Jolly Top - Acondicionador de aire FERROLI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jolly Top FERROLI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Jolly Top FERROLI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jolly Top - FERROLI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jolly Top de la marca FERROLI.
MANUAL DE USUARIO Jolly Top FERROLI
1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 01
2 ADVERTENCIA
• 2.1 Significado de las distintas etiquetas 02
• 2.2 Advertencia 02
• 2.3 Nota 02
• 2.4 Información 03
• 3.1 Condiciones de uso estándar 03
• 3.2 Cambio y control 03
• 3.3 Ajuste de la dirección del suministro de aire 05
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• 4.1 Mantenimiento por parte del cliente 05
• 4.2 Mantenimiento profesional 06
5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• 5.1 Embalaje y montaje 08
• 5.2 Instrucciones de manejo 08
• 5.3 Instalación 08
• 5.4 Conexión de la tubería de líquido 11
• 5.5 Conexiones eléctricas 13
• 5.6 Guía de inicio 16
6 GUÍA DE SERVICIO
• 6.1 Solución de problemas 16
• 6.2 Fallos no relacionados con la unidad 17
• 6.3 Información del producto 18
1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Esta unidad tipo suelo y techo se utiliza para la regulación de la calidad del aire interior en distintos entornos. Está diseñada para ser utilizada por usuarios expertos o formados en las tiendas, en la industria ligera y en las granjas, o para el uso comercial por parte de personas no profesionales.
NOTA
Las figuras que se muestran aquí son sólo de referencia y pueden ser diferentes del producto que ha recibido.

text_image
Salida de aireEntrada de aire ,90 9990 Apariencia del producto (expuesto)

text_image
Salida de aireEntrada de aire ,91 91 91 Apariencia del producto (expuesto)
| N.° Nombre | Esquema | Unidad | Cant. | Observaciones | |
| 1 | Manual de Instalación y funcionamiento | [302W] | Uds. | Accesorios | |
| 2 | Tornillo de fijación | Uds. | 4 | Para adquirir por separado | |
| 3 | Válvula de tres vías y su conjunto de tuberías | [ ] | Juego | 1 | Para adquirir por separado del fabricante |
| 4 | Patas | [T6X8] | Juego | 1 | Para adquirir por separado del fabricante |
| 5 | Bandeja de drenaje auxiliar | ![]() | Uds. | 1 | Para adquirir por separado del fabricante |
| 6 | Controlador con cable | ![]() | 1 | Para adquirir por separadoUds. | |
| 7 | Manguera de entrada | ![]() | 1 | Para adquirir por separadoUds. | |
| 8 | Manguera de salida | ![]() | 1 | Para adquirir por separadoUds. | |
| 9 | Filtro | ![]() | 1 | Para adquirir por separadoUds. | |
| 10 | Válvula de retención (tubos de entrada y salida) | ![]() | 2 | Para adquirir por separadoUds. | |
| 11 | Tubería de desagüe | ![]() | 1 | Para adquirir por separadoUds. | |
2 ADVERTENCIA
En esta sección se describe información importante en materia de seguridad.
Lea el Manual detenidamente, especialmente aquellas normas de funcionamiento marcadas con los signos de "Advertencia" o "Nota". El incumplimiento de estas normas puede provocar lesiones personales o daños a la unidad u otros elementos.
Para cualquier fallo no contemplado en este Manual, póngase en contacto con el fabricante de inmediato.
La manipulación indebida de la unidad puede dar lugar a situaciones muy peligrosas. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de cambios no autorizados o inadecuados en el producto.
2.1 Significado de las distintas etiquetas

ADVERTENCIA
Una situación que puede provocar lesiones o la muerte.

NOTA
Una situación que puede causar daños a la unidad o la pérdida de propiedad.

