Güde ISG 1200 ECO - Générateur

ISG 1200 ECO - Générateur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISG 1200 ECO Güde au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde ISG 1200 ECO - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : ISG 1200 ECO

Catégorie : Générateur

Caractéristiques Techniques Générateur Güde ISG 1200 ECO
Type de générateur Inverter
Puissance maximale 1200 W
Puissance nominale 1000 W
Type de moteur 4 temps, refroidi par air
Capacité du réservoir 4 litres
Autonomie Environ 6 heures à pleine charge
Niveau sonore 58 dB(A) à 7 m
Dimensions 50 x 30 x 40 cm
Poids 25 kg
Utilisation Idéal pour le camping, les chantiers et les activités de plein air
Maintenance Vérifier régulièrement l'huile et le filtre à air, nettoyer le réservoir de carburant
Sécurité Utiliser uniquement dans des espaces bien ventilés, respecter les instructions du manuel
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - ISG 1200 ECO Güde

Quel est le type de carburant recommandé pour le générateur Güde ISG 1200 ECO ?
Il est recommandé d'utiliser de l'essence sans plomb pour le fonctionnement du générateur Güde ISG 1200 ECO.
Comment démarrer le générateur Güde ISG 1200 ECO ?
Pour démarrer le générateur, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, mettez le commutateur sur 'ON', puis tirez sur la corde de démarreur avec une traction rapide.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant, assurez-vous que le commutateur est en position 'ON', et contrôlez la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de saleté.
Quel est le niveau sonore du générateur Güde ISG 1200 ECO ?
Le niveau sonore du générateur Güde ISG 1200 ECO est d'environ 58 dB(A) à une distance de 7 mètres.
Comment entretenir le générateur pour prolonger sa durée de vie ?
Il est important de changer l'huile régulièrement, de nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage, et de vérifier les filtres à air pour un fonctionnement optimal.
Le générateur peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Non, le générateur Güde ISG 1200 ECO doit être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé, car il émet des gaz d'échappement nocifs.
Quelle est la puissance de sortie du générateur Güde ISG 1200 ECO ?
Le générateur Güde ISG 1200 ECO a une puissance de sortie nominale de 1 000 watts et une puissance de démarrage de 1 200 watts.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur est équipé d'un disjoncteur qui se déclenchera en cas de surcharge. Si cela se produit, débranchez les appareils et réinitialisez le disjoncteur.
Y a-t-il des garanties offertes avec le générateur Güde ISG 1200 ECO ?
Oui, le générateur Güde ISG 1200 ECO est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment transporter le générateur en toute sécurité ?
Pour transporter le générateur, assurez-vous qu'il est éteint, vide de carburant, et utilisez les poignées intégrées pour le soulever.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISG 1200 ECO - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISG 1200 ECO de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI ISG 1200 ECO Güde

Traduction du mode d’emploi d’origine

Contrôle du niveau d'huile

Avant la première mise en marche, il est néces- saire de remplir le moteur d'huile de moteur. Contrôlez avant chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire, complétez l'huile de moteur.

An d‘assurer la qualité, chaque dispositif est soumis à une marche d‘essai et rempli d‘huile de moteur. L‘huile est vidée avant le transport, néan

moins, la jauge peut contenir des traces d‘huile de moteur. Veuillez contrôler soigneusement le niveau d‘huile et complétez l‘huile de moteur.

destination Ce groupe de courant est conçu exclusivement pour faire fonctionner des dispositifs électriques dont la puissance maximale est située dans l‘étendue des données de puissance du générateur. Il est nécessaire de prendre en considération le courant de démarrage plus fort des appareils à induction. Le générateur est destiné à faire fonctionner des appareils courants ohmiques et à induction, tels que chaînes lumineuses, outils manuels électriques (per

ceuses, scie à chaîne électrique, compresseurs). Inverter Le rotor génère une tension alternative triphasée qui, selon la vitesse de rotation, peut atteindre jusqu’à 500 hertz. Dans l’inverseur, cette tension est transformée en une tension alternative de 50 hertz. On obtient ainsi une très bonne qualité de courant avec une dis

torsion minimale des ondes et une excellente stabilité des tensions. Un sinus propre et des vibrations de courant minimales permettent aussi l’exploitation de consommateurs à commande électronique. En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauage, alimentation électrique, dispositif de climatisation ou pour l‘alimentation des mobile-homes, consultez un électricien et le fabricant de chauage pour obtenir des conseils de branchement et de mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Le fabricant fournit et a encastré un dispositif de protection „Compartiment de protection avec équili

