Element RM7020 - Robot ménager Concept - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Element RM7020 Concept au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrisseur, mélangeur |
| Fonctions | Mixage, pétrissage, fouettage |
| Vitesse | Variable avec plusieurs niveaux |
| Dimensions | 34 x 22 x 30 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du bol, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les pâtisseries et la préparation de pâtes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Element RM7020 Concept
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Element RM7020 - Concept et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Element RM7020 de la marque Concept.
MODE D'EMPLOI Element RM7020 Concept
- Ne jamais utiliser l’appareil autrement que prévu dans le manuel d’emploi.
- Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation.
- S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique figurant sous l’appareil.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance s’il est en marche, le cas échéant lorsqu’il est branché dans une prise secteur.
- Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé.
- Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer délicatement.
- Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée.
- Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
- Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants.
- Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet.74 75 FRFR RM7000
- Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par-dessus le plan de travail de façon à ce que les enfants puissent le toucher.
- Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur un support mouillé, risque d’électrocution.
- Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
- Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé.
- Ne pas tirer ou déplacer l’appareil en le tenant par le cordon d’alimentation.
- Tenir l’appareil à l’écart de toutes les sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire, l’humidité.
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
- Arrêter et débrancher l’appareil avant de monter les accessoires, pour le nettoyer ou en cas de panne.
- L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales.
- Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
- Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé.
- Ne pas toucher les éléments mobiles de l’appareil.
- Tenir les cheveux, les doigts ou les vêtements à distance des éléments rotatifs de l’appareil.
- Prendre toutes les précautions en manipulant l’appareil, les lames sont très coupantes.
- Ne pas mettre les accessoires de l’appareil au four micro-ondes.
- Après arrêt du moteur et débranchement de l’appareil de la prise, certains éléments rotatifs peuvent encore être en mouvement. Attendre l’arrêt total de l’appareil.
- Utiliser l’appareil uniquement pour transformation d’aliments.
- La température maximale admissible des aliments transformés est de 80°C. Ne pas utiliser l’appareil pour alimentsbrulants !
- Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé.
- Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
- Ne jamais désactiver les éléments de sécurité.
- Ne pas mettre les ingrédients dans les crochets en rotation lorsque l’appareil est en fonctionnement.
- Placer l’appareil sur une surface lisse, plane et stable.
- Ne pas brancher l’appareil sans avoir installé tous les accessoires nécessaires.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l'appareil d'une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.76 77 FRFR RM7000
1 Couvercle avant 2 Bras 3 Couvercle arrière 4 Régulateur de vitesse 5 Partie supérieure de l´appareil 6 Couvercle du bol 7 Fouet batteur 8 Bouton de relâche
9 Partie intérieure de l´appareil 10 Récipient 11 Crochet pétrisseur 12 Fouet mélangeur 13 Râpe 14 Hacher 15 Mixer
- L´appareil ne peut pas fonctionner si le couvercle arrière n´est pas en place.
- NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir et le mixeur à la fois.
1. Monter le bol mixeur et tourner dans le sens horaire pour emboiter le socle du bol dans l’évidement de l’appareil
2. Appuyer sur la touche de déverrouillage (8) pour lever le bras pivotant et l´amener sur la position voulue.
3. Monter le couvercle du bol (6) et tourner dans le sens horaire pour l´emboîter dans sa position.
4. Enfoncer le fouet choisi sur l´entrainement, pousser légèrement jusqu’à ce qu’il encrante dans l’entraînement.
5. Mettre les ingrédients. Ne pas dépasser une quantité maximum admise, à savoir 1,1kg.
6. Appuyer sur la touche de déverrouillage (8) et amener le bras pivotant sur la position voulue.
7. Brancher l´appareil.
8. Mettre l´appareil en marche et en appuyant sur la touche de vitesse (4) sélectionner la vitesse entre 1 et 5 (en
fonction du type de la pâte à préparer).
9. Marche intermittente (pétrissage par impulsions successives) : tourner le sélecteur dans la position «PULSE». Après
avoir lâché le bouton l´appareil retourne dans la position «OFF».
10. A la fin de l´opération de mélange tourner le sélecteur de vitesse (4) dans la position «OFF». Débrancher l´appareil
11. Appuyer sur la touche de déverrouillage (8) pour lever le bras pivotant et l´amener sur la position voulue.
12. Le bol peut être retiré.
13. Sortir la préparation du bol en utilisant une spatule.
14. Le nettoyage est décrit dans le chapitre «Nettoyage».
Réglage de vitesses et utilisation de fouets. Ne jamais dépasser une quantité maximum admise de 1,1 kg. Vitesse Utilisation Type de préparation 1-2 Crochet pétrisseur Mélanges denses (par exemple pâte à pain, pizza, pâtes levées) 3-4 Fouet mélangeur Mélanges intermédiaires (par exemple pâtes à crêpes, pâtes travaillées, crèmes beurre) 5 Fouet batteur Mélanges fluides (par exemple crème, blancs d´œufs, pudding) Pulsions Fouet batteur Fouetter court (par exemple chantilly) NOTE : Ne pas dépasser le temps de fonctionnement continu maximum (KB max), voir le tableau des paramètres techniques. Avant l´utilisation suivante laisser le moteur refroidir pendant 20 minutes mini.78 79 FRFR RM7000
RM7030 Mixer IMPORTANT NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir et le mixeur à la fois.