INFORMACIÓN
Indica una sugerencia útil o información adicional.
2.2 Advertencia
- Solicite a personal profesional cualificado que instale (instale por primera vez, cambie de lugar la unidad o vuelva a instalarla) y repare la unidad y sus piezas. No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado usted mismo, ya que cualquier operación incorrecta puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o fugas de agua.
- Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra de forma fiable de acuerdo con las leyes aplicables. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica.
- Deje de utilizar el equipo de aire acondicionado y consulte a su distribuidor en caso de cualquier anomalía. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- No intente realizar el mantenimiento ni modificar la unidad usted mismo. Unas operaciones inadecuadas pueden ocasionar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- Asegúrese de que está instalado el dispositivo de protección contra fugas, de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
- No lave la unidad con agua, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
- Para evitar descargas eléctricas, no coloque ningún recipiente lleno de agua sobre la unidad.
- No accione el interruptor con las manos mojadas, o puede producirse una descarga eléctrica.
- No introduzca los dedos ni otros objetos en la unidad, ya que puede dar lugar a lesiones graves.
- No obstruya el canal de suministro de aire, ya que podría provocar lesiones personales o daños en la unidad.
- Verifique que la estructura de soporte de la unidad esté instalada de forma segura, después de un largo período de uso, para evitar accidentes por caídas.
- Asegúrese de que la base de instalación y las herramientas de elevación sean sólidas y fiables; de lo contrario, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
- No se exponga al aire frío durante un largo período de tiempo. Una temperatura demasiado baja puede dañar su salud.
- No exponga animales ni plantas a la salida del aire para evitar daños.
-
Esta unidad está destinada solamente al tratamiento de aire. No la use para la cría de animales.
-
No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas inflamable. De lo contrario, podría producirse un incendio. No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
- Mantenga la unidad lejos de aerosoles combustibles para evitar incendios.
- Utilice un fusible adecuado. No utilice cables de hierro o cables de cobre, ya que podría provocar un incendio o anomalías en la unidad.
- Cuando encienda la unidad, siga las normas de su compañía eléctrica local.
- Provéase de un interruptor de alimentación independiente para asegurarse de que la unidad se puede desconectar de la alimentación correctamente.
- No utilice esta unidad para almacenar piezas de repuesto ni otros objetos.
- Otorgue suficiente importancia a los signos y los símbolos indicados en la unidad. Cualquier otro peligro potencial que no esté contemplado en el Manual (si lo hubiera) deberá especificarse en las etiquetas adheridas a la unidad.
- Por cuestiones de seguridad, únicamente el fabricante o su agente de servicio, o una persona cualificada de manera similar puede sustituir un cable dañado.
2.3 Nota
- Lea atentamente el Manual y lleve a cabo una inspección de seguridad con antelación para estar totalmente al tanto de los posibles peligros al instalar o utilizar la unidad.
- El fabricante no será responsable de ninguna lesión o daño personal, de lesiones o daños producidos a los animales ni de los daños materiales causados por una instalación, ajuste, mantenimiento o uso incorrectos.
- El fabricante no será responsable de los daños que se produzcan debido a operaciones erróneas en contra de este Manual.
- No exponga esta unidad a entornos húmedos o mojados, ya que podría dañar los componentes eléctricos.
- No almacene esta unidad al aire libre. No apile unidades sin embalar.
- No utilice esta unidad para almacenar alimentos, plantas, instrumentos de precisión, obras de arte, etc.
- Para hacer funcionar la unidad por primera vez, descargue el aire de la unidad; de lo contrario, el rendimiento podría verse afectado.
- Limpie el interior de la tubería de agua antes de utilizarla.
- Recuerde aplicar medidas anticongelación en la unidad en invierno. Para obtener más información, consulte las instrucciones sobre anticongelación indicadas en el presente documento.
- Mantenga la unidad conectada a la alimentación aunque no esté en servicio durante un largo período de tiempo.
- Adopte medidas de autoprotección al instalar, mantener o limpiar la unidad.
- No ejerza presión sobre la unidad. Manéjela con cuidado, ya que los daños pueden provocar un funcionamiento incorrecto.
- Reserve espacio suficiente para la instalación y el mantenimiento.
- Antes de la instalación, compruebe si la unidad está conectada a tierra de forma fiable. De lo contrario, no continúe con la instalación. En ningún caso se puede desconectar la línea de tierra del interruptor de alimentación principal.
-
Gire el impulsor del ventilador durante la instalación. Póngase en contacto con el fabricante si escucha algún ruido anormal.
-
Asegúrese de que la tubería de descarga de agua facilite un drenaje suave. Una instalación inadecuada de la tuberías de descarga de agua puede dar lugar a fugas de agua y dañar el mobiliario.
- Asegúrese de que la tubería de líquido y el conducto de aire estén sujetos de forma fiable. Verifique que las tuberías y los conectores no se hayan deformado.
- Las tuberías de entrada y salida de agua deben tener válvulas de retención instaladas y estar envueltas con materiales aislantes.
- Conecte los cables según sea necesario. De lo contrario, puede causar daños a los componentes eléctricos.
- La fuente de alimentación real debe ser compatible con el valor nominal de la placa de características, de lo contrario podrían producirse daños permanentes.
- Utilice un cable de alimentación con el diámetro adecuado.
- No utilice cables dañados. Sustituya los cables dañados inmediatamente si es necesario. No intente reparar los cables dañados.
- Conserve este manual para futuras consultas.
2.4 Información
- Conserve el número de serie de la unidad disponible para referencia futura, y en caso de que necesite ponerse en contacto con el servicio posventa.
- No acerque ningún material combustible a la salida del aire.
- Transporte la unidad siguiendo los requisitos indicados en el embalaje.
- Evite choques, caídas o compresiones y manténgala alejada de la lluvia y la nieve durante el transporte.
- Guarde la unidad en un lugar limpio, seco, a prueba de incendios y bien ventilado que no contenga gases corrosivos.
- Para evitar golpes durante el transporte, fije la unidad y sus accesorios a la plataforma de transporte con cuerdas u otros medios.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado instrucciones o supervisión sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que ello conlleva.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- El fabricante no se hace responsable de los daños producidos en la unidad ni de las lesiones personales resultantes de operaciones no autorizadas, o del uso de piezas o accesorios no originales.
- Ventilación
Ventile periódicamente la sala donde está instalada la unidad. La ventilación es especialmente importante en caso de que en la sala haya muchas personas o contenga dispositivos inflamables o fuentes de gas. Una mala ventilación puede dar lugar a una falta de oxígeno.
- Antes de poner en funcionamiento la unidad, limpie las tuberías de agua para evitar que se obstruyan.
- Al realizar la pruebade FCU o al cambiar entre agua caliente y fría, abra la válvula de ventilación para extraer el aire de la unidad hasta que salga agua. De lo contrario, el rendimiento del intercambio de calor puede verse significativamente afectado.
• Durante el funcionamiento
Normalmente, el filtro no se retira excepto para fines de mantenimiento, ya que al hacerlo, podrían introducirse objetos extraños en la unidad.
- En casos normales
En el modo de refrigeración, puede aparecer neblina en la salida de aire.
3.1 Condiciones de uso estándar
Utilice la unidad en el siguiente rango de temperatura para un funcionamiento seguro y eficaz.
| Modo Temperatura interior | |
| Refrigeración | 17-32°C |
| Calefacción | 0-30°C |
La unidad logra un rendimiento óptimo cuando se ejecuta en el rango de temperatura indicado anteriormente. Con una temperatura fuera de los rangos indicados, la unidad puede fallar.
La unidad sólo puede funcionar con normalidad siempre y cuando cumpla estrictamente las normas descritas en el Manual.
El rango de temperatura de entrada del agua es de 3 a 75°C.
El rango de temperatura de entrada de agua recomendado es de 3 a 65°C.
El rango de presión de entrada de agua es de 0 a 1,6 MPa.
3.2 Cambio y control
El controlador con cable debe adquirirse por separado del fabricante. Otros controladores con cable no son aplicables.
Posición de instalación del controlador con cable
Puede instalar el controlador con cable en la parte izquierda o derecha de la unidad o en la pared, según sea necesario. Asegúrese de que el controlador con cable esté cerca de la caja de control eléctrico.
Consulte los métodos de instalación en el Manual de instalación y funcionamiento del controlador con cable.

text_image
Lugar de instalación del controladorFigura 3-1 Posición de instalación del controlador con cable

text_image
88.5 Auto Controlador con cableFigura 3-2 Después de la instalación del controlador con cable (solo para unidades I-VM)
El Manual de funcionamiento se suministra con el controlador con cable.
Puede realizar las siguientes operaciones con el controlador con cable del fabricante:
Arrancar/detener la unidad.
Cambiar entre siete velocidades del ventilador y la velocidad automática.
Temperatura constante ajustada dentro del rango deseado.
Cambiar entre Frío, Calor, Aire Seco y el modo automático.
Señal de tensión de CC de salida del controlador con cable de 0-10 V a la placa principal. La placa principal recibe la señal y controla el motor según la velocidad correspondiente.
Tabla 3-1 Especificación de la señal de salida del controlador con cable de 0-10 V (I-VM)
| Tensión de salida del controlador | Velocidad del ventilador | |
| Siete velocidades del ventilador | 0≤ Tensión< 1 | Apagado |
| 1≤ Tensión< 3 | baja | |
| 3≤ Tensión< 4 | Media- baja | |
| 4≤ Tensión< 5 | Media | |
| 5≤ Tensión< 6 | Media- alta | |
| 6≤ Tensión< 7 | Alta | |
| 7≤ Tensión< 8 | Superalta | |
| 8≤ Tensión< 10 | Fuerte | |
| Velocidad automática | El controlador con cable se ajusta de acuerdo con la lógica del sistema de control de siete niveles. | |
1) Arranque y parada
Inicie o detenga la unidad mediante el controlador con cable o el controlador centralizado.
| 1 | Arrancar la unidad después de que no se haya utilizado durante mucho tiempo | Antes de volver a poner en marcha la unidad, debe:Limpiar o sustituir el filtro de aire.Limpiar el intercambiador de calor.Verificar que la tubería de desagüe de la bandeja de drenaje del intercambiador de calor esté limpia; si no es así, lável.Aliminar el aire del sistema de agua. |
| 2 | Dejar la unidad sin utilizar durante un largo periodo de tiempo | Si la unidad no se va a utilizar en invierno, drene el sistema de agua cuando sea necesario. De lo contrario, el agua del sistema podría congelarse, lo que podría dañar la unidad o provocar fugas de agua, descargas eléctricas o daños en los muebles. |
3.3 Ajuste de la dirección del suministro de aire
Puede ajustar la lama manualmente para cambiar la dirección del suministro de aire.
NOTA
No toque el intercambiador de calor para evitar lesiones personales.
Para ajustar la dirección del suministro de aire, haga lo siguiente:
1) Retire los tornillos (M3.9*10) que sujetan la lama.
2) Desmonte la lama manualmente.
3) Gire la lama 180° y, a continuación, vuelva a colocarla manualmente.
4) Vuelva a colocar los tornillos y apriételos.