brage du potentiel“. Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos dispositifs n‘est par prévue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations pro

fessionnelles, artisanales ou industrielles ou activités similaires. L’appareil ne doit être utilisé que dans un état technique parfait, en tenant compte de toutes les indications de sécurité. Branchement, installation et fonctionnement. Attention: Contrôlez avant l‘utilisation si l‘appareil convient à l‘utilisation avec le générateur. Les données techniques de l‘appareil doivent toujours correspondre aux données et aux consignes de sécurité du générateur. Branchez l‘appareil seulement lorsque le générateur tourne à plein régime. Avant d‘arrêter le générateur, débranchez l‘appareil. Ne branchez jamais un deuxième appareil lorsqu‘il il Caractéristiques Techniques Générateur électrique ISG 1200 ECO N° de commande ............................................................40657

Puissance du moteur .......................1,5 kW / 2,0 PS Vitesse de rotation nominale ....4000-5200 min

95 dB (A) Portez une protection auditive! Mesuré selon

2000/14/EG Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensori

elles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou expérience insusantes. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Utilisation Conforme à la29 FRANÇAIS

y a déjà un appareil de branché. Ceci provoque des écarts pouvant détruire les dispositifs à commande électronique. Le point critique d‘un appareil à induction est la puissance absorbée lors du démarrage de l‘appareil. La puissance absorbée peut s‘élever à jusqu‘à 3- 5 fois de puissance nominale qui doit absolument être prise en compte. Risques résiduels Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister. Risque d‘incendie ! Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité des matières légèrement inammables. Le carburant est hautement inammable. Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de ammes ou cigarettes allumées. Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d‘ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. Après l‘utilisation, laissez l‘appareil refroidir au moi

ns 10 minutes avant de ravitailler en carburant. Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le car

burant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l‘endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.. Resserrez tous les capots et fermetures sur le réser

voir à carburant et sur les conteneurs. Videz le réservoir de carburant exclusivement à l‘extérieur Risque d‘intoxication! Les gaz d‘échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d‘échappement peut être mortelle ! Ne faites pas fonctionner l‘appareil dans un espace fermé où peuvent s‘accumuler les gaz dangereux de l‘oxyde de carbone. Risque de brûlure! Certaines pièces de l‘appareil chauent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Laissez le dispositif refroidir à la n du service. Risque d‘explosion!! L‘essence et les vapeurs d‘essence sont légèrement inammables ou explosives. Ne travaillez jamais avec l‘appareil dans un envi

ronnement avec risque d‘explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inammables. Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Ne stockez aucun carburant à proximité de l‘appareil. Ne rangez jamais l‘appareil avec l‘essence dans le réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment où les vapeurs d‘essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles. Risque d‘électrocution. Le contact électrique direct peut provoquer une électrocution Ne pas toucher avec les mains humides. Veillez à une mise à la terre susante. Endommagement de l‘audition. Un séjour prolongé à proximité immédiate de l‘appareil en service peut endommager l‘audition. Portez une protection auditive! Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Si vous appelezles secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d‘accident, 2. Type d‘accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure Consignes de sécurité générales Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci- dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure. Éloignez les enfants et autres personnes à une di

stance de sécurité de l‘appareil électrique. La distance de sécurité minimale s‘élève à 5 mètres. Portez des accessoires de protection personnels. Le carburant est hautement inammable. Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de ammes ou cigarettes allumées. Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit de mettre le moteur en marche. Nettoyez l‘endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées.. Les produits pétroliers ne doivent pas rentrer en contact avec la peau, les yeux et les vêtements.30 FRANÇAIS

