IAN 103005 - Non catégorisé Playtive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103005 Playtive au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103005 Playtive
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103005 - Playtive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103005 de la marque Playtive.
MODE D'EMPLOI IAN 103005 Playtive
- Fasten the wheels again. Maintenance, storage We recommend to clean and dry the article thoroughly after use. Remove little stones or other objects that possibly have become stuck on your wheels. Dry wet or damp ball bearings with a clean cloth. Grease the bearings from the outside with a suitable bearing grease, to prevent rusting on the outside. Store the article in a dry place. Disposal Dispose of the article and the packaging materials in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the packaging materials out of the reach of children.12 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- ère utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmet- tez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Contenu de la livraison 1 x Trottinette 1 x Mode d’emploi Spécifications techniques Poids maximum de l‘utilisateur : 50 kg Réglage de longueur du guidon : 3 niveaux (env. 73 - 83 cm) Roues : Ø 120 mm Roulements : ABEC 5 Utilisation conforme Cet article, destiné à un usage privé à l‘extér- ieur, est un jouet pour enfants de plus de 3 ans pesant au maximum 50 kg. ATTENTION ! À utiliser avec un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la route. 50 kg max. Conseils de sécurité ATTENTION !
- Tous les éléments d’emballage et de fixation ne font pas partie du jouet et doivent être enlevés avant de donner le produit à l’enfant pour des raisons de sécurité.
- Les enfants ne doivent utiliser cet article que sous surveillance. ATTENTION !
- Non adapté aux enfants de moins de 36 mois. Risque de suffocation en raison de la présence de petites pièces pouvant être avalées ou inhalées ! Risque de blessure !
- L’article doit être monté par un adulte en raison de la présence de petites pièces !
- L’article ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
- Vérifiez l’article avant chaque utilisation pour vous assurer de l’absence de dommages ou d‘usure. Contrôlez toujours le bon maintien des éléments de fixation et de fermeture tels que le mécanisme de pliage et le réglage de hauteur du guidon. L’article ne doit être utilisé que s’il est en parfait état !
- Assurez-vous du bon serrage des vis et des écrous.
- Ne modifiez pas l‘article, ce qui pourrait mettre en danger votre sécurité.
- Ne pas utiliser cet article en intérieur. Sur les surfaces lisses comme les sols stratifiés, les parquets, les planchers en bois, les carre lages etc., les roues peuvent perdre leur adhé- rence et déraper. Risque de pincement de doigts !
- Lors du dépliage et du pliage de l’article, attention aux pincements et aux coupures.
- Portez toujours un équipement de protection (casque, protège-mains, protège-poignets, coudières et genouillères) ainsi que des chaussures !
- Faites attention aux autres personnes !
- Utilisez l’article uniquement sur des surfaces appropriées, lisses, propres et sèches. Roulez si possible à l’écart des autres usagers de la route. Evitez les surfaces en pente, les escaliers et les étendues d’eau.
- Ne roulez pas de nuit ou par mauvaise visibilité.
- Le frein peut chauffer en cas d’utilisation prolongée. Ne pas le toucher avant qu’il ait complètement refroidi, afin d’éviter les brûlures.
- Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article sans surveillance, car les enfants ne peuvent pas identifier les dangers potentiels. FR/BE13 FR/BE
- Une certaine habileté est nécessaire pour utiliser la trotinette afin d’éviter des chutes ou des collisions qui pourraient blesser le conducteur ou une tierce personne. Prévention des dommages !
- Evitez l’eau, l‘huile, les nids de poule et les surfaces irrégulières. Montage L’article est livré en condition de transport replié. Pour le mettre en état de fonctionnement, procédez comme suit : Dépliage (fig. A)
1. Débloquez la fixation rapide inférieure (1).
2. Tirez le levier (2) vers le haut, et tirez
le guidon (3) vers l‘avant, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Verrouillez le mécanisme de pliage en
bloquant la fixation rapide inférieure. Montage des poignées (fig. B)
1. Débloquez les poignées (4) de leur support
2. Enfoncez les boutons d‘arrêt (6) sur les
poignées et enfoncez les poignées de chaque côté du tube en T (7) du guidon. Les boutons d’arrêt doivent s’enclencher dans les perçages (8) en produisant un clic. Réglage de hauteur du guidon (fig. C) Le guidon peut être réglé à trois hauteurs différentes. L’article ne doit être utilisé que si le bouton d’arrêt est enclenché dans un des trois perçages prévus à cet effet et si le guidon est bloqué avec la fixation rapide !