text_image
TornilloFigura 3-3 Ajuste de la dirección del suministro de aire
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4.1 Mantenimiento por parte del cliente
NOTA
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por menores de edad sin supervisión.
Se permite limpiar la superficie exterior de la unidad. Sumerja un paño suave en agua fría y alcohol para limpiar la unidad. No utilice agua caliente, disolventes, sustancias abrasivas o corrosivas.
NOTA
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla o de realizar tareas de mantenimiento.
No pulverice agua sobre la unidad.
1) Limpieza del filtro de aire
Para garantizar un retorno de aire adecuado, limpie el filtro de aire al menos una vez al mes. Si se utiliza en un entorno polvoriento, el filtro se debe limpiar con más frecuencia. Saque el filtro de aire antes de limpiarlo.
El filtro se encuentra en la parte inferior de la unidad, mientras que la salida de retorno de aire se encuentra en la parte inferior o trasera.
Para extraer el filtro de aire, haga lo siguiente:
a) Retire los tornillos ① y ②.
b) Gire el soporte del filtro.
c) Saque el filtro.

text_image
Tornillo ① Tornillo ②Figura 4-1 Diagrama de extracción del filtro
Limpie el filtro de aire con aire comprimido o con agua.
Antes de volver a colocar el filtro, asegúrese de que esté limpio y seco. Si está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
4.2 Mantenimiento profesional

text_image
4.2.1 Estructura Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje Junta de salida de agua. Caja de control eléctrico Junta de entrada de agua Conexión de la tubería de desagüe Carcasa BaseVentiladorFiltroMotorFigura 4-2 Diagrama de la unidad (expuesto)

text_image
Intercambiador de calor Rejilla de salida de aire Bandeja de drenaje Junta de salida de agua. Junta de entrada de agua Caja de control eléctrico Motor VentiladorFiltroCubierta del aire de retornoFigura 4-3 Diagrama de la unidad (oculto)
Para el sistema de dos tubos y serpentin de agua fría de cuatro tubos, las juntas de entrada y de salida del agua son G3/4. Para el serpentin de agua caliente de cuatro tubos, las juntas de entrada y de salida del agua son G1/2.
La carcasa de la unidad está fabricada en acero galvanizado; el filtro de aire está fabricado con fibra de nylon y el filtro de aire de aleación de aluminio se puede personalizar; el motor cuenta con protección interna contra sobrecalentamiento y protección contra sobrecorriente; se utiliza un ventilador centrífugo giratorio; se utiliza un material insonorizante similar a esponja; el intercambiador de calor con aletas está compuesto por un tubo de cobre y una lámina de aluminio, y la conexión del tubo del intercambiador de calor se puede cambiar en el sitio.
4.2.2 Mantenimiento
NOTA
Sólo los técnicos cualificados con experiencia en unidades y sistemas de refrigeración pueden realizar operaciones de mantenimiento. Se requieren guantes adecuados.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o de comprobación, desconecte la unidad de la fuente de alimentación, mantenga el interruptor principal apagado con la señal de advertencia conectada para evitar que otras personas reanuden la alimentación accidentalmente.
1) Mantenimiento rutinario
2) Una vez al mes
Compruebe si el filtro de aire está limpio. El filtro de aire se puede lavar ya que está fabricado con fibra. Cuando esté utilizando la unidad, compruebe el filtro de aire cada mes.
3) Una vez cada seis meses
Compruebe si el intercambiador de calor y la tubería de desagüe de condensado están limpios. Después de desconectar la alimentación, desmonte la unidad para comprobar el intercambiador de calor y la tubería de desagüe de condensado.
4) Si es necesario, debe:
a) Eliminar cualquier materia extraña que pueda impedir el flujo de aire.
b) Eliminar el polvo con aire comprimido o agua limpia y evitar dañar el intercambiador de calor.
c) Secar con aire comprimido.
d) Comprobar si hay impurezas en la tubería de desagüe que puedan impedir el flujo del agua.
e) Comprobar si el sistema tiene aire.
- Inicie y deje que el sistema funcione durante varios minutos.
• Detenga el sistema. - Abra la válvula de descarga de aire para eliminar el aire.
- Repita esta operación hasta haber expulsado todo el aire.
5) Mantenimiento de los circuitos
Compruebe si el cable de alimentación, los contactos eléctricos, los terminales, etc. están sueltos o dañados.
6) Si es necesario sustituir el motor, siga los pasos que se indican a continuación:
a) Desenchufe la unidad.
b) Retire los tornillos ① *2 y ② *2 y, a continuación, la carcasa, tal como se muestra en la figura 4-4.
C) Retire los tornillos ① *2 para extraer el filtro, tal como se muestra en la figura 4-5.
A continuación, retire la voluta superior.
Posteriormente, retire los cuatro tornillos (②) que fijan el motor para desconectar el cable del motor y la placa principal. A continuación, extraiga el ventilador y el motor.
Desmonte el ventilador para poder llegar hasta el motor.
Vuelva a instalar el motor en orden inverso.

text_image
① ② ② ① Montaje de la carcasaFigura 4-4 Extracción de la carcasa

text_image
Filtro ① ① Carcasa de la hélice superior Motor ② ② ② ② VentiladorVentiladorFigura 4-5 Extracción del filtro, de la voluta superior y de los tornillos del motor
7) Si es necesario sustituir el intercambiador de calor, siga los pasos que se indican a continuación:
a) Desenchufe la unidad.
b) Corte el suministro de agua.
b) Retire los tornillos ① *2 y ② *2 y, a continuación, la carcasa, tal como se muestra en la Figura 4-6.
d) Drene el serpentín.
e) Desmonte los tubos de entrada y salida.
f) Retire los tornillos ① *2 para extraer la caja de control eléctrico, tal como se muestra en la Figura 4-7.
g) Retire los tornillos ① *7 para extraer la bandeja de drenaje, tal como se muestra en la Figura 4-8. A continuación, retire los tornillos ② *4 para extraer el intercambiador de calor.
h) Saque el conector del sensor de temperatura.
Vuelva a instalar el intercambiador de calor en orden inverso.