Certaines pièces de l‘appareil chauent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Veuillez respecter les mises en garde gurant sur l‘appareil. Les gaz d‘échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. Ne faites pas fonction

ner l‘appareil dans un espace fermé où peuvent s‘accumuler les gaz dangereux de l‘oxyde de carbone. Si le générateur doit être mis en service dans des pièces bien aérées, les gaz d‘échappement doivent être évacués directement à l‘extérieur par un tuyau d‘évacuation. AVERTISSEMENT! Même lors de l‘utilisation d‘un tuyau d‘évacuation des gaz, des fuites de gaz toxiques peuvent se produire. Pour cause de danger d‘incendie, le tuyau d‘évacuation des gaz ne doit jamais être dirigé vers des matières inammables. Le réglage du moteur et de l‘appareil ne doit pas être modié. Il est strictement interdit de démonter, modier ou retirer les dispositifs de protection placés sur la machine ou d‘y placer des dispositifs de protection étrangers. Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées. Sécurité électrique L‘alimentation électrique et les appareils y étant bran- chés doivent être dans un état irréprochable Ne branchez l‘appareil à aucune autre source d‘énergie. Ne raccordez pas l‘appareil au réseau domestique. La protection contre les décharges électriques dé

pend des fusibles qui sont spécialement calibrés pour le générateur d‘électricité. Ceux-ci ne peuvent être remplacés que par des fusibles achant une valeur et des caractéristiques égales. En raison de sollicitations mécaniques élevées, n‘utilisez que des tuyaux et câbles en caoutchouc rési

stants (selon la norme IEC 245-4) ou équivalents. à l‘extérieur, utilisez seulement les rallonges homolo- guées et marquées de façon adéquate (H07RN…). Veillez à une mise à la terre susante. En cas d‘utilisation de rallonges, leur longueur totale ne doit pas dépasser pour 1,5 mm2 50 m, pour 2,5 mm² 100 m Avant la mise en service Pour une mise en marche en toute sécurité, l‘utilisateur doit avoir connaissance des conditions d‘utilisations des fonctions et positions de l‘élément de commande et de l‘achage ou du compteur. Con- sultez les pages d‘illustrations au début du manuel. Utilisez l’appareil uniquement en état parfait. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et con

trôlez également l’état et le serrage des boulonnages. Remplacez éventuellement les pièces endommagées avant l’utilisation. L‘appareil peut être utilisé seulement en position de travail (surface droite), sinon, le carburant ou l‘huile peut fuir et le graissage ne serait plus assuré. Démarrer le moteur Le générateur est équipé d‘une protection contre le niveau d‘huile bas. Lorsque le niveau d‘huile est trop bas, il est impossible de mettre le générateur en marche (en cas d‘essai de démarrage, le témoin du contrôle d‘huile s‘allume).

AVERTISSEMENT: En démarrant avec le démarreur

à câble, prenez garde à ne pas vous blesser la main avec le retour de câble soudain occasionné par le démarrage du moteur. Fonctionnement Les générateurs peuvent être sollicités jusqu‘à leur puissance nominale uniquement lorsqu‘ils se trouve- nt dans leurs conditions ambiantes nominales. Le dispositif ne doit pas être exposé à l‘humidité ou à la poussière. La température ambiante admissible est de -10° à +40°, hauteur 1000 m au-dessus de la mer, humidité relative: 90% (non condensable) Protection contre la surcharge Le générateur est équipé d‘une protection contre la surcharge. Celui-ci éteint ses prises de courant dès lorsqu‘une surcharge est constatée. Attention ! Si cette situation se produit, réduisez la puissance électrique du générateur que vous prenez du générateur ou retirez les appareils défectueux y étant raccordés. Placez toujours l‘appareil sur une surface droite et solide ! Il est interdit de retourner ou d‘incliner ou de transporter le générateur pendant le service. N‘ouvrez jamais le générateur. Arrêtez immédiatement l‘appareil en cas de :

  • le moteur tourne de façon mouvementée ou non uniforme
  • en cas de chute de la puissance de sortie électrique
  • surchaue de l‘appareil branché
  • vibrations excessives du générateur
  • apparition de fumée ou de feu
  • vibrations ou bruit inhabituels
  • moteur paraît surchargé ou prêt à défaillir Clapet d‘étranglement Eco ECO: Les tours du moteur s’adaptent automatique

ment aux tours à vide après le débranchement de l’appareil électrique. En cas de branchement de l’appareil électrique à ce moment, le moteur revient aux tours correspondant à la charge. Lorsque la puis- sance complète du générateur n’est pas demandée, les tours du moteur baissent automatiquement. Cette position est recommandée pour réduire la consom- mation de carburant.31 FRANÇAIS

