale de la section transversale (mm2) | |
| Cordons souples | Câble pour câblage fixe | |
| ≤slant 3 | 0,5 et 0,75 | 1 et 2,5 |
| >3 et ≤slant 6 | 0,75 et 1 | 1 et 2,5 |
| >6 et ≤slant 10 | 1 et 1,5 | 1 et 2,5 |
| >10 et ≤slant 16 | 1,5 et 2,5 | 1,5 et 4 |
| >16 et ≤slant 25 | 2,5 et 4 | 2,5 et 6 |
| >25 et ≤slant 32 | 4 et 6 | 4 et 10 |
| >32 et ≤slant 50 | 6 et 10 | 6 et 16 |
| >50 et ≤slant 63 | 10 et 16 | 10 et 25 |
5.6 Guide de démarrage
La mise en service ou le premier démarrage de la machine doit être effectué par un professionnel.
Avant le démarrage, assurez-vous que l'installation et les connexions électriques sont effectuées conformément à ce manuel et qu'aucune personne non autorisée ne se trouve à proximité de la machine pendant le fonctionnement.
1) Avant de démarrer l'unité, assurez-vous que :
L'appareil est correctement positionné.
Le débit et la tuyauterie du système d'eau sont corrects.
La conduite d'eau est propre.
L'air peut circuler normalement.
L'eau de condensation peut s'écouler normalement vers la sortie de vidange et le coude.
L'échangeur de chaleur est propre.
La connexion électrique est correcte.
Le câble de connexion est sécurisé.
L'alimentation répond aux exigences.
Le moteur fonctionne normalement dans la valeur autorisée.
6 GUIDE DE SERVICE
Demandez à un technicien professionnel de réparer une unité défectueuse.
Assurez-vous que l'alimentation est débranchée pendant la réparation.
6.1 Dépannage
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le démontage ou le nettoyage des composants internes par des agents non agréés.

AVERTISSEMENT
En cas de situations inhabituelles (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiatement l'unité et coupez l'alimentation.
En cas de dommages, tels qu'un choc électrique ou un incendie, causés par l'unité, contactez votre revendeur.
La maintenance du système doit être effectuée par un technicien de maintenance qualifié.
| Erreur Contre-mesure | |
| Un dispositif de sécurité, tel qu'un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur de fuite se déclenche fréquemment ou que l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement. | Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en arrêt. |
| L'interrupteur de fonctionnement ne fonctionne pas normalement. | Coupez l'alimentation électrique. |
| Lorsqu'un contrôleur centralisé est utilisé, le numéro d'unité s'affiche sur l'interface utilisateur, le voyant de fonctionnement clignote et un code d'erreur s'affiche également à l'écran. | Informez le personnel d'installation et signalez le code d'erreur. |
Si l'erreur survenue n'est pas répertoriée dans le tableau ci-dessus, suivez les étapes ci-dessous.
| Erreur Contre-mesure | |
| Le système ne fonctionne pas du tout. | Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez que l'alimentation soit rétablie. Si une panne de courant survient pendant le fonctionnement de l'unité, le système redémarrera automatiquement une fois l'alimentation rétablie. |
| Le système fonctionne mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant. | Vérifiez si la sortie d'air est bloquée par des obstacles. Le cas échéant, supprimez les obstacles. Vérifiez si le filtre est bloqué. Vérifiez le réglage de température. Vérifiez les paramètres de vitesse du ventilateur sur l'interface utilisateur. Vérifiez si les portes et les fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres pour vous protéger du vent de l'environnement extérieur. Vérifiez s'il y a trop de personnes dans la pièce lorsque l'unité fonctionne en mode de refroidissement. Vérifiez s'il y a trop de chaleur dissipée de toute source de chaleur dans la pièce. Vérifiez s'il y a de la lumière directe du soleil dans la pièce. Utilisez des rideaux ou des stores. Vérifiez si l'angle du flux d'air est approprié. |
1) Présentation des codes d'erreur
Si un contrôleur centralisé est utilisé, des codes d'erreur (le cas échéant) apparaîtront sur l'interface utilisateur. Contactez le personnel d'installation et informez-le du code d'erreur, du modèle de l'unité et du numéro de série (vous pouvez trouver les informations sur la plaque signalétique de cette unité).