1. Ne pas brancher l´appareil si le bol mixeur n´est pas correctement en place.
2. Débrancher la prise avant de retirer le bol mixeur.
3. La température des ingrédients mixés ne doit pas dépasser 80° C.
4. Ne pas dépasser la quantité de 1,5 litre de liquide dans un bol mixeur pour éviter les projections.
5. Mise en garde : Ne jamais retirer le couvercle du bol mixeur pendant l´opération de mélange en cours.
6. Ne pas utiliser plus longtemps que 2 min.
Fonction Le robot peut être utilisé pour mixer et mélanger. Convient à la préparation des soupes, sauces, milkshakes, repas d´enfants, pour mixer des légumes, fruits, purées etc. Pour faciliter la préparation couper les ingrédients en morceaux avant de les mettre dans un bol. Mode d´emploi mixeur
- Oter le couvercle avant (fig. 1).
- Mettre les ingrédients dans le bol en verre.
- Monter le couvercle sur le bol en verre.
- Insérer le doseur dans l´orifice du couvercle et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Fixez le bol mixeur en tournant dans le sens antihoraire (fig. 2).
- Brancher l´appareil.
- Tourner le sélecteur sur la position 5 / P.
- Arrêter l´appareil et le débrancher.
- Retirer le doseur et le couvercle
- Faire retomber les ingrédients collés sur les parois du bol en utilisant une spatule molle. Maintenir la spatule hors porté de lames.
- Pour retirer le bol mixeur tourner le bol dans le sens inverse d´une montre.
- Pour retirer le doseur tourner le doseur dans le sens inverse d´une montre. CONSEILS
- Les ingrédients peuvent être ajoutés si l´appareil est arrêté. Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirer le bouchon doseur du couvercle.
- De temps à l´autre il est nécessaire d´arrêter l´appareil et de retirer les ingrédients restant collés aux parois du bol. fig. 1 fig. 2 Hachoir IMPORTANT NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir et le mixeur à la fois !
1. Couper la viande désossée en dés. Environ les morceaux de 20×20×60 mm de
façon à pouvoir insérer la viande dans l´entonnoir.
2. Les aliments ne doivent pas contenir les os ou autres parties dures. Les os pourraient
causer l´endommagement du moteur. Si le moteur s´arrête, arrêter immédiatement l´appareil et le débrancher. Démonter l´ensemble du hachoir à viande. Si le moteur s´arrête automatiquement, éliminer la cause de l´arrêt. Vous pouvez continuer après le refroidissement du moteur.
3. Mettre l´appareil en fonctionnement en mettant le sélecteur de vitesse (4) sur la
4. Mettre les ingrédients dans le chargeur uniquement en utilisant un poussoir.
5. A la fin de l´opération tourner le sélecteur de vitesse (4) dans la position «OFF » et
débrancher l´appareil.
6. Le temps de hachage maximale admis est de 5 min en continu.
- Retirer le couvercle avant (fig. 1).
- Monter et tourner le corps hachoir dans le sens inverse des aiguilles d´une montre jusqu’à ce qu’il encrante (fig. 2). Placer le chargeur sur le corps du hachoir.
- Insérer le bol hachoir sous le hachoir.
- Monter le chargeur sur le corps du hachoir (fig. 3).
- Brancher l´appareil.
- Tourner le sélecteur sur la position 5. Mettre ensuite les ingrédients dans le bol et en employant le poussoir appuyer sur les ingrédients dans le chargeur.
- Arrêter l´appareil et le débrancher.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage du hachoir (voir fig.1). Tourner le hachoir dans le sens des aiguilles d´une montre et retirer l´ensemble du hachoir (fig. 4).
RM7030 Râpe IMPORTANT NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir, le mixeur et le hachage à la fois !
1. Couper l´aliment en morceaux. Environ les morceaux de 20×20×60 mm de façon à
pouvoir insérer la viande dans l´entonnoir. Les aliments ne doivent pas contenir les parties dures. Les parties dures pourraient causer l´endommagement du moteur. Si le moteur s´arrête, arrêter immédiatement l´appareil et le débrancher. Démonter l´ensemble du disque de râpage. Si le moteur s´arrête automatiquement, éliminer la cause de l´arrêt. Vous pouvez continuer après le refroidissement du moteur.