N‘appuyez pas trop fort Avant toute intervention sur l‘appareil, arrêtez le moteur. Veillez à une mise à la terre susante en cas de connexion au réseau dome- stique Risque d‘explosion! Ravitaillez uniquement lorsque le moteur est éteint. Risque d‘intoxication! Utilisez l‘appareil uniquement à l‘extérieur, jamais dans des pièces fermées ou mal ventilées. Défense de fumer, feu ouvert interdit. Les protéger contre l’humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie. Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Éliminer l‘huile usagée en respectant les impératifs écologiques. Veillez à ce que les produits pétroliers ne pénètrent pas dans le sol. symbole CE Entretien Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que l‘appareil refroidisse. Maintenez la machine et en particulier les orices d‘aération propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur l‘appareil ! N‘utilisez pas de dissolvants ou des liquides inamma

bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chion humide. Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être eectués uniquement par un personnel qualié agréé. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. OFF: Les tours du moteur sont maintenues plus élevées par rapport aux tours nominaux. Lors du fonctionnement à courant continu, il est nécessaire de placer l’interrupteur du clapet d’étranglement Eco à la position OFF. 12 V Fonction chargement Suivez impérativement les instructions et les conseils du fabricant de batterie et du véhicule. Risque de court-circuit ! Assurez-vous que les deux cosses des pôles des câbles de raccordement ne se touchent pas ou ne soient pas reliées par des objets conducteurs (par exemple : outil). Ne saisissez jamais les deux cosses simultanément, lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Transport et stockage Veuillez sécuriser l‘appareil pendant le transport an d‘éviter qu‘il glisse ou bascule. Veillez à éviter des fuites de carburant ou d‘huile lors du transport. Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport. Ne rangez pas l‘appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l‘extérieur. Symboles Attention! Avertissement - surfaces chaudes ! Risque de brûlure!

Avertissement : tension électrique

dangereuse Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d‘utilisation. Portez une protection auditive! Lentement rapidement Utilisation d‘une grue.32

Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôlez également l’état et le serrage des boulonnages. Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guede.com. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- sommateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter ecacement tout dommage inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l‘année de fabrication. Toutes ces infor- mations se trouvent sur la plaque signalétique. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être eectués uniquement par un perso- nnel qualié agréé. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Période d‘entretien régulière Avant cha- que mise en marche Après 1 mois Après 3 mois ou 50 heures de fonction- nement. Après 6 mois Après 12 mois Huile de moteur (10W-40) Contrôle

Tuyau d‘essence Système d‘échappement starter Démarreur à câble Contrôle

Filtre à air Nettoyage

Filtre à essence Nettoyage

Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyage

Conseil: An d‘assurer le fonctionnement able du générateur électrique, nous recommandons d‘utiliser l‘additif dans le carburant et de procéder à 2-3 marches d‘essai après une inutilisation prolongée.

FRANÇAIS Résolution d’une panne Panne Cause Suppression Le moteur ne démarre pas. Robinet d‘essence fermé Vériez si le robinet d‘essence et l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d‘essence, mauvais type d‘essence Videz le réservoir de carburant et le carburateur, versez de l‘essence fraîche Bougie d‘allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importante Nettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm La bougie d‘allumage est humide à cause de l‘essence (moteur noyé). Séchez la bougie d‘allumage et remettez-la. Manque d‘huile dans le moteur Complétez huile L‘appareil ne repose pas sur une surface droite Signalement du manque d‘huile Placez l‘appareil sur une surface droite Le starter n‘a pas été utilisé. Utilisez le starter

Le moteur tourne de façon irrégulière. Appareil trop petit Allumage défectueux Vériez si la bougie d‘allumage est bien insérée. Vériez si le câble de la bougie d‘allumage se trouve sur la bougie d‘allumage. Nettoyez la bougie d‘allumage et contrôlez la position des électrodes. Mauvais carburant Vériez si le carburant utilisé est correct. Le générateur ne produ

it aucun courant. Court-circuit Câble défectueux Câble desserré Le témoin n‘est pas allumé: C‘est un défaut que vous ne pouvez pas supprimer vous-même. Contactez le service GÜDE. Témoin allumé

1. Appuyez sur la sécurité contre la

surcharge pour la sortie utilisée.

2. Contrôlez le câblage.

3. Contrôlez l‘absence de court-circuit

ou de surcharge. Le moteur s‘arrête. Courant de démarrage trop important Utilisez un appareil plus petit Câble trop long Raccourcissez le câble34 ITALIANO

Niveau de puissance acoustique garanti