| N° | Erreur | Nom | Voyant de défautÉtat | Activity balut buzzer | Code d'erreur | |
| 1 | Erreur | Erreur de communication E2PROM | Allumé fixe | Clignote 1 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | E7 |
| 2 | Erreur | Exception de port du capteur de température ambiante | Allumé fixe | Clignote 2 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | E2 |
| 3 | Erreur | Exception de port du capteur de serpentin (T2C) | Clignote 3 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | E3 | |
| 4 | Erreur | Exception de port du capteur de serpentin (T2C) | Allumé fixe | Clignote 3 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | E4 |
| 5 | Erreur | Défaut de calage du moteur CC | Allumé fixe | Clignote 4 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | E8 |
| 6 | Protection | Niveau d'eau dépassant la ligne d'alarme | Clignotant | Clignote 1 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | EE |
| 7 | Protection | Protection du modèle non définie (interrupteur DIP de l'unité non répertorié dans le tableau des modèles) | Clignotant | Clignote 2 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | PH |
| 8 | Protection | Protection de la température d'eau | Clignotant | Clignote 3 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | P1 |
| 9 | Protection | Protection contre le gel | Clignotant | Clignote 4 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | P0 |
| 10 | Protection | Arrêt à distance | Clignotant | Clignote 5 fois toutes les 3 secondes | Bourdonne 2 fois toutes les 3 secondes | P2 |
Reportez-vous au manuel de maintenance pour le dépannage.
6.2 Défauts non liés à l'unité
Les symptômes de défaut suivants ne sont pas causés par l'unité elle-même :
1) Symptôme de défaut : La vitesse du ventilateur n'est pas cohérente avec le réglage
Le ventilateur ne répond pas au contrôleur. En mode Refroidissement, lorsque la température de l'eau du tuyau dépasse la plage autorisée de température ambiante, la vitesse du ventilateur sera maintenue à un niveau bas pour éviter une exposition directe à l'air chaud. En mode Chauffage, lorsque la température de l'eau du tuyau atteint un certain niveau bas, la vitesse du ventilateur sera également maintenue à un niveau bas pour éviter une exposition directe à l'air froid.
2) Symptôme de défaut : La direction du ventilateur n'est pas cohérente avec le réglage
La direction du ventilateur n'est pas cohérente avec celle indiquée sur l'interface utilisateur. L'oscillation est une fonction personnalisée. Lorsque la fonction Oscillation est activée mais la direction du ventilateur ne change pas en conséquence, c'est parce que l'unité répond aux autres instructions de contrôle.
3) Symptôme de défaut : brouillard blanc d'une certaine unité
Cela peut résulter d'une humidité élevée pendant le refroidissement. Si l'intérieur du ventilo-convecteur est sale, la distribution de la température intérieure peut être inégale. À ce moment, vous devez nettoyer l'intérieur de l'unité. Demandez au revendeur des informations sur le nettoyage de l'unité. Cette opération doit être effectuée par un personnel de maintenance qualifié.
4) Symptôme de défaut : poussière et saleté dans l'unité
Cela peut se produire après une nouvelle utilisation de l'unité après une longue période d'inactivité. C'est parce que la poussière s'est introduite dans l'unité.
5) Symptôme de défaut : odeur de l'unité
L'unité absorbera les odeurs des pièces, des meubles, des cigarettes et d'autres, puis les dispersera. Des odeurs peuvent se produire après la visite de petits animaux dans l'unité.
6.3 Données du produit
Tableau 6-1
| Modèle | 150-I 250-I 350-I | ||
| Volume du débit d'air (m3/h) | 255 | 400 | 595 |
| Capacité de refroidissement (kW) (*) | 1.50 | 2.35 | 3.50 |
| Capacité de chauffage (kW) (**) | 1.57 | 2.60 | 3.80 |
| Pression sonore (dB(A)) (***) | 34 | 29 | 38 |
| Entrée nominale (W) | 15 | 17 | 26 |
| Courant nominal (A) | 0.18 | 0.20 | 0.26 |
| Connexions de serpentin standard | G3/4 | ||
| Connexion du tuyau d'évacuation des condensats | ODΦ18.5mm | ||
| Alimentation électrique | 220-240V~50Hz | ||
| Modèle | 500-I 700-I 800-I | ||
| Volume du débit d'air (m3/h) | 790 | 1190 | 1360 |
| Capacité de refroidissement (kW) (*) | 4.30 | 5.60 | 7.35 |
| Capacité de chauffage (kW) (**) | 4.70 | 6.00 | 8.05 |
| Pression sonore (dB(A)) (***) | 46 | 50 | 52 |
| Entrée nominale (W) | 50 | 96 | 113 |
| Courant nominal (A) | 0.49 | 0.85 | 0.95 |
| Connexions de serpentin standard | G3/4 | ||
| Connexion du tuyau d'évacuation des condensats | ODΦ18.5mm | ||
| Alimentation électrique | 220-240V~50Hz | ||
(*) Conditions : température ambiante 27 °C DB/19 °C WB ; température d'entrée d'eau 7 °C ; température de sortie d'eau 12 °C ; haute vitesse
(**) Conditions : température ambiante 20°C DB/15°C WB ; température d'entrée d'eau 45°C ; température de sortie d'eau 40°C ; haute vitesse
(***) Le niveau de pression sonore en dB(A) indique la valeur mesurée à 1 m d'une sortie en plein air.
