Element RM7020 - Procesador de alimentos Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Element RM7020 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Element RM7020 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Element RM7020 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Element RM7020 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO Element RM7020 Concept
Gracias por comparar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Ante de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Aseguirese de que las demas personas que vanan a utiliser el producto se familiarico con el presentemanual.
| Parametros tíncicos | |
| Tensión 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia de entrada 1200 W | |
| Nivel de ruido 85 dB(A) | |
| Operación ininterrupida | Amasado: max. 10 min. |
| Picado: max. 5 min. | |
| Batido: max. 5 min. | |
| Licao: max. 2 min. | |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.
- No deja el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
- Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de Movement o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permitted that the artefacto sea usedo como juguete.
- Evite que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podria alcantarlo un nino.
RM7000|RM7010|RM7020|RM7030
93
ES
concept
concept
- No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.
- No utilise autres accesorios que les recomendados por el fabricante.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la avería de inmediato por un service autorizzato.
- No tire niuya el artefacto por el cable de alimentacion.
- Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resquardelo de la luz directa del sol y la humedad.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
- Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconnecte el artefacto y desenchúfelo.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerjá el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
- Controle regularamente el artefacto y el cable por daños. No enciende el artefacto si está dañado.
- No toque las piezas moviles del artefacto cuando esté en uso.
- Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa apartados de las partes moviles del artefacto.
- Tenga especial cuidado al Manipular con las barras, las cucillas son muy afladas y podrián Causear lesiones.
- Los accesos no deben ser empleados en hornos microondas.
- Algunas partes peuvent mantenerse en movimiento por algunos momentos bajo de apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
- Utilice el artefacto únicamente para procesar alimentos.
- La temperatura maxima permitted para procesar alimentos es de 80^ C.
No utilise el artefacto en alimentos hiriendo! - No repare ustedismo el artefacto. Dirjase a un serviceo autorizzato.
- No deje el producto desatendido si está encendido.
- No desactive el mecanismo de seguidad.
- No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funciona.
- Coloque el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable.
-
No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesos.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser lllavados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años debenmantenerse紊 del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer para el artefacto.
- Las personas mayores o con capacities fisicas o mentales reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de una lengura segura y son conscientes de los eventuales ríegos. Los niños no debenjugarconel artefacto.
concept
concept
DESCRIPICION DEL PRODUCTO
1 Cubierta delantera
2 Brazo
3 Cubiertatrasera
4 Regulacion de velocidad
5 Parte superior
6 Tapa del recipiente
7. Batidor
8 Botón para liberar
9 Parte inferior del artefacto
10 Recipiente
11 Gancho para amasar
12 Mezclador
13 Rallador
14 Picadora
15 Licensora