text_image
② ① ① Montaje de la carcasaFigura 4-6 Extracción de la carcasa

text_image
Caja de control eléctrico ①Figura 4 -7: Extracción de la caja de control eléctrico

text_image
Intercambiador de calor Conector del sensor de temperatura Banceja de drenajeFigura 4-8 Extracción de la bandeja de drenaje y el intercambiador de calor
8) Si es necesario desmontar la unidad o alguna de sus piezas, verifique que:
Sólo un técnico profesional pueda desmontar la unidad.
El sistema con anticongelante no debe desecharse como residuo normal; de lo contrario, se producirá contaminación. Debe recogerse y desecharse adecuadamente.
Como residuos especiales, los componentes electrónicos junto con la espuma de poliuretano, el poliuretano y la esponja de amortiguación de sonido, deben ser manipulados por profesionales.
5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA
- Las instrucciones sólo son aplicables a la IDU.
- Se requiere personalización para su uso en entornos con contenido de sal en el aire (cerca de la costa).
- Instale un dispositivo descalcificador si va a utilizar agua dura con un alto contenido de sal en el serpentín.
- Manipule la unidad con cuidado. No ejerza demasiada presión sobre la unidad.
- Cualquier daño en el ventilador, la superficie de la unidad o las tuberías puede provocar un mal funcionamiento.
5.1 Embalaje y montaje
Sólo profesionales cualificados pueden mover y levantar la unidad.
Una vez haya recibido la unidad, debe comprobar que esté intacta y que está provista con todos los accesorios completos. El uso de una unidad dañada puede ser peligroso.
1) Cuando retire el embalaje de la unidad, siga los pasos que se indican a continuación:
Compruebe si el embalaje y la unidad están intactos y si los accesorios están completos.
Desembale la unidad.
Deseche los materiales de embalaje en un centro de reciclaje de residuos adecuado, según las leyes del país o la localidad donde se vaya a realizar la instalación.
Coloque el embalaje fuera del alcance de los niños.
5.2 Instrucciones de manejo
Use un equipo de protección personal durante la manipulación.
Para evitar daños en las estructuras externas y los componentes mecánicos y eléctricos internos, se debe tener cuidado durante la manipulación.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni peatones en caso de colisiones o aplastamientos o de que el equipo de elevación o manipulación se caiga.
Todas las operaciones siguientes deben realizarse de acuerdo con las normativas de seguridad e higiene vigentes, incluidos el equipo utilizado y los procedimientos a seguir. Antes de la operación, compruebe que el dispositivo de elevación es capaz de levantar la unidad.
Puede levantar o mover la unidad manualmente o con un carro adecuado. Para una unidad que pese más de 30 kg, embálela antes de levantarla con una grúa o por medios similares.
5.3. Instalación
Siga las instrucciones al instalar la unidad.
Lea atentamente el Manual antes de continuar con cualquier operación. La instalación sólo puede ser realizada por un técnico profesional. Una instalación incorrecta puede provocar fallos en la unidad o degradar su rendimiento.
Debe cumplir las normativas del país o localidad donde se realice la instalación.
Antes de la instalación, desembale la unidad y sus accesorios, y busque el Manual de instalación y funcionamiento adjunto y su montaje correspondiente.
La superficie del soporte de instalación debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.
Antes de la instalación, compruebe con el cliente si la pared o la toma de tierra donde se encuentra la instalación tiene cables enterrados, tuberías de agua o tuberías de gas.
Verifique la estanqueidad de los tubos de entrada y de salida y de la tubería de desagüe.
1) Compruebe el espacio técnicamente requerido para la instalación:
Espacio requerido para la instalación.
Espacio requerido para conectar las líneas de líquido y otras válvulas.
Espacio requerido para conectar la fuente de alimentación.
Espacio requerido para conectar la unidad al panel de control externo (si lo hubiera).
Espacio requerido para establecer la ruta del flujo y la entrada de aire (para modelos específicos).
Espacio requerido para un flujo de aire correcto y suficiente.
Espacio requerido para eliminar el agua de condensación.
Espacio requerido para la limpieza del filtro.
Espacio requerido para la limpieza, el montaje interno y el mantenimiento.
2) Guía de instalación:
Retire la carcasa
Retire los tornillos ①* 2 y ②*2 y luego la carcasa.

text_image
① ② ② ② ① Montaje de la carcasaFigure 5-1
Marque las posiciones de los tornillos en la pared según los orificios de montaje de la unidad o las dimensiones especificadas en la Figura 5-12. La tubería de desagüe de condensado debe estar lo suficientemente lisa para permitir la descarga de agua sin obstrucciones.
Como se muestra en la Figura 5-2, apriete los cuatro tornillos (①) en una estructura de mampostería adecuada.

Figura 5-2 Diagrama para fijar el cuerpo de la unidad
Las patas que se muestran en la Figura 5-3 son opcionales. Puede adquirirlas por separado e instalarlas de la siguiente manera:
- Coloque las patas junto a la unidad que se va a instalar.
- Coloque los orificios de montaje de la base de la unidad en el pasador de centrado de las patas correspondiente e instale los tornillos ①* 2 y ②*2 para fijar las patas de acuerdo con la Figura 5-3.
②

text_image
Base ① ① ② Base PatasFigure 5-3
3) Instale la unidad siguiendo los pasos que se indican a continuación si va a montarla en el techo.
Para que coincida con la estructura existente, ajuste las vueltas de los tornillos de acuerdo con las dimensiones de la unidad.
| Estructura de madera | Estructura original de losa de hormigón |
| Coloque la varilla cuadrada en la viga para fijar los pernos de elevación. | Utilice pernos embebidos y pernos a tracción. |
![]() | ![]() |
Chasis de aceroAjuste directamente y utilice una escuadra de acero como soporte. Perno de suspensión![]() | Estructura de losa de hormigón recién preparadaFije con los accesorios integrados, y el tipo de perno embebido.Pieza de inserción tipo deslizante ![]() ![]() Pieza de inserción tipo cuchillo Perno embebido (perno de suspensión y embebido para tuberías) | |
Figura 5-4 Instalación de los pernos de elevación

Figura 5-5 Diagrama del techo expuesto

text_image
c d a a PatasFigure 5-8

Figura 5-6 Diagrama del techo oculto

text_image
d bFigura 5-9 Techo expuesto
5.3.1 Espacios y posicionamiento
Una colocación o una instalación incorrectas puede aumentar el ruido y la vibración de la unidad durante el funcionamiento.
Si no se reserva suficiente espacio durante la instalación, la unidad tendrá que soportar un mantenimiento difícil y su rendimiento se verá reducido.
La unidad permite la instalación vertical, siempre que se haya dispuesto con antelación su correcto posicionamiento. Como se muestra a continuación, a es superior a 150 mm, b es superior a 90 mm, c es superior a 50 mm y d es superior a 1500 mm.

text_image
a 50 mm y d 50 superior a 1000 mm. d a b Figure 5-7
Figura 5-10 Tipo vertical expuesto