| Modèle | 150-3V 250-3V 350-3V | ||
| Volume du débit d'air (m3/h) | 255 | 400 | 595 |
| Capacité de refroidissement (kW) (*) | 1.65 | 2.65 | 3.85 |
| Capacité de chauffage (kW) (**) | 1.85 | 3.05 | 4.10 |
| Pression sonore (dB(A)) (***) | 35 | 34 | 39 |
| Entrée nominale (W) | 35 | 47 | 51 |
| Courant nominal (A) | 0.15 | 0.20 | 0.22 |
| Connexions de serpentin standard | G3/4 | ||
| Connexion du tuyau d'évacuation des condensats | ODΦ18.5mm | ||
| Alimentation électrique | 220-240V~50Hz | ||
| Modèle | 500-3V | 700-3V | 800-3V |
| Volume du débit d'air (m3/h) | 790 | 1190 | 1300 |
| Capacité de refroidissement (kW) (*) | 4.65 | 6.00 | 7.35 |
| Capacité de chauffage (kW) (**) | 5.20 | 6.15 | 8.20 |
| Pression sonore (dB(A)) (***) | 48 | 50 | 50 |
| Entrée nominale (W) | 91 | 123 | 123 |
| Courant nominal (A) | 0.40 | 0.53 | 0.53 |
| Connexions de serpentin standard | G3/4 | ||
| Connexion du tuyau d'évacuation des condensats | ODΦ18.5mm | ||
| Alimentation électrique | 220-240V~50Hz | ||
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB.
CERTIFICAT DE GARANTIE - FERROLI
La directive européenne 99/44/CE a pour objet certains aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation et réglemente le rapport entre le vendeur final et le consommateur. La directive prévoit qu'en cas de défaut de conformité d'un produit, le consommateur a le droit de réclamer au vendeur final, la remise en conformité du produit sans frais, pendant une période de 2 ans suivant l'acquisition.
FERROLI n'étant pas le vender final vis-à-vis du consommateur, elle entend toutefois supporter sa responsabilité lorsqu'elle est engagée selon sa propre garantie conventionnelle, fournie par son réseau de stations techniques agréées aux conditions rapportées ci-dessous.
FERROLI garantit le matériel fourni contre tout défaut de fabrication conformément aux articles L211-15 du Code de la Consommation.
La presente garantie s'ajoute et ne préjuge pas des droits de l'acheteur prévus dans la directive 99/44/CE et dans l'article 1641 du Code Civil.
Ferroli España S.L.U. garantit au premier acheteur des appareils de climatisation de marque FERROLI, dont le modèle figure sur la facture émise, que les appareils livrés ne comportent pas de défauts de fabrication, et que leurs prestations sont celles indiquées dans les manuels et la documentation technique délivrés par le fabricant.
FERROLI se chargera de la réparation ou du remplacement de tous les composants des appareils présentant des défauts de fabrication et se trouvant dans les conditions de garantie spécifiées.
Cette garantie sera valable exclusivement pour les appareils vendus et installés en France.
PROPRIÉTÉ DE LA MARCHANDISE
Le transfert de la propriété de la marchandise a lieu au moment du paiement intégral de la marchandise.
PÉRIODE
La période de garantie pour les appareils d'air conditionné concernés par ce document est de 2 ans à compter de la date de la facture de vente, à condition qu'ils aient été installés dans un délai maximal de 12 mois après la date d'expédition et de sortie des entrepôts de FERROLI.
PORTÉE
La garantie couvre :
- Réponse aux alertes de pannes.
- Réparation ou remplacement des pièces ou composants défectueux des appareils concernés, ainsi que main-d'œuvre et frais de déplacement associés.
- Tous les composants en option et accessoires incorporés aux appareils fournis par FERROLI.