2. Mettre l´appareil en fonctionnement en mettant le sélecteur de vitesse (4) sur la
3. Mettre les ingrédients dans le chargeur uniquement en utilisant un poussoir.
4. A la fin de l´opération tourner le sélecteur de vitesse (4) dans la position «OFF » et
débrancher l´appareil.
5. Le temps de râpage maximale admis est de 5 min en continu.
Montage du disque de râpage
- Retirer le couvercle avant (fig. 1).
- Monter et tourner le corps du disque dans le sens inverse des aiguilles d´une montre jusqu’à ce qu’il encrante (fig. 2).
- Insérer le bol pour l´aliment à râper sous le disque.
- Brancher l´appareil.
- Tourner le sélecteur sur la position 5. Mettre ensuite les ingrédients dans le bol et en employant le poussoir appuyer sur les ingrédients dans le chargeur.
- Arrêter l´appareil et le débrancher.
- Appuyer sur le bouton de verrouillage de la râpe (voir fig.1). Tourner le disque de râpage dans le sens des aiguilles d´une montre et retirer l´ensemble du disque (fig. 3).
- Monter le couvercle avant.
3. Râpe à tranches épaisses
4. Râpe à tranches fines
5. Râpe à pommes de terre
fig. 1 Bouton de relâche fig. 2 fig. 3 Confectionner des saucisses
1. Insérer la vis dans le corps du hachoir. Sur l´axe de la vis monter la
grille et la douille pour le remplissage des saucisses. Serrer l'écrou du hachoir à la main (Fig.1).
2. Monter et tourner le corps hachoir dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce qu’il encrante.
3. Placer le chargeur sur le corps du hachoir.
4. Faire un nœud à l´extrémité du boyau. Repousser l´autre extrémité àla
5. Activer l'appareil en appuyant sur le bouton de commande (4).
Sélectionner la vitesse au besoin.
6. Insérez le hachis à l’aide du poussoir en l’amenant jusqu’à l’extrémité de la douille. Ne pas pousser trop fort afin
d´éviter d’endommager votre hachoir.
7. Éviter d’emprisonner de l’air dans le boyau. Former les saucisses à la longueur conseillée de 10-15 cm. Pincer
les saucisses en nouant l’autre extrémité du boyau à l´aide d´une ficelle.
8. Faire passer quelques morceaux de pain pour extraire tous les aliments de la tête et de la vis.
Préparer des boulettes de viande
1. Insérer la vis dans le corps du hachoir. Sur l´axe de la vis monter la
grille et la douille pour la préparation des boulettes de viande. Serrer l'écrou du hachoir (Fig.1).
2. Monter et tourner le corps hachoir dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce qu’il encrante.
3. Placer le chargeur sur le corps du hachoir.
4. Activer l'appareil en appuyant sur le bouton de commande (4).
Sélectionner la vitesse au besoin.
5. Introduire le hachis préparé dans le tube d´alimentation. Ne pas
pousser trop fort afin d´éviter d’endommager votre hachoir.
6. Former le hachis sorti selon les besoins.
7. Faire passer quelques morceaux de pain pour extraire tous les aliments de la tête et de la vis.
Préparer la pâtisserie
1. Insérer la vis dans le corps du hachoir. Sur l´axe de la vis monter la
grille et la douille pour la préparation de la pâtisserie. Serrer l'écrou du hachoir (Fig.1).
2. Monter et tourner le corps hachoir dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce qu’il encrante.
3. Placer le chargeur sur le corps du hachoir.
4. Monter le moule de profil souhaité sur l'écrou.
5. Activer l'appareil en appuyant sur le bouton de commande (4).
Sélectionner la vitesse au besoin.
6. Introduire la pâte dans le trou d'entrée. Ne pas pousser trop fort afin
d´éviter d’endommager votre hachoir. Note : Il est recommandé de tenir la pâte sortie dans la forme souhaitée à la main afin qu'elle ne se déchire pas. Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1
- Avant le nettoyage débrancher l´appareil.
- Ne jamais plonger le bloc moteur dans de l´eau !
- Ne pas utiliser les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
- Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l´extérieur du couvercle. Bol et accessoires
- Les fouets et le bol sont lavables dans le lave-vaisselle.
- Les autres éléments ne convient pas au nettoyage dans le lave-vaisselle.
- Les parties entrant en contact avec les aliments sont lavables dans de l´eau savonneuse.
- Laisser bien sécher tous les éléments avant de les remonter.
- Après le séchage appliquer une petite quantité d´huile végétale sur le bol et les accessoires amovibles (disques) du robot. SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
- Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
- Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective.
- Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie : Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l’environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l’administration locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit. Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d’uso. Parametri tecnici Tensione 220–240 V ~ 50-60 Hz Potenza assorbita 1200 W Rumorosità 85 dB(A) Tempo di funzionamento ininterrotto Impastatura (KB max) 10 minuti Macinatura (KB max) 5 minuti Montatura (KB max) 5 minuti Agitazione (KB max) 2 minuti
Garantie Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables. Il est aussi tenu responsable du fait que le produit présente les qualités définies dans les documents relatifs au produit ou ceux attendus par le consommateur en tenant compte de la nature et des caractéristiques du produit et sur la base de publicité du fabricant, il est également tenu responsable du fait que le produit est propre aux usages auxquels servent habituellement les biens du même type. La durée de garantie en terme de qualité du produit est de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit par le consommateur. La garantie ne s´applique pas à l´usure du produit résultant de son usage habituel. La garantie ne s´applique pas si le consommateur a été conscient des vices du produit ou si le consommateur lui même acausé ces vices. La garantie est exclue si (notamment) :
- les conditions de l´installation, d´utilisation ou d´entretien du produit indiquées dans le manuel d´emploi n´ont pas été respectées,
- les dommages sont dus à un endommagement d´ordre mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre que prévue,
- les dommages sont dus à une intervention par un tiers
- les dommages sont dus à un sinistre,
- les dommages résultent du non-respect des instructions prévues dans le manuel d´emploi y compris les anomalies dues à un dépôt d´eau ou autres,
- les changements de couleur des surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont dues à un usage habituel,
- s´agit des changements d´aspect ou de fonctions provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou par le dépôt d´eau ou autres,
- certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple : accumulateurs, ampoules etc. La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis à titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets àcaractère publicitaire etc.). Demande en garantie Toute demande en garantie est à notifier sans délai après son identification, avant la fin de la période de garantie au plus tard. La demande en garantie est à signaler à votre revendeur, le cas échéant au centre d´assistance autorisé dont la liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre d´assistance autorisé afin d´éviter tout endommagement, si le produit n´est pas remis personnellement. L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie objet de réclamation et il fait choix de sa revendication découlant de sa demande en réclamation. Liquidation de réclamation S´il s´agit d´un défaut réparable, le consommateur ale droit de bénéficier de la réparation à titre gratuit et dans un délai prévu. Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte la nature du défaut, le consommateur a le droit de demander une livraison d´un nouveau produit sans vice (remplacement), ou si le défaut ne concerne qu´une partie du produit, demander le changement de cette dernière. Si la demande du remplacement du produit et de sa partie est disproportionnée en tenant compte la nature du défaut, notamment si le défaut est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit.
S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur a le droit de demander un remplacement du produit ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas réalisable, par exemple due à l´épuisement des stocks, le consommateur a le droit de retourner le produit (d´annuler le contrat de vente). Le consommateur a le droit de demander une livraison d´un nouveau produit (remplacement) ou le remplacement d´une partie du produit en cas d´un défaut réparable si le produit ne peut pas être utilisé pour l´existence répétitive du défaut après la réparation ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel cas le consommateur a le droit de retourner le produit (d ´annuler le contrat de vente). Si le produit n´est pas retourné (le contrat de vente annulé) ou si le consommateur n´appliquer pas son droit de demander une livraison d´un nouveau produit sans défauts (remplacement), de demander un remplacement d´un partie ou de sa réparation, il peut demander le remboursement approprié. Le consommateur a le droit de demander le remboursement également dans le cas ou il s´avère impossible de livrer un nouveau produit sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de réparer le produit, ou si la réparation n´est pas réalisée dans un délai prévu ou si la remise à l´état est trop compliquée pour le consommateur. Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou autre personne désignée décide sur la réclamation immédiatement, dans les cas compliqués en trois jours ouvriers. Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire pour évaluation expert du défaut en prenant compte de la nature du produit. Toute demande en garantie doit être traitée sans délai, dans le délai de 30 jours a partir de la date de demande en garantie, s´il n´est pas prévu autrement entre le revendeur ou le service d´assistance autorisé et le consommateur. En cas de retour du produit (annulation du contrat de vente) le consommateur est tenu de retourner tous éléments auxiliaires du produit y compris tous documents livrés avec le produit. Le consommateur n´a pas le droit de demander le retour des pièces ou de parties du produit remplacées dans le cadre de la réparation. Tout droit du consommateur liés à l´achat du produit n´est pas touché par les présentes conditions de garantie. Note : La réclamation du produit endommagé pendant le transport est régie par le Code de réclamation du transporteur. Fabricant: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň République tchèque TVA n° 13216660 tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur :130 131 RM7000
Notice Facile