- No considere la unidad como una superficie segura durante el uso real. Reserve espacio suficiente durante la instalación para la ventilación.
- El uso de agua o pulverizadores cerca de la unidad puede provocar descargas eléctricas y un funcionamiento incorrecto.
5.3.2 Dimensiones
DC= I-VM ; I-VN AC= 3V-VM ; 3V-VN
Unidad: mm

text_image
A B 200
text_image
128 C D 47
text_image
45 F 277 E 247 22
text_image
G H Ø20
text_image
C 71(DC) 39(AC)Figure 5-12
Tabla 5-1 Unidad:mm
| Modelo | 150 250 350 500 700 800 | |||||
| A | 790 | 1020 | 1240 | 1240 | 1360 | 1360 |
| B | 495 | 495 | 495 | 495 | 495 | 591 |
| C | 534 | 764 | 984 | 984 | 1104 | 1104 |
| D | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 391 |
| E | 123 | 123 | 123 | 123 | 123 | 219 |
| F | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 102 |
| G | 628 | 858 | 1078 | 1078 | 1198 | 1198 |
| H | 455 | 455 | 455 | 455 | 455 | 551 |
5.4 Conexión de la tubería de líquido
1) Sólo los profesionales pueden utilizar las tuberías de líquido.
La tubería de desagüe debe estar en el lado contrario al de la caja de control eléctrico.
Conecte la unidad al sistema de agua mediante los conectores de entrada y de salida.

text_image
Salida de agua Entrada de agua DrenajeFigure 5-13
Todas las unidades del sistema de agua están equipadas con válvulas de descarga y de drenaje.
Utilice un destornillador o una llave para abrir y cerrar la válvula.
2) Cuando la Instalación se ha completado,
a) Elimine el aire del interior de las tuberías.
b) Envuelva las tuberías de conexión y el cuerpo de todas las válvulas con material anticondensación (EPDM o PE) de no menos de 10 mm de espesor o instale un equipo de drenaje auxiliar.
c) Vierta agua en la bandeja de drenaje y compruebe que el agua fluye hasta la salida de desagüe. También puede comprobar el canal de desagüe y eliminar las impurezas que puedan obstruir el flujo.
d) Instale el sistema de drenaje de condensado.
e) El sistema de drenaje de condensado debe instalarse debidamente bajo para garantizar la descarga del agua.
Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar el sistema de drenaje de condensado.
Asegúrese de que el conector de drenaje no presenta tensión

text_image
3 cm/m Base Placa extractora Retire la placa extractora en la base en caso de que la tubería de agua pase por debajo de la unidadFigure 5-14
3) Colocación del codo de almacenamiento de agua
El sistema de desagüe de condensado debe estar equipado con un codo adecuado para evitar la penetración de olores. Siga los pasos que se indican a continuación para colocar el codo.

text_image
50mm50mm Coloque un tapón de drenaje en la parte inferior del codoFigure 5-15
El cliente debe adquirir la válvula de tres vías y sus accesorios (Manual de instalación y funcionamiento adjunto) por separado del fabricante.
Es posible que el cliente también necesite adquirir la bandeja de drenaje auxiliar por separado del fabricante, si se requiriese. Consulte los pasos siguientes para la instalación de la bandeja de drenaje auxiliar:

text_image
Bandeja de drenaje auxiliarFigure 5-16
4) Cómo cambiar la unidad de la conexión izquierda a la conexión derecha
La conexión izquierda de la unidad se adopta de forma predeterminada. Puede girarla y cambiar la conexión a la derecha.
Antes de la instalación, debe cambiar la dirección de la unidad en el suelo.
Pasos para cambiar la dirección de la unidad:
Tal como se muestra en la Figura 5-17, retire los tornillos ①*2 y ②*2 y luego la carcasa.
Tal como se muestra en la Figura 5-18, retire los tornillos ① *7 para extraer la bandeja de drenaje.
A continuación, retire los tornillos ②*4 para extraer el intercambiador de calor.
Saque el conector del sensor de temperatura.
Gire la unidad en la dirección que se muestra en la Figura 5-18.
Tal como se muestra en la Figura 5-19, retire los tornillos ①*2 para extraer la caja eléctrica.
Apriete los tornillos de la unidad.
Como se muestra en la Figura 5-19, bloquee los orificios con forma de diamante en la placa lateral (la placa sin tuberías de entrada ni de salida) con una esponja.
Invierta la dirección de la conexión de la bandeja de drenaje.
Vuelva a instalar la caja eléctrica en la placa lateral sin las tuberías de entrada y salida.
Vuelva a conectar los cables.

text_image
① ② ② ① Montaje de la carcasaFigura 5-17 Extracción de la carcasa

text_image
Intercambiador de calor Conector del sensor de temperatura Bandeja de drenajeFigure 5-18

text_image
Orificios en forma de diamante bloqueados con esponja Caja de control eléctrico ① ①Figura 5-19: Extracción de la caja de control eléctrico y bloqueo de los orificios en forma de diamante
5) Anticongelación
El agua de la unidad puede congelarse cuando la unidad no se utiliza en invierno.
Drene el sistema de agua cuando sea necesario si no se utiliza durante un largo período de tiempo. O simplemente puede añadir la cantidad adecuada de anticongelante al sistema de agua de la unidad.

NOTA
- La mezcla de agua con glicol afectará al rendimiento de la unidad.
- Preste atención a las instrucciones de seguridad adjuntas al contenedor de glicol.
5.5 Conexiones eléctricas

NOTA
- Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre dentro del rango 220-240V\~1ph 50Hz/60Hz y que sea capaz de proporcionar suficiente potencia a la unidad. El sistema de alimentación debe cumplir las normativas nacionales vigentes en materia de seguridad.
- La conexiones eléctricas deben ser realizadas por profesionales cualificados y deben cumplir con las leyes y normativas locales. La empresa no se hace responsable de los daños personales o materiales que se produzcan por conexiones eléctricas incorrectas.
- Instale un dispositivo de protección de fugas específico y adecuado para la unidad, con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos del cableado. La unidad debe estar conectada a tierra de forma fiable.
- Asegúrese de que el cable de alimentación tiene una sección transversal lo suficientemente grande como para soportar la corriente máxima necesaria. No utilice nunca un cable dañado.
- Realice las conexiones eléctricas de acuerdo con la placa de características del cableado (Figura 5-20 o Figura 5-22) de la unidad.
- Fije el cable con abrazaderas en la caja de control eléctrico para garantizar la seguridad del cable de alimentación y del cable de conexión.
- No tire, pise ni tense el cable. No utilice clavos ni grapas para fijar el cable de alimentación.
- El cable debe pasar a través del orificio ciego de la base.
- Se debe instalar un interruptor omnipolar de contacto de CA (con separación de contacto de al menos 3 mm) en el cableado fijo para desconectar la máquina de la red eléctrica.