MANUAL DE USO
Batido, amasado y licuado
IMPORTANT
-
El artefacto no funciona si nla cubierta trasera en su lugar.
NO INTENTE使用者stas funclones al mismo tempo que el picado o el llicuado. -
Coloque el recipiente en la base y girelo en sentido horario hasta que encaje.
- Para levantar el brazo, preslone el boton para liberar (8) y tire suavamente hacía arriba.
- Coloque la tapa del recipiente (6) y gire en sentido horario hasta que encaje
- Coloque el accesorio deseado en el eje, preslone suavamente y qire hasta que el accesorio encaje.
- Ahora peute poner los ingredientes. No supere la cantidad maxima de 1.1 kg.
- Presione el boton para liberar (8) y baje el brazo presionando suavamente.
- Enchufe el artefacto
- Encienda el artefacto y con el regulator (4) elija la velocidad de 1 a 5 (según el tipo de masa).
- Marcha por pulsos [amasoado en intervalos breves]: gire el regulator de velocidad a PULSE. Cuando se sueita, el interruptor vuelve automatistically a OFF.
- Luego de terminar de amasar,pong a el regulador de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefacto.
- Presione el botón para liberar (8) y tire suavemente hacía arriba para levantar el brazo.
- Ahora quede retirar el recipiente.
- Retire la mata del recipiente con una espátula.
- La limpieza se describe en la seccion correspondiente.
Ajustar la velocidad y uso de accesorios. La cantidad maxima de mezcla no debe superar 1,1 kg.
| Velocidad Uso | Tipo de mezcla | |
| 1-2 | Gancho para amasar | Mezclas densas (masas de pan, pizza o levadas) |
| 3-4 | Mezclador | Mezclas medianamente densas (mezcía para panqueques, masas batidas, cremas de mantequilla) |
| 5 | Batidor | Mezclas ligeras (cremas, claras de huevo, natillas) |
| Pulso | Batidor | Batido breve (crema batida) |
NOTA:
No exceeda el tiempo el tiempo máximo de funciona imittrumpido (ver tablete de parametros electricos).
Antes de volver a usar, deje el motor apagado al menos 20 horas.
ES
concept
concept
Licuadora
IMPORTANT
- No enchufe el artefacto sin el recipiente en la posicjion correcta.
- Antes de退还irar el recipiente,desenchufe el artefacto.
- La temperatura de los ingredientes no debe superar los 80^
- Evite derrames, no ponga mas de 1,5 litros de liquido en la licuadora.
- Advertencia: No retire la tapa con la lucadora en configuramliento.
- Análisis: A forma de analisis de la configuración.
Funciones
La licuadora peut usarse para líuaryl y meziar. Por exemple, para preparar sopas, salgas, llicados lácteos, alimentro para bebés, llicuar verduras, frutas, purés, etc. Para un mejor configuración, corte los alimentos en trozos niños antes de ponerlos en la licuadora.
Uso de la licuadora
Retire la cubierta trasera (Fig.1).
- Ponga los alimentos en el vaso de vidrio.
Tape el yaso.
- Ponga el medidor en el orificio de la tapa y qirelo en sentido horario.
Monte el yaso y girelo en sentldo antihorario (Fig.2).
Enchufelartefacto
- Ponga el regulator de velocidad en la posicion deseada 5/P.
- Apache y desenchufe el artefacto.
Retire el medidor con la tapa
Retire los alimentos pegados en la pared interna del vaso con una espátula
blanda, manteniendola alejada de las cucillas.
Gire el vaso en sentido horario para desmontarlo.
- Para retirar el medidor, qirelo en sentido anthorario.
CONSEJOS
- Ponga los alimentos solo con el artefacio apaquado. Se pueda agragar alimentos con el artefacio en marcha retrindicarlo medidor.
- De tanto en tanto apaque el artefacio para(retar los alimentos pegados en las paredes internas.

Fig.1

Fig.2
Picadora
IMPORTANT
No intente usar estas functions alismo tiempo que el picado o el ticuo.
- Corte la carne deshesada en cubos deunos 20× 20× 60mm de tamanjo para que你能entar por el orificio.
- Los alimentos no deben tener hues ni partes duras. Los hues coulden detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchufe el artefactualo de immediado, Desmonte la picadora de carne. Si el motor se detiene automatically, elimine la causa. ParaContinuar,deaje queelmotorse enfitre.
- Enclenda el artefacto yonga el regulador de velocidad (4) en 5.
- Use un empujador para cargar los alimentos.
- Luego de terminar,pongela regulador del velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefako.
- El tiempo máximo de picado es 5 horas.
Armar la picadora
Retire la cubierta delantera (Fig.1).
- Inserte y aire el cupero de la picadora en sentido antihorario para quequee bien suetado (Fig. 2). Inserte el caragoder.
- Coloque un recipiente debajo de la picadora.
Monte el cargador (Fig. 3).
Enchufelartefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en S. Ponga los alimentos en el cargador utilizing un empujador.
- Luego de usar, apague y desenchufe el artefacto.
- Presione le boton que sujeta la picadora (Fig. 1). Gire la picadora en sentido hora y descentanta (Fig. 4).
Cologne la cubierta delantera.