Sont exclus de la garantie :
- L'installation des appareils
- Les éléments non fournis par FERROLI incorporés aux appareils
- L'installation d'options ou d'accessoires non fabriqués par FERROLI
- Les dommages causés par l'installation incorrecte de certains des éléments indiqués plus hauts
PERTE DE LA GARANTIE
La garantie ne couvre pas les accidents provoqués par :
- L'alimentation électrique des machines via des groupes électrogènes ou tout système autre qu'un réseau électrique stable et de capacité suffisante.
- Transport non effectué à la charge de FERROLI.
- Corrosions, déformations ou coups engendrés par un stockage inadapté.
- Manipulation incorrecte ou maintenance inadéquate des appareils.
- Intervention sur le produit par du personnel étranger à FERROLI pendant la période de garantie.
- Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements.
- Fonctionnement en dehors des plages indiquées dans la documentation technique de FERROLI.
- Installation de l'équipement non conforme à la législation et à la réglementation en vigueur (électricité, hydraulique, réfrigération, etc.).
- Défauts sur les installations électriques, hydrauliques ou aérauliques, à cause d'une alimentation en dehors des plages, d'une absence de protections électriques, de sections de canalisations insuffisantes, d'obstructions ou de tout autre défaut imputable à l'installation.
- Anomalies causées par des agents atmosphériques (gel, foudre, inondations, etc.) et par les courants erratiques.
- Les pannes causées par la détérioration ou la corrosion sur les échangeurs d'eau à cause de saleté dans le circuit hydraulique ou de la présence de substances agressives.
- Le nettoyage des filtres et le remplacement de pièces détériorées par l'usure naturelle.
- Les incidents causés par une maintenance inadéquate des appareils ou une carence de cette maintenance, ou une mauvaise utilisation de l'appareil.
Pour solliciter l'application de la garantie, il est indispensable de renseigner la totalité des données demandées sur le certificat de garantie ci-joint. Pour faire valoir la garantie, il faudra consigner la date de l'achat sur le certificat puis l'envoyer à FERROLI. Les éventuelles réclamations devront s'effectuer auprès de l'organisme compétent en la matière. Pour demander l'application de la garantie, au moment de toute intervention par le service technique de FERROLI, il faudra présenter le reçu de garantie remis avec la documentation de l'appareil, accompagné du justificatif d'envoi de l'appareil concerné et de la facture d'achat. Les systèmes d'accessibilité spéciale aux appareils, comme les échafaudages, les élévateurs, etc., seront fournis par le client. Les pièces remplacées pendant la période de garantie appartiennent à FERROLI et devront obligatoirement être remises. La présente garantie sera sans effet si les conditions générales de la vente des unités spécifiées par FERROLI n'ont pas été respectées.
Les défauts causés pendant le transport ou l'installation de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Les défauts observés seront immédiatement indiqués à l'agence de transport. Tout défaut observé dû à des chocs avant le déchargement de l'appareil et sa réception par le client devra être notifié par écrit et détaillé au SAT Central de FERROLI dans les 24 heures, suivant la date indiquée sur le bon de livraison. Sans l'enregistrement d'une telle réclamation, FERROLI n'assumera pas les frais engendrés par ces défauts. Le service technique de FERROLI n'effectuera aucune réparation sur les appareils installés sans respecter la législation en vigueur, dans des lieux à l'accès difficile ou impossible impliquant un danger pour le technicien. L'appareil sera réparé après avoir été désinstallé par le client. FERROLI ne prendra pas en charge les coûts de désinstallation et d'installation de l'appareil. FERROLI décline toute responsabilité pouvant dériver d'événements extraordinaires tels que ceux causés par une « force majeure » (incendie, catastrophes naturelles, restrictions gouvernementales, etc.). Dans tous les cas, la garantie sera appliquée suivant les indications du présent document et il sera obligatoire, au moment de n'importe quelle intervention du service technique officiel de FERROLI, de présenter le bon de livraison des appareils et la facture d'achat.
INFORMATION DE CONTACT
LIGNE DIRECTE: 04 72 76 76 82
DONNÉES À INDIQUER PAR LE CLIENT
Coordonnées du CLIENT
Nom :
Prénom :
Rue : N°
C.P.: Ville:
Province :
Données de l'APPAREIL
Date d'Achat : / /
Modèle :
Numéro de Série :












Pièce d'insertion séparatrice Boulon encastré (boulon suspendu et encastré de la tuyauterie)