flowchart
graph TD
A["VENTILADOR DE CC"] --> B["CN24"]
B --> C["PLACA PRINCIPAL"]
C --> D["LED rojo"]
C --> E["LED verde"]
D --> F["AC-L"]
D --> G["AC-N"]
D --> H["CN13"]
H --> I["AZULROJO"]
I --> J["Y/G"]
J --> K["XT1 L N +"]
K --> L["ENTRADA DE POTENCIA"]
L --> M["VálVULA DE AGUA FRIA"]
M --> N["VálVULA DE AGUA CALIENTE"]
N --> O["CN26 VÁLVULA-NWÁLVULA-CNÁLVULA-H"]
O --> P["CN16"]
P --> Q["BOMB"]
Q --> R["CN37 ALARMA BOMB MED BAJA COM"]
R --> S["ENTRADA ALARMA"]
S --> T["TERmostato"]
T --> U["ENTRADA ALARMA"]
C --> V["AGUA CN6"]
V --> W["CS"]
V --> X["CPDABE"]
X --> Y["XP6 XS6"]
Y --> Z["Controlador por cable infrarrojo"]
X --> AA["XP5 XS5"]
AA --> AB["T1"]
AA --> AC["T2C"]
X --> AD["XP4 XS4"]
AD --> AE["T2H"]
C --> AF["CN4"]
AF --> AG["CN8"]
AG --> AH["XP3 XS3"]
AH --> AI["Motor de oscilación1"]
AH --> AJ["Motor de oscilación2"]
AF --> AK["CN21"]
AK --> AL["XP2 XS2"]
AL --> AM["MOTOR de oscilación1"]
AK --> AN["XP1 XS1"]
AN --> AO["MOTOR de oscilación2"]
C --> AP["ENC1 S4"]
AP --> AQ["S1 S2 S3"]
AQ --> AR["S1 S2 S3"]
AP --> AS["ON/OFF"]
AS --> AT["ON/OFF"]
AP --> AU["-10V+"]
AU --> AV["GND1"]
AV --> AW["Controlador por cable 0-10V"]
AP --> AX["P Q E"]
AX --> AY["F Q P"]
AY --> AZ["MODBUS RTU A UNIDAD SUPERIOR"]
AX --> BA["A CCM. BUS DE COMM."]
AP --> BB["CN17"]
BB --> BC["F X"]
BC --> BD["XPTXYS7"]
BC --> BE["Controlador por cable de comunicación bidireccional"]
Figura 5-20 Diagrama del cableado (I-VM; I-VN)

text_image
Colocación de la hebilla roscada CableTira de plástico y metalFigura 5-21 Diagrama del cableado (I-VM; I-VN)

text_image
VENTILADOR DE CA VENTILA DOR NEGRO GRIS BLANCO AZUL 1 2 3 4 5 BLOQUE DE TERMINALES ALTA MED BAJA COM Al termostaloFigura 5-22 Diagrama del cableado (version 3V-VM; 3V-VN)
El cable de conexión a tierra de la caja de control eléctrico debe ser más largo que el cable conductor de corriente.
Consulte la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3 para conocer las especificaciones del cable de alimentación y el cable de comunicación. Una capacida cable demasiado pequeña hará que el cableado eléctrico se caliente demasiado y provocará accidentes si la unidad se quema y resulta da
Seleccione los diámetros de cable (valor mínimo) individualmente para cada unidad en función de la Tabla 5-3.
La variación de rango de tensión máxima permitida entre fases es del 2%.
Seleccione un disyuntor que tenga una separación de contacto en todos los polos no inferior a 3 mm, para proporcionar una descone completa. MFA se utiliza para seleccionar los disyuntores de corriente y los disyuntores de corriente residual:
Tabla 5-2
| Modelo | TODO | |
| Suministro eléctrico | Fase | Monofásico |
| Voltaje y frecuencia | 220-240V~50/60Hz | |
| Cable de comunicación entre IDU y el controlador con cable * | Blindado ×AWG16-AWG18 | |
| DISYUNTOR/FUSIBLE (A) 15/15 | ||
Consulte el manual del controlador con cable correspondiente para el cableado del controlador con cable.
Tabla 5-3
| Corriente nominal del aparato(A) | Área de sección transversal nominal (mm2) | ||
| Cables flexibles Cable para cableado fijo | |||
| ≤slant 3 | 0,5 y 0,75 | 1 y 2,5 | |
| >3y ≤slant 6 | 0,75 y 1 | 1 y 2,5 | |
| >6y ≤slant 10 | 1 y 1,5 | 1 y 2,5 | |
| >10y ≤slant 16 | 1,5 y 2,5 | 1,5 y 4 | |
| >16y ≤slant 25 | 2,5 y 4 | 2,5 y 6 | |
| >25y ≤slant 32 | 4 y 6 | 4 y 10 | |
| >32y ≤slant 50 | 6 y 10 | 6 y 16 | |
| >50y ≤slant 63 | 10 y 16 | 10 y 25 | |
5.6 Guía de inicio:
La puesta en marcha de la máquina o la primera puesta en marcha debe ser realizada por un profesional.
Antes del arranque, asegúrese de que la instalación y las conexiones eléctricas se han realizado de acuerdo con este Manual y de que no haya personal no autorizado cerca de la máquina durante su funcionamiento.
1) Antes de poner en marcha la unidad, asegúrese de que:
El dispositivo está colocado correctamente.
El flujo del sistema de agua y la tubería son correctos.
La tubería de agua está limpia.
El aire puede fluir normalmente.
El agua del condensado puede fluir normalmente a la salida de desagüe y al codo.
El intercambiador de calor está limpio.
Las conexiones eléctricas son correctas.
El cable de conexión está bien sujeto.
La fuente de alimentación cumple todos los requisitos.
El motor funciona normalmente dentro del valor permitido.
6 GUÍA DE SERVICIO
Solicite a un técnico profesional que repare una unidad averiada.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada durante la reparación.
6.1 Solución de problemas
La garantía no cubre los daños causados por el desmantelamiento o la limpieza de los componentes internos por parte de agentes no autorizados.