Fig.1


Fig. 2
Fig. 3

Fig.4
ES
concept
concept
Rellenar salchichas
- Instale el sinfin en el molino. En el eje del sinfin, monte el disco de extrusión y la boquilla de llenado saichchas. Ajuste la tuerca del molinillo con la mano (Fig. 1)
- Inserte y gire el cuero de la picadora en sentido antihorario para que quede bien querétado.
- Inserte el alimentador
- Ate un extremo de la tripa. Ponga el other en la bacilla dellenado.
- Encienda el artefacto con el boton del regulator (4). Selecciona la velocidad deseada.
- Ponga a mezcla picada en oirficio de entrada y llene la tripa gradualmente. No empuje demasiado fuerte para evaporar sobrecargar el motor.
- Tenga cuidado de no presurizar aire en la tripa. La longitud recomendada de las salchichas es de 10 a 15 cm. Ciere las salchichas con un pudo.
- Luego de terminar, pueda retirar los restos de los alimentos empujándolos con trozos de pan.
Rellenado de albóndigas
- Instale el sinfin en el molino. En el eje del tornillo monte el disco de extrusion y el casquillo para preparar albondigas. Ajuste la tuerca del moinilfo (Fig. 1)
- Inserte y gire el cuero de la picadora en sentido antihorario para que quede bien sujeto.
- Inserte el alimentador.
- Encienda el artefacto con el botón del regulator (4). Selección la velocidad deseada.
- Panga la mezka picada en el orifico de entrada. No empuejeblemado fuerte para evitar sobrecargar el motor.
- De la forma deseada a la mezcla
- Luego de terminar, pueda retirar los restos de los alimentos empujandolos con trozos de pan.

Fig.
Preparación de confitería
- Instale el sinfin en el molino. En el eje del tornillo monte el disco de extrusión y el casquillo para preparar confiteria. Ajuste la tuerca del moinilillo (Fig. 1)
- Inserte y gire el cuero de la picadora en sentido anthorario para que quede bien sujeto.
- Inserte el alimentador.
- Monte en la tuerca el moide para confiteria con varios perfles.
- Encienda el artefacto con el botón del regulator (4). Selección la velocidad deseada.
- Ponga la mesa en el orifico de entrada. No empujé demasiado fuerte para evaporar sobrecargar el motor.

Fig.1
Note: Recomendamos sostener la mata en la forma deseada con la mano para que no se rompa.
TOC

Fig.1
Rallador
IMPORTANT
No intente usar estas functions al mismo tiempo que la picadora o la licuadora.
- Corte los alimentos en trozos, de unos 20 × 20 × 60 mm de時間 para que你能earner por el orificio. Los alimentos no deben tener huesos ni partes duras. Las partes duras≦penque detener el motor. Si el motor se detiene, apague y descenthuffle el artefacto de immediato. Desmonte el carrallador. Si el motor se detiene automatically, elimine la Cause. ParaContinuar,deoque el motor se enfiie.
- Encienda el artefacto ypongale regulator de velocidad (4) en 5.
- Use un empatujador para cargar los alimentos.
- Luego de terminar,pongela regulador del velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefako.
- El tiempo máximo de rallado es 5 minutos.
Armarelallador
Retire la cubierta delantera (Fig.1).
- Inserte y gire el cupero del rallador en sentido anthorar para que quede bien sujeteo (Figs. 2).
- Ponga un recipiente para los-alimentos debajo del rallador.
- Enchufe el artefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en S. Ponga los alimentos en el cargoador utilizing un empuladora.
Luego de使用者,ague y desenchufe el artefacto.
- Presione el botón para sujetar el fallador (Fig. 1). Gire el fallador en sentido horario y Desmondtea (Fig. 3).
- Coloque la cubierta delantera.
- Ballador de verduras fino
- Bailador de verduras
- Bailador para rodajas gruesas
- Ballador para rodaias finas
5.Rallador de patatas