1. Desserrez la fixation rapide (9) sur le
2. Tirez le guidon (10) vers le haut, jusqu’à ce
que le bouton d‘arrêt (11) s’enclenche dans un des trois perçages (12).
3. Bloquez le guidon en serrant la fixation
rapide. Roulement de direction (fig. D) Le roulement est préréglé lors de la livraison de l‘article. Si après quelque temps le guidon pré- sente du jeu ou devient trop dur, faites régler le roulement par un revendeur spécialisé ou un magasin de cycles. Pliage en position de transport (fig. E)
1. Desserrez la fixation rapide (1) du guidon,
appuyez sur le bouton d‘arrêt, poussez le guidon complètement vers le bas, puis serrez la fixation rapide.
2. Appuyez sur les boutons d’arrêt des
poignées, tirez les poignées hors du tube en T et fixez-les sur leurs supports.
3. Débloquez la fixation rapide inférieure et
tirez le levier (2) vers le haut, pliez le guidon vers le repose-pied jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Bloquez la fixation rapide inférieure. Utilisation Rouler, freiner (fig. F)
- Posez un pied sur le repose-pied (13) et donnez de l’élan en poussant régulièrement avec l’autre pied. La trotinette peut être guidée en tournant le guidon, en déplaçant le poids du corps ou en combinant les deux méthodes.
- Pour freiner, appuyez avec le pied sur la plaque de frein (14). Entretien Remplacement des roues (fig. G) Important ! Veuillez respecter les spécifications techniques. Des roues d’un diamètre différent peuvent altérer les capaci- tés de l’article et même entraîner un risque pour l’utilisateur. N’utilisez pas de roues qui posent des problèmes de montage. Ne montez jamais de roues plus grandes que les roues d’origine de l’article.14 Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sa- chets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci- dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Les roues s’usent. Cette usure dépend de nom- breux facteurs, comme par exemple la nature du sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les conditions météo, la matière des roues et leur dureté. Il est nécessaire de les remplacer de temps en temps.
- Dévissez les vis d’essieu (15) avec deux clés hexagonales taille 5.
- Retirez les vis d’essieu et enlevez la roue.
- Montez la nouvelle roue (16) et fixez-la avec les vis d’essieu. Après le remplacement : Si la nouvelle roue s’use sur le côté, ne pas utiliser l’article ! Assurez-vous après quelques minutes d’utilisation, que toutes les vis sont bien serrées et ne se sont pas dévissées. Resserrez la roue à nouveau afin de vérifier si elle tourne correctement et que les roule- ments ne font aucun bruit. Remplacement des roulements (fig. H)
- Démontez les roues (16) comme décrit ci- dessus.
- Poussez un roulement hors de l’entretoise (17) en appuyant avec une clé hexagonale et retirez l‘entretoise.
- Poussez l’autre roulement (18) en appuyant avec une clé hexagonale.
- Enfoncez un nouveau roulement. Tournez la roue, placez l’entretoise et enfoncez ensuite un second roulement neuf.
- Resserrez les roues. Soin, stockage Après utilisation de l’article, nous recomman- dons un nettoyage et un séchage complet. Retirez les gravillons ou autres objets qui seraient éventuellement restés sur les roues. Séchez les roulements mouillés avec un chiffon propre. Graissez l’extérieur des roulements avec une graisse à roulements appropriée pour prévenir la formation de rouille. Rangez l’article dans un endroit sec. FR/BE15 FR/BE Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 283035 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl16 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen. Omvang van de levering 1 x Step 1 x Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Maximaal gebruikersgewicht: 50 kg Uittrekhoogte stuur: 3-traps (ca. 73 - 83 cm) Wielen: Ø 120 mm Lagers: ABEC 5 Doelmatig gebruik Bij dit artikel gaat het om speelgoed voor kinderen ouder dan 3 jaar met een maximaal gebruikersgewicht van 50 kg, buiten voor privédoeleinden te gebruiken. ATTENTIE! Met beschermende uitrusting gebruiken. Niet in het wegverkeer gebruiken. Max. 50 kg. Veiligheidsinstructies LET OP!
Notice Facile