ADVERTENCIA
Cuando se produce cualquier situación inusual (olor a quemado, etc.), pare la unidad inmediatamente y desconecte la corriente.
Si se produce algún daño, como una descarga eléctrica o un incendio, causado por la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
El mantenimiento del sistema debe ser realizado por personal de mantenimiento cualificado.
| Error Medidas correctivas | |
| Un dispositivo de seguridad, como un fusible, un disyuntor o un disyuntor de fugas se activa con frecuencia, o el interruptor ON/OFF no está funcionando correctamente. | Apague el interruptor de alimentación principal. |
| El interruptor de funcionamiento no está funcionando normalmente. | Apague el suministro eléctrico. |
| Cuando se utiliza un controlador centralizado, el número de la unidad se muestra en la interfaz de usuario, el indicador de funcionamiento parpadea y también se muestra un código de error en la pantalla. | Notifíquelo al personal de instalación e informe del código de error. |
Si el error no se encuentra dentro de los descritos en la tabla anterior, siga los pasos que se indican a continuación.
| Error Medidas correctivas | |
| El sistema no funciona en absoluto. | Compruebe si hay un fallo de alimentación. Espere a que el suministro eléctrico se restablezca. Si se produce un fallo de alimentación durante el funcionamiento de la unidad, el sistema se reiniciará automáticamente una vez que se restablezca la alimentación. |
| El sistema está funcionando pero la refrigeración o la calefacción es insuficiente. | Verifique si la salida de aire está bloqueada por algún obstáculo.Si lo hubiera, elimine el obstáculo.Compruebe si el filtro está obstruído.Revise los ajustes de temperatura.Compruebe los ajustes de velocidad del ventilador en la interfaz de usuario.Compruebe si las puertas y las ventanas están abiertas.Cierre las puertas y las ventanas para que no entre viento del exterior.Verifique si hay demasiadas personas en la sala cuando el interior está funcionando en modo Frío.Compruebe si hay demasiado calor disipado de cualquier fuente de calor en la sala.Compruebe si hay luz solar directa en la sala. Utilice cortinas o persianas.Controle que el ángulo del flujo de aire sea el adecuado. |
1) Descripción general de los códigos de error
Si se utiliza un controlador centralizado, aparecerán códigos de error (si los hubiera) en la interfaz de usuario. Póngase en contacto con el personal de instalación e infórmelé del código de error, el modelo de la unidad y el número de serie (puede encontrar la información en la placa de características de esta unidad).
| N.° | Error | Nombre | Indicador de falloIndicador de fortudaduerto Códico de error | |||
| 1 | Error | Error de comunicación E2PROM | Encendido | Parpadea una vez cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | E7 |
| 2 | Error | Excepción del puerto del sensor de temperatura ambiente | Encendido | Parpadea 2 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | E2 |
| 3 | Error | Excepción del puerto del sensor de la unidad (T2C) | Encendido | Parpadea 3 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | E3 |
| 4 | Error | Excepción del puerto del sensor de la unidad (T2C) | Encendido | Parpadea 3 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | E4 |
| 5 | Error | Fallo por bloqueo del motor de CC | Encendido | Parpadea 4 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | E8 |
| 6 | Protección | El nivel de agua excede la línea de advertencia | Parpadea | Parpadea una vez cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | EE |
| 7 | Protección | Protección del modelo no instalada (interruptor DIP de la unidad no listado en la tabla de modelos) | Parpadea | Parpadea 2 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | PH |
| 8 | Protección | Protección de temperatura del agua | Parpadea | Parpadea 3 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | P1 |
| 9 | Protección | Protección anticongelación | Parpadea | Parpadea 4 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | P0 |
| 10 | Protección | ParpadeaApagado a distancia 3 segundos | Parpadea 5 veces cada 3 segundos | Emite un zumbido dos veces cada 3 segundos | P2 | |
Consulte el Manual de mantenimiento para la solución de problemas.
6.2 Fallos no relacionados con la unidad
Los siguientes síntomas de fallos no son causados por la propia unidad:
1) Síntoma de fallo: la velocidad del ventilador no se corresponde con el ajuste establecido
El ventilador no responde al controlador. En el modo Frío, cuando la temperatura del agua de la tubería supera el rango permitido de temperatura ambiente, la velocidad del ventilador se mantendrá a un nivel bajo para evitar la exposición directa al aire caliente. En el modo Calor, cuando la temperatura del agua de la tubería alcanza un nivel bajo determinado, la velocidad del ventilador también se mantendrá a un nivel bajo para evitar la exposición directa al aire frío.
2) Síntoma de fallo: la dirección del ventilador no se corresponde con el ajuste establecido
La dirección del ventilador no se corresponde con la indicada en la interfaz de usuario. La Oscilación es una función personalizada. Cuando está activada pero la dirección del ventilador no cambia en consecuencia, es porque la unidad responde a otras instrucciones de control.
3) Síntoma de fallo: neblina blanca en una unidad determinada
Puede deberse a una humedad elevada durante el funcionamiento de refrigeración. Si el interior de la unidad Fancoil está sucio, la distribución de la temperatura interior será irregular. En este momento, debe limpiar el interior de la unidad. Solicite al distribuidor información sobre cómo limpiarla. Esta operación la debe llevar a cabo personal de mantenimiento cualificado.
4) Síntoma de fallo: polvo y suciedad en la unidad
Puede ocurrir cuando se pone en marcha la unidad después de un largo período de inactividad. Esto se debe a que hay polvo dentro de la unidad.
5) Síntoma de fallo: se desprende olor de la unidad
Esta unidad absorberá los olores de las salas, los muebles, los cigarrillos, etc., y a continuación los dispersará. Los olores pueden producirse si han entrado animales pequeños en la unidad.
6.3 Información del producto
Tabla 6-1
| Modelo | 150-I 250-I 350-I | ||
| Volumen del flujo de aire (m3/h) | 255 | 400 | 595 |
| Capacidad de refrigeración (kW)(*) | 1.50 | 2.35 | 3.10 |
| Capacidad de calefacción (kW) (**) | 1.57 | 2.60 | 3.50 |
| Presión acústica (dB(A)) (***) | 34 | 29 | 38 |
| Entrada nominal (W) | 15 | 17 | 26 |
| Corriente nominal (A) | 0.18 | 0.20 | 0.26 |
| Conexiones de serpentín estándar | G3/4 | ||
| Conexión de la tubería de desagüe de condensado | ODΦ18.5mm | ||
| Suministro eléctrico | 220-240V~50Hz | ||
| Modelo | 500-I 700-I 800-I | ||
| Volumen del flujo de aire (m3/h) | 790 | 1190 | 1360 |
| Capacidad de refrigeración (kW)(*) | 4.30 | 5.60 | 7.35 |
| Capacidad de calefacción (kW) (**) | 4.00 | 6.00 | 8.05 |
| Presión acústica (dB(A)) (***) | 46 | 5] | 52 |
| Entrada nominal (W) | 50 | 96 | 113 |
| Corriente nominal (A) | 0.49 | 0.85 | 0.95 |
| Conexiones de serpentín estándar | G3/4 | ||
| Conexión de la tubería de desagüe de condensado | ODΦ18.5mm | ||
| Suministro eléctrico | 220-240V~50Hz | ||
(*) Condiciones: temperatura ambiente 27°C DB/19°C WB; temperatura de entrada del agua 7°C; temperatura de salida del agua 12°C; alta velocidad
(**) Condiciones: temperatura ambiente 20°C DB/15°C WB; temperatura de entrada del agua 45°C; temperatura de salida del agua 40°C; alta velocidad
(***) El nivel de presión acústica en dB(A) indica el valor medido a 1 m de distancia de una salida de aire abierta.
| Modelo | 150-3V 250-3V | 350-3V | |
| Volumen del flujo de aire (m3/h) | 255 | 400 | 595 |
| Capacidad de refrigeración (kW)(*) | 1.65 | 2.65 | 3.85 |
| Capacidad de calefacción (kW) (**) | 1.85 | 3.05 | 4.10 |