Fig.1

Fig.2

Fig.3





LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar desenchufe el artefactual.
No sumerjla base con el motor.
No utility products de limpieza agresivos o abrasivos. - Para limpiar el exterior de las cubiertas, use solo un trapo humedo.
Recipiente y accesorios
ADVERTENCIA
- Los accesorios y el recipiente pueda lavarse en un lavavajillas.
Las demas partes no son aptas para lavavajillas.
Las partes en contacto con alimentos mueben lavarse con detergente. - Antes de volver a usar, deja secar bien las partes.
Luego de secar, aplicque unabblecantidad de acite vegetal en la superficie del recipiente y retire los accesorios.
SERVICIO
El mantenimiento decae mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser llavadas para su recicaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vidautil

Elamilbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser llrado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podran ser resultar de la liquidacion incorrecte del producto. Podra obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las specifications tecnicas.
Multumire
Vau multum pertro cumparaea produsului marca Concept si va dorim s fiti multutimi de produsul nostrpe intreaga durata de utilizezare a acestua.
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas sociales aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tengía las propiedades descritas en la documentación vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esperá dada a la naturaleza del producto y la publicidad/DDava a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adequado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es valida por 24 mezes a partir de su entrega al consumidor.
La garantia no cubre el desgaste resultante del uso habitual. Eldeocho a reclamacion no sera aplicable si,antesde haber recibido el producto,el consumidor sabia que esta eredefectuoso o sile hubiesecaudo del defecto.
La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hublesen cumplido las conditiones para la instalación,mericano y operacion del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, temécicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta.
- que el defetué hubiése sido causado por la intervención indebida de terceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- el defecto hubies sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua y/others),
-企业和企业
-ambios en el color de la superficie de calentimiento o rayaduras seelan elresultado del uso habitual.
- tratarse dechangios de apariencia ou funconiales causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua o other tio.
- haber conclusido la vidaCTL de algo do los componentes del producto [acumuladores, bombillas, etc.]
La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratamente jusqu'àn el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora inneasaria y antes del vencimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establecimiento enonde adquirio el producto o en哪一个que de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaj del producto, que también possible encontrarse en internet, en la direction www.my-concept.com.
Para Presentedar la reclamacion, el producto de ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evaporar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describido el supesto defecto y seleccionara la reclamation.
Resolución de reclamaciones
Si se tratase de un defecto correglione, el consumidor tardra derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de mannersopuntura y apropiada.
De no se despurpacionadoa la naturalezade del defeito, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectionos (reemplazo) o, si el defection se relacionacion a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de dichico componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desporpacionadoa la naturaleza del defection, en especial si el defection pudièse ser corregado sin demora, el consumidor技术支持e derecho a que el defection sea corregado sin cargo.
Si se tratase de un defection no correigible, o si el consumidor tuivise decrecho al reemplazo del producto o su componente, peroicho reemplazo no fiese posible, por ej.debitio a que el producto estuivise agotado, el consumidor tendra decrecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese possible utilizing el的对象i apropriamente debido a un defecto recurrente bajo o su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendría derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (recisión de contrato) o no ejecisé suckecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del misso, o a que el producto sea reparado, PODRA exigir un descuento reasonable. El consumidor tendría破裂a a un descuentoreasonable también en caso de que no sea possible:entarlega un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediated en un plazo reasonable o que este lo haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o um empleado por这些 designado decidirà sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días habiles en casos complicados. Este plazo no incluires el periodo reasonable necessario según el tipo de producto para la evaluación professionnel del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdeferberesresuellaaindemoraInnecasaría, alas tardar al30 díasapartidelresentaciónde la reclamación,a menenos que el vendedor o el service autorizado que resuella en el reclamo acuérde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contracto), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentacion entrega con elismo.
El consumidor no Tienecke a recibir los componentes o las piezas defectuvas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todoosdemasdedecrechos del consumidor vinculados alcomparadelproduceno severanfectados por laspresentescondionesde garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.
Fabricante
Jindlich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel:+420465471400,fax:+420465473304
email: servis@my-concept.cz
Detailles del producto
| Modelo: | |
| Número de series: | |
| Fecha de vente: Sello yirma del vendedor: | |