| Presión acústica (dB(A)) (***) | 35 | 34 | 39 |
| Entrada nominal (W) | 35 | 47 | 51 |
| Corriente nominal (A) | 0.15 | 0.20 | 0.22 |
| Conexiones de serpentín estándar | G3/4 | ||
| Conexión de la tubería de desagüe de condensado | OD 18.5mm | ||
| Suministro eléctrico | 220-240V~50Hz | ||
| Modelo | 500-3V | 700-3V | 800-3V |
| Volumen del flujo de aire (m3/h) | 790 | 1190 | 1300 |
| Capacidad de refrigeración (kW)(*) | 4.65 | 6.00 | 7.35 |
| Capacidad de calefacción (kW) (**) | 5.20 | 6.15 | 8.20 |
| Presión acústica (dB(A)) (***) | 48 | 50 | 50 |
| Entrada nominal (W) | 91 | 123 | 123 |
| Corriente nominal (A) | 0.40 | 0.53 | 0.53 |
| Conexiones de serpentín estándar | G3/4 | ||
| Conexión de la tubería de desagüe de condensado | ODΦ18.5mm | ||
| Suministro eléctrico | 220-240V~50Hz | ||
El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB.
CERTIFICADO DE GARANTÍA - FERROLI ESPAÑA
FERROLI ESPAÑA garantiza los equipos que suministra de acuerdo con RD Legislativo 1/2007 de 16 Nov
FERROLI ESPAÑA S.L.U. garantiza al primer comprador de los equipos de climatización marca FERROLI ESPAÑA, cuyo modelo figuren en la factura emitida por FERROLI ESPAÑA, que los equipos suministrados están libres de defectos de fabricación, y que sus prestaciones son las indicadas en los manuales y documentación técnica emitida por el fabricante.
FERROLI ESPAÑA se hará cargo de la reparación o sustitución de todos aquellos componentes de los aparatos que presenten defectos de fabricación y que se encuentre en las condiciones de garantía especificadas.
Esta garantía tiene validez, única y exclusivamente, para los aparatos vendidos e instalados en el territorio español.
PROPIEDAD DE LA MERCANCÍA
Se produce la transferencia de la Propiedad de la Mercancía cuando se efectúa el pago íntegro de la misma.
PERÍODO
El período de Garantía para los equipos de aire acondicionado afectados por este documento es de 2 años de Garantía Total a partir de la fecha de factura de venta, siempre y cuando haya sido instalado en un plazo máximo de 12 meses desde la fecha de expedición y salida de los almacenes de Ferroli España.
ALCANCE
La Garantía contempla:
- Atención de avisos de averías.
- Reparación o cambio de los componentes o piezas defectuosas de los equipos afectados y la mano de obra y gastos de desplazamiento asociados.
- También quedan cubiertos por la presente Garantía todos los componentes opcionales y accesorios incorporados a los equipos suministrados por FERROLI ESPAÑA.
Quedan exentos de la Garantía:
- La instalación de los equipos.
- Los elementos incorporados en los mismos no suministrados por FERROLI ESPAÑA
- La instalación de opciones o accesorios no fabricados por FERROLI ESPAÑA
- Los daños causados por la incorrecta instalación de alguno de los elementos indicados anteriormente.
PÉRDIDA DE LA GARANTÍA
La Garantía no cubre las incidencias producidas por:
- La alimentación eléctrica de las máquinas con grupos electrógenos o cualquier otro sistema que no sea una red eléctrica estable y de suficiente capacidad.
- Transporte no efectuado a cargo de FERROLI ESPAÑA S.LU.
- Corrosiones, deformaciones o golpes producidos por un almacenamiento inadecuado.
- Incorrecta manipulación o mantenimiento inadecuado de los equipos.
- Intervención en el producto por personal no capacitado o habilitado por FERROLI ESPAÑA durante el período de Garantía.
- Montaje no acorde con las instrucciones que se suministran en los equipos.
- Funcionamiento fuera de los rangos establecidos en la documentación técnica de FERROLI ESPAÑA
- Instalación del equipo que no sea conforme a las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, frigoríficas, etc.).
- Defectos en las instalaciones eléctrica, hidráulica o aerólica, por alimentación fuera de rango, falta de protecciones eléctricas, secciones de conducciones insuficientes, obstrucciones o cualquier defecto atribuible a la instalación.
- Anomalías causadas por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) así como por corrientes erráticas.
- Las averías ocasionadas por el deterioro o corrosión en intercambiadores de agua ocasionados por suciedad en el circuito hidráulico o por la presencia de sustancias agresivas.
- La limpieza de filtros y la sustitución de piezas deterioradas por el natural desgaste de las mismas.
- Las incidencias ocasionadas por un mantenimiento inadecuado de los equipos o una carencia del mismo, o un mal uso del equipo.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Para la solicitud de la aplicación de la Garantía es imprescindible la cumplimentación de la totalidad de los datos reseñados en el Certificado de Garantía adjunto. La convalidación de la Garantía deberá realizarse consignando en ella su fecha de compra, enviándola seguidamente a FERROLI ESPAÑA. Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. La solicitud de la aplicación de la garantía se hará presentando el resguardo de Garantía que se entrega con la documentación del equipo, junto con el albarán de envío del equipo afectado y la factura de compra en el momento de cualquier intervención por parte del Servicio Técnico de Ferroli España. Los sistemas accesibilidad especial a los aparatos, tales como andamios, elevadores, etc., serán aportados por cuenta del cliente. Las piezas reemplazadas durante el período de Garantía quedarán bajo la custodia y propiedad de FERROLI ESPAÑA, siendo obligatoria su entrega. La presente Garantía no tendrá efecto si no se ha cumplido con las condiciones generales de la venta de las Unidades especificadas por FERROLI ESPAÑA S.L.U.
No está incluido en la Garantía los desperfectos ocurridos durante el transporte o instalación del equipo. Los defectos observados se indicarán inmediatamente a la agencia de transportes. Todo defecto observado por golpes antes de la descarga del equipo y su consiguiente recepción por parte del cliente deberá ser notificado por escrito y detallado al SAT Central de FERROLI ESPAÑA dentro de las 24 horas siguientes a la misma, según la fecha indicada en el albarán de entrega. De no disponer del registro de tal reclamación, FERROLI ESPAÑA no asumirá los gastos ocasionados por tales desperfectos. El Servicio Técnico de FERROLI ESPAÑA no realizará ningún tipo de reparación en aquellos equipos que estén instalados incumpliendo la legislación vigente, en lugares de difícil o imposible acceso, o en lugares que revistan peligrosidad para el operario. El equipo será reparado cuando dicho equipo haya sido previamente desinstalado por el cliente. FERROLI ESPAÑA no se hará cargo de los costes de desinstalación e instalación del equipo. FERROLI ESPAÑA declina toda responsabilidad que pueda derivarse por sucesos extraordinarios como los que pudieran derivarse en los casos de "Fuerza mayor" (incendio, catástrofes naturales, restricciones gubernativas, etc.). En cualquier caso, la Garantía se aplicará según lo indicado en el presente documento y será obligatorio en el momento de cualquier intervención del Servicio Técnico Oficial de FERROLI ESPAÑA la presentación del albarán de entrega de los equipos y la factura de compra. Dicha garantía tiene validez, única y exclusivamente, para los aparatos vendidos e instalados en el territorio español.
Datos de Contacto:
Centro de Asistencia Técnica y Recepción de Avisos: 902 197 397 / 91 487 93 25
E-mail: usuario@ferroli.es
DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL CLIENTE
Datos del CLIENTE
Apellidos:
Nombre:
Calle:
No
C.P.: Ciudad:
Provincia:
Teléfono:
Correo electrónico:
Datos del EQUIPO
Fecha de Compra: ____ / ____ /
Modelo:
Número de Serie:
TABLE DES MATIÈRES
2.1 Significado das etiquetas
AVISO
3) Uma vez a cada seis meses
h) Desligue a ficha do sensor de temperatura.
Figura 5-6 Diagrama do teto ocultado

[ ]











Pieza de inserción tipo cuchillo Perno embebido (perno de suspensión y embebido para